Глава 41: Нашествие вредителей.
...........................................................................
Как только новость облетела зал, дети закричали от ужаса. Даже самые несведущие знали, насколько смертоносны эти пауки.
Директор школы быстро взял ситуацию под контроль и сделал самое разумное, что мог.
Он отправил тысячу испуганных детей по коридорам, пока учителя искали акромантулов.
— В-все в порядке. Просто следуйте за мной...
Донёсся дрожащий голос Перси Уизли из первых рядов группы.
Студентов Гриффиндора разделили на несколько групп, а его поставили вести первокурсников.
Как бы он ни нервничал и ни боялся, Перси поклялся себе справиться с задачей.
— Перси, сюда! — крикнула пятикурсница староста, увидев, что ее напарник свернул в коридор, из которого нет выхода.
— Я и так знаю! — Перси развернулся и пошел в другую сторону.
— Да, он точно знает.
— Конечно! Не может же быть, что староста запаниковал и заблудился во время чрезвычайной ситуации.
Близнецы Уизли рассмеялись.
— Вы двое не помогаете! — воскликнула девушка староста.
— Мы и не пытались, — в унисон ответили близнецы.
— Почему вы двое вообще здесь?! Вы же третьекурсники! — пожаловался Перси.
— Мама всегда говорила, что семья должна оставаться сплоченной. — сказал Фред.
— И мы хотели посмотреть на тебя в действии, — добавил Джордж.
Перси проигнорировал насмешливый тон своих братьев. Сейчас было не время.
— Не волнуйтесь, скоро мы будем в общежитии. Будьте спокойны...
Глядя на испуганные лица первокурсников, он решил добавить еще кое-что.
— Даже если мы столкнемся с одной из этих тварей, я знаю заклинание, которое поможет с ними справиться.
Уверенно заявил Перси.
— Что-то вроде... арахна экзема... или, может быть, экзема арания? Да, кажется, что-то вроде этого...
— Нет, не оно..., — сделала сложное лицо другая староста.
— О да, ведь когда речь идет о магии, важно произносить заклинания как можно более нечетко, правда?
— Конечно, так советуют все учителя. Просто прокричите что-нибудь, что звучит более или менее похоже на заклинание, которое вы пытаетесь произнести.
С издевательской улыбкой сказали близнецы.
— Вы двое, хватит! — потребовала староста.
— Дети, не паникуйте и держитесь ближе друг к другу. Следите, чтобы никто не отставал. — приказала она.
В конце группы стояли Гермиона, Лаванда и Парвати.
— Мне так страшно... а эти старшекурсники впереди не очень-то обнадеживают, — сказала Парвати.
— Почему профессор МакГонагалл не пошла с нами? — с досадой спросила Лаванда.
— Профессора знают, как лучше. Уверена, у директора была веская причина для этого. Ты согласен, Гарри?... Гарри?
Гермиона обернулась и увидела за спиной лишь пустой темный коридор.
— Гарри! Куда он делся? Он был прямо за мной минуту назад. — панически произнесла Гермиона.
***
— Укажи мне, где Невилл. — Гарри почувствовал пульсацию, и его палочка переместилась влево.
"Должно быть, я уже близко, палочка больше не указывает вверх".
Гарри отделился от своей группы, как только появилась возможность, и бросился на поиски Невилла.
Он уже бежал по знакомому коридору на шестом этаже, когда заметил первого акромантула.
Гарри направил палочку перед собой, появился камень размером с баскетбольный мяч и плавным движением руки исчез в том направлении, где находился паук.
Молодой акромантул был размером со среднюю собаку. Паук был полностью раздавлен камнем, который метнул Гарри, и не успел даже пискнуть.
— Ааа! Помогите!
Он услышал голос, зовущий на помощь, чуть дальше по коридору.
Этот коридор был ему хорошо знаком. Чуть дальше находился зал трофеев.
Он приходил сюда на прошлой неделе, чтобы поговорить с Дафной, но тогда комната находилась на четвертом этаже. Этот коридор, как правило, часто перемещался между четвертым и шестым этажами.
Услышав очередной крик о помощи, Гарри наконец понял, что происходит.
Невилл забрался в тумбу, где хранились все трофеи. Большая группа пауков находилась прямо перед ним, постукивая лапками по стеклу.
"Хорошо, что стекло усилено чарами несокрушимости, иначе..."
Он предпочел не думать о том, как близок был тот мальчик к ужасной смерти.
Он наколдовал еще камней и раскидал их, уничтожив еще несколько пауков.
Акромантулы повернулись к нему и издали несколько злобных писков, но ни один из них не бросился на него, а просто стоял на месте.
"Что происходит? Почему они не двигаются?"
Некоторые из акромантулов уставились на Гарри, другие вернулись к постукиванию по стеклу, а испуганный Невилл продолжал кричать.
"Такое чувство, что они заинтересованы только в его убийстве..."
Гарри не был экспертом по поведению пауков, но это было очень странно.
Он уже собирался обрушить смерть на тварей, как услышал сзади громкий шум.
Он повернул голову и увидел еще одного акромантула, но гораздо крупнее остальных. Он был почти в два раза меньше Арагога, которого он помнил. Его массивное тело занимало почти весь коридор.
Теперь перед Гарри было около десяти акромантулов, а сзади - один гигантский.
И он должен справиться с ними быстрее, чем они расправятся с Невиллом.
http://tl.rulate.ru/book/98519/3651557
Сказали спасибо 100 читателей