## Турнир Трёх Волшебников: Испытание Огнём
Флер Делакур, сжав в руке палочку, подошла к палатке, где собрались чемпионы. Грохот трибун, где собрались тысячи зрителей, доносился даже сквозь толстый брезент. Она уже знала о задании, которое предстояло выполнить, и её сердце билось тревожно. Драконы. Не просто драконы, а настоящие, огнедышащие чудовища.
— Привет, — раздался за спиной знакомый голос. Флер обернулась и увидела Эдварда, который, как всегда, излучал спокойствие и уверенность.
— Привет, — улыбнулась она, помахав рукой.
Вместе они вошли в палатку, где царила атмосфера напряжённого ожидания.
— Ну, как твоя подготовка? — спросила Флер, стараясь скрыть свою тревогу.
— Отлично, — ответил Эдвард. — А у тебя?
Флер кивнула. Они уже обсуждали план действий, проигрывая различные сценарии.
— Да, — ответила она, но её голос дрожал.
Эдвард, словно почувствовав её волнение, обхватил её плечи.
— Не волнуйся. Всё будет хорошо, — прошептал он, его уверенность была заразительна.
В этот момент палатка распахнулась, и в неё вошёл представитель Министерства Магии вместе с Виктором Крумом.
— Всем собраться! Настало время для первого задания! — раздался голос господина Бэгмена, главы Отдела международного магического сотрудничества. — Первое испытание было о смелости, а что может быть смелее, чем встреча с драконом! — воскликнул он, и в его словах звучала едва скрытая радость.
Кrum, как и Флер, уже знал о задании, но его лицо оставалось невозмутимым.
— В качестве первого испытания каждый из вас должен будет добыть сокровище. Золотое яйцо от дракона! — объявил господин Бэгмен.
Эдвард сжал руку Флер, давая ей понять, что он рядом.
— Итак, прежде чем вы приступите к выполнению задания, каждый из вас выберет себе дракона из этого мешка, — сказал господин Бэгмен, протягивая Флер мешочек.
Флер запустила руку в мешочек и вытащила миниатюрного дракончика с зеленоватой чешуёй.
— Китайский огненный шар, вздорное маленькое создание, — прокомментировал господин Бэгмен, протягивая мешочек Круму.
Крум достал из мешочка бледного дракончика.
— Обычный валлиец. Похоже, тебе повезло, малыш, — сказал он, передавая мешочек Эдварду.
Эдвард засунул руку в мешочек и вытащил чёрного дракончика, который был больше, чем два предыдущих. Из его пасти вырывались языки пламени.
— Венгерский рогохвост, — произнёс господин Бэгмен. — Один из самых смертоносных драконов в мире.
Флер нервно посмотрела на Эдварда.
— Хорошо, это всё. Когда прозвенит звонок, вы войдёте. Первой будет мисс Флер, за ней Крум, а Эдвард будет последним, — объявил господин Бэгмен. — А теперь я вас покину, так как мне нужно добраться до шкатулки. Удачи вам всем!
Господин Бэгмен выбежал из палатки.
— Это было немного неудачно. Ты поправишься? — спросила Флер, глядя на Эдварда.
— Не беспокойся обо мне. Сосредоточься. Колокол может зазвонить в любой момент, — ответил Эдвард, отводя её взгляд от себя.
Он улыбнулся Круму.
— И тебе удачи, — сказал он.
— Спасибо, — хрипло ответил Крум, кивнув Флер.
ТУНГ! Прозвенел колокол, и Флер встала, чтобы выйти. Эдвард, поймав её руку, остановил её.
— Подожди, — прошептал он ей на ухо.
На трибуне Гарри Поттер наблюдал за тем, как Флер Делакур вышла на арену. Её красота и уверенность, которую она демонстрировала во время дуэли, привлекали к ней внимание многих, и сейчас она выглядела ещё более впечатляющей.
— РОАР! — прозвучал громогласный рёв, и Гарри, повернув голову, увидел гигантского зелёного дракона, который потряс всю арену.
— Это китайский огненный шар. Они встречаются только в Китае. Министерство, должно быть, потратило немалую сумму, чтобы доставить его сюда, — прокомментировала Гермиона Грейнджер, глядя на дракона.
— А Норберт тоже вырастет до таких размеров? — с тревогой спросил Гарри, вспомнив маленького дракончика, которого Хагрид взял себе в питомцы.
— Конечно, нет, — ответила Гермиона. — Китайские огненные шары меньше; она бы выросла до гораздо больших размеров.
Гарри с облегчением вздохнул, но его облегчение было недолгим. Он увидел, как Флер подняла палочку и направила её на золотое яйцо. Ничего не произошло.
— Что только что произошло? — спросил Гарри, нахмурившись.
— Она просто пыталась вызвать его. Но, похоже, на него наложено какое-то заклинание. Яйцо не может быть вызвано. Ей придется достать его самой, — пояснила Гермиона.
Дракон, сдерживаемый мощной цепью, кружил вокруг золотого яйца, рыча на Флер.
http://tl.rulate.ru/book/98561/3346365
Сказали спасибо 10 читателей