Готовый перевод Chang’an Small Restaurant / Маленький ресторан Чаньянь: Глава 81

Через несколько дней после зимнего солнцестояния наступал праздник Лаба[1]. В это время еще не было такого грандиозного события, когда вся страна потребляла бы кашу Лаба, и только монастыри и буддийские женские обители "готовили целебные блюда" и раздавали их своим верующим.

В храме Гуанмин было несколько монахинь, которые раздавали целебные блюда верующим у входа в главный зал. Были и монахини, которые доставляли лечебные блюда в резиденции высокопоставленных семей, с которыми имели дело.

Поскольку Шэнь Шаогуан была связана с женским монастырем Гуанмин, перед тем как Цзин Цин покинула Переулочные ворота, она лично остановилась, чтобы доставить чашу и ей. Шэнь Шаогуан приняла ее с улыбкой и обменялась несколькими любезностями. Видя, что Цзин Цин торопится, и зная, что ей придется сделать несколько остановок, Шэнь Шаогуан достала немного денег, положила их в корзину у кастрюли с кашей и лично проводила ее.

Цзин Цин почувствовала себя немного неловко: "Нет необходимости быть вежливой. Мы получили от вас столько пользы, а в этот раз просто хотим, чтобы вы попробовали нашу лечебную кухню".

Шэнь Шаогуан улыбнулась и сказала: "Я также приготовила кашу Восьми Сокровищ, которое похоже на вашу лечебную кашу. Я отправлю его в монастырь позже, и вы сможете попробовать его, когда вернетесь. Дайте мне знать, сравнится ли она с вашей лечебной кашей".

Цзин Цин рассмеялась: "Конечно!"

Они попрощались у дверей, и Шэнь Шаогуан смотрела, как Цзин Цин садится в карету и уезжает.

Как она и сказала, Шэнь Шаогуан лично доставила в женский монастырь горшок с кашей Восьми сокровищь.

Каша Восьми сокровищь, естественно, была приготовлена по современным рецептам. В прежней жизни Шэнь Шаогуан, как и большинство молодых людей, не придавала особого значения традиционным праздникам. Теперь же, оказавшись в чужой стране, она очень дорожила воспоминаниями об этих событиях.

Как и бывшая одноклассница Шэнь Шаогуан, которая училась за границей. Когда она была в Китае, то вела себя с пафосом иностранца, а когда уезжала за границу, то громко пела патриотические песни во время своего путешествия из Нью-Йорка до самого Вашингтона.

Всроминая об этом в видеозвонке с ней, Шэнь Шаогуан рассмеялась и поддразнила: "Неужели в вашей песенной библиотеке такой большой репертуар?" Ведь это не могло быть повторением одной песни, верно?

Ее одноклассница тоже захихикала: "Главное, что я выражаю свою любовь к родине, понятно?"

Шэнь Шаогуан тоже была погружена в настальгию о старых временах. Теперь она была главой собственной семьи и могла отмечать любые праздники, как и раньше.

Нынешний выбор фруктов и овощей был не столь разнообразен, как в современную эпоху, но почти все зерновые и злаки уже были представлены и приняты. Рис, кукуруза, просо, адлайское просо и красная фасоль были обязательными продуктами. Семена лотоса, фундук, кедровые орехи, грецкие орехи и каштаны также были незаменимы, но самым важным ингредиентом каши были красные финики.

Говорят, что самым вкусным способом приготовления красных фиников было очистить их от кожицы и удалить сердцевину, а затем добавить их в готовую кашу. Кожицу фиников не выбрасывали, а использовали в кипящей воде. Вода со вкусом фиников использовалась для приготовления каши, чтобы усилить аромат и вкус джуджуба.

Шэнь Шаогуан никогда не пробовала такую изысканную кашу Лаба. В кашу, которую она часто пила, бросали целые финики, поэтому, когда она пила кашу, ей часто приходилось выплевывать семена фиников. Иногда к нёбу рта прилипало несколько красных финиковых шкурок.

Теперь, когда она сама готовила кашу, Шэнь Шаогуан взяла время на обдумывание, прежде чем начать. Она замочила финики, удалила косточки и растолкла их в пасту в маленькой ступке с пестиком. С помощью мелкого ситечка шкурка отфильтровывалась, хотя и немного грубовато, но это решало проблему и сердцевины, и шкурки.

Это блюдо заслужило высокую оценку старшей буддийской монахини Юаньцзюэ.

Поверх каши лежали различные хрустящие орешки, такие как кедровые и лесные, которые придавали орехово-землистый привкус. Различные мелкие кусочки фруктов также добавляли естественную сладость и цвет. Перед тем как сделать глоток, размешайте его столовой ложкой. Зерна были мягкими, а начинка создавала сложное многообразие, удовлетворяя как вкусовые рецепторы, так и чувство текстуры; это заметно отличалось от обычной кашеобразной похлебки.

Старшая буддийская монахиня Юаньцзюэ улыбнулась и сказала: "На этом мы будем основывать лечебную кашу следующего года".

Шэнь Шаогуан чувствовала себя так, словно столкнулась с абсурдом: "Внук путешествует в прошлое, чтобы учить деда". Предшественником Лаба каши должна была стать лечебная каша этой эпохи, но неужели теперь ее заменят? Хотя, к счастью, это был всего лишь женский монастырь, к счастью, это была обычная еда, и не было необходимости воспринимать ее слишком серьезно.

Этой лаба кашей угощали не только соседей и женский монастырь Гуанмин, но и обедающих. Один из них заявил, что их Старшая госпожа больше всего любит кашу и хочет купить горшочек. Раньше она не знала, но со временем узнала, что это человек из резиденции заместителя магистрата Линь. Как и в случае с женским монастырем Гуанмин, Шэнь Шаогуан преподнесла ему горшочек.

Неожиданно этот горшочек с кашей дал Шэнь Шаогуан возможность вернуться в свой "бывший дом".

...

Хотя в это время не существовало поговорки "После Лабы наступает Новый год", на самом деле люди жили с подобными верованиями уже более тысячи лет. После праздника Лабы дни проходили все быстрее, а ощущение наступающего Нового года становилось все сильнее и сильнее.

В магазине было много мясных копченостей, рисовых зерен, вин и других напитков, а также овощей, которые можно долго хранить, например, редиса и капусты напа. Просто чтобы подготовиться к тому времени, когда мясные лавки, магазины риса и зерна и другие магазины закроются в ближайшие несколько дней, чтобы отпраздновать Новый год. Не нужно было ждать 23-го числа двенадцатого лунного месяца, чтобы навести порядок в доме. Уборка в конце года уже началась: четверо убирались и в доме, и в витрине.

Шэнь Шаогуан, А'Юань и остальные тоже заказали новогоднюю одежду. Шэнь Шаогуан не могла шить хорошо, а А'Юань не умела даже правильно держать иголку и прокладывать горизонтальную строчку, поэтому для пошива новой одежды они могли нанять только профессионалов.

Возможно, чиновники были заняты подведением итогов работы за год, а купцы проводили инвентаризацию и требовали уплаты долгов - или уклонялись от уплаты долгов, - поэтому в таверну стало приходить меньше людей, чтобы выпить на досуге. Пользуясь этим, Шэнь Шаогуан взяла с собой Ю Саня, А'Юаня и А'Чанга, чтобы неспешно подготовиться к встрече Нового года по лунному календарю, и, конечно, иногда принимала заказы на различную выпечку.

С тех пор как ее магазин приобрел известность благодаря цветочным тортам фестиваля Двойной Седьмой, люди приходили в ее таверну, чтобы заказать торты, когда случался какой-нибудь праздник или дата, когда требовались подарки или жертвоприношения. Во время Зимнего солнцестояния она даже получила несколько заказов, что позволило Шэнь Шаогуан получить небольшую прибыль.

.

.

.

Сноски:

[1] Праздник Лаба - традиционный китайский праздник, отмечаемый на восьмой день месяца Ла, двенадцатого месяца китайского календаря. Это начало периода китайского Нового года. В этот день принято есть кашу Лаба.

Каша Восемь сокровищ / Лаба каша

http://tl.rulate.ru/book/98766/3895594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь