Готовый перевод Harry Potter: The Dragonborn Comes / Гарри Поттер: Пришествие Драконорожденного: Чары с Воронами

2 сентября 1990 года, 6:32 утра.

Пуховое одеяло, словно мягкий плен, сковывало мои ноги. С трудом вырвавшись из его объятий, я потянулся, наслаждаясь свободой. Кровати в Хогвартсе – это нечто особенное. Даже сравнивать их с кроватями из приюта было бы несправедливо – словно сравнивать уютный домик с величественным дворцом. Отбросив золотистые портьеры балдахина, я с удовлетворением улыбнулся. Вчера вечером я был поражен просторностью Общей комнаты Гриффиндора, несмотря на ее оживленность. Вероятно, это были расширительные чары – еще одна загадка, которую я решил добавить в свой список для изучения. Комната была украшена красным и золотым – цветами Гриффиндора, разумеется, – а кровати располагались полукругом, образуя в центре просторное пространство, напоминающее гостиную. Зевнув еще раз, я перекинул ноги через матрас и опустил их на мягкий ковер, встал, нащупал прикроватную тумбочку и взял свою палочку. Волнительная дрожь пробежала по руке, когда магия пробудилась во мне, как давно уснувший зверь. Вчера вечером, уставший после дороги, я лишь мельком осмотрелся, поприветствовал соседей по комнате, распаковал вещи и, не раздумывая, рухнул на кровать. Теперь же, впервые за все время, я мог спокойно осмотреться.

Сразу справа от кровати стоял письменный стол с двумя ящиками и стул. У двери высились высокие шкафы, по одному на каждого гриффиндорца. Я потянулся, разминая затекшие мышцы, и принялся за уборку. Аккуратно сложил свои скудные вещи, убрал их в шкаф, а книги расставил на полке над столом. Старался не шуметь, чтобы не разбудить соседей. Задвинув сундук под кровать, я достал из него изящную ручку и свой верный блокнот. Ведение дневника – привычка, которую я перенес из прошлой жизни. Она помогала мне выплеснуть на бумагу все тревоги и справиться с негативными эмоциями. Тем более, что теперь у меня была магия. Ведь, как я знал, одна истерика могла привести к непредсказуемым последствиям. Закончив запись, я спрятал блокнот и ручку во внутренний карман мантии. Опираясь на спинку стула, я с удовлетворением выдохнул, руки опустились на бока. Подняв голову, я увидел на часах, что уже семь утра – у меня было достаточно времени.

Открыв дверь, я увидел грузную фигуру старшеклассника. Он был одет в школьный серый пуловер, гриффиндорский галстук свободно болтался на шее. Я поднял голову и сразу же заметил огненно-рыжие волосы. Все встало на свои места: это был наш префект и главный искатель Гриффиндора – Чарли Уизли.

— Ты в порядке, малыш? – спросил он, положив огромную руку мне на голову.

Я отмахнулся от его руки, вызвав у него злобное хихиканье.

— Кто-нибудь еще проснулся? – спросил я, кивнув в сторону общежития.

Он указал в сторону общежития и покачал головой.

— Нет, все еще спят. – Он начал говорить, но вдруг остановился, наклонился и пристально посмотрел на меня. Затем присвистнул. — Какие у тебя лукавые глаза!

Я улыбнулся, с трудом сдерживая чувство гордости от его комплимента.

— Спасибо, – ответил я. – А теперь, Чарли, можно я буду называть тебя Чарли? С какой целью ты явился в наше общежитие?

— Ну, ты смелый! Большинство первокурсников боялись бы разговаривать со старшеклассниками. С Чарли все в порядке. Я здесь, чтобы отвести вас всех на завтрак. – Он ухмыльнулся, бросив мне взгляд через плечо. — Смотри сюда.

Проходя мимо меня, он пробормотал что-то неразборчивое, прижав палочку к горлу. К счастью, я понял, что он собирается сделать, и вовремя заткнул уши.

— Эй, слабаки, проснитесь! – заорал он, его голос прогремел по всей комнате.

Мои соседи по комнате проснулись от его толчков, некоторые из которых были более выраженными, чем другие. Один из них – Кормак МакЛагген, если я правильно запомнил, – в шоке упал с кровати, очнулся и оглядел комнату, ошеломленный и с растерянными глазами.

— Общая комната через десять минут, ребята, не опаздывайте! – сказал он, проходя мимо меня и похлопав по голове – к моему раздражению – оставив моих соседей по комнате в полном замешательстве.

Я знал Чарли Уизли всего минуту, но он уже успел занять место в списке моих любимых людей.

Я налил себе апельсинового сока из стоящего передо мной бронзового кувшина и неторопливо потягивал этот небесный напиток, чувствуя, как лимонный вкус приятно щекочет язык.

— Хорошо спалось? – спросила Кэти, сидя рядом со мной и подавляя зевок уже в четвертый раз за утро.

Зал наполнился звоном столовых приборов и гулом разговоров.

— Да, – ответил я, откусывая кусочек своего пирожного Pain au Chocolat. — А ты?

— Кровати здесь намного лучше, чем у меня дома. – Она опустилась на сиденье рядом со мной и попыталась незаметно стащить мою выпечку. К ее разочарованию, ей это не удалось, и она стала уныло бормотать о явной несправедливости мира и о том, что когда-нибудь она отомстит.

Я весело хмыкнул и налил ей в кубок апельсинового сока, фактически заставив ее замолчать.

— О, спасибо! – сказала она, сделала глоток и взяла кусочек тоста.

Я кивнул в знак согласия, открывая обложку книги "Темные силы: Руководство по самозащите" Квентина Тримбла.

— Извините, что прерываю ваш прекрасный завтрак, – сказал Чарли, со звучным шлепком положив на стол стопку бумаг. – Но у меня есть ваши расписания на год.

Я потянулся к стопке и бегло просмотрел сегодняшний урок. Школа, похоже, выложилась на полную для первого дня. Начался он с двойной Защиты от темных искусств с Хаффлпаффом, затем был перерыв перед Трансфигурацией с Рейвенкло – уроки прервались на заслуженный обед, конечно же, – затем Зелья со Слизерином и в завершение дня – Чары с Воронами. Каким бы захватывающим ни было обучение магии, меня немного пугало такое расписание. Но, может быть, оно внесет в мою жизнь столь необходимую структуру, можно надеяться, в конце концов.

Когда завтрак подошел к концу, студенты волнами потянулись из Большого зала, неспешно прогуливаясь и обмениваясь историями по пути на свои первые занятия в этот день. Конечно, было несколько счастливчиков, которым посчастливилось остаться на первом уроке, потому что он был свободен, но их было меньшинство. Мне даже завидовать было нечему: всё-таки это не обычная школа. Идя по коридорам Хогвартса и поднимаясь по лестницам, я не мог удержаться от того, чтобы не прибавить шагу.

Это было похоже на кадры из любимых фильмов, на сцены, которые я представлял себе, читая книги. Но быть здесь, в самом эпицентре событий, - это совсем другое.

— Что тебя так взволновало? — спросила Кэти, не отрывая взгляда от дороги. Она ускорила шаг, пытаясь догнать меня.

— Мы изучаем магию, Кэти, магию! — я обернулся, отступая назад, голос мой дрожал от волнения.

Она покачала головой, словно не понимая, но мне было все равно. Ее недоумение меркло по сравнению с моим восторгом.

Вскоре мы подошли к классу Защиты от темных искусств. За дверью выстроилась очередь, терпеливо ожидавшая прихода профессора.

http://tl.rulate.ru/book/98696/3348403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь