Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 42: Прибытие профессоров.

Глава 42: Прибытие профессоров.

................................................................................

Гигантский акромантул зашипел на него, шевеля передними лапами в попытке запугать. Те, что стояли за ним, делали то же самое.

Но они не нападали и не приближались к Гарри.

Он не понимал причины их необычного поведения, но ему было всё равно - у него была одна задача, и он собирался её выполнить.

Гарри направил палочку на пол прямо под гигантским акромантулом, а затем последовал стремительный взмах вверх.

Паук издал невероятно громкий вопль, когда в него вонзилась каменная пика, вылетевшая из-под существа и поднявшая его в воздух.

Когда самая серьезная угроза была убита, Гарри обернулся к оставшимся.

Он применил не очень мощную бомбарду, направив ее вниз, но достаточно сильную, чтобы разнести несколько каменных плиток, а затем использовал депульсо, отправив все острые куски камня в акромантулов, которые никак не могли увернуться от них.

Еще пять пауков погибли.

Гарри наколдовал дюжину ножей и со скоростью света послал их в тварей.

Акромантулы вопили от боли, получая порезы и удары, но никто из них не пытался убежать. Ни одна из тварей не собиралась отходить от витрины с трофеями, где прятался Невилл.

Еще четыре паука пали от ножей, остался один.

С последним Гарри решил поступить немного изобретательнее.

Он постучал палочкой по каменной стене справа от себя. Какое-то мгновение ничего не происходило, но затем та часть стены, которая находилась ближе всего к акромантулу, ожила.

Из стены появилась каменная рука, в три раза больше паука, и, полностью раскрыв ладонь, одним быстрым движением раздавила существо, словно обычную муху.

После этого в зале снова воцарилась тишина, и Гарри задумался, что делать дальше.

Невилл перестал кричать и, кажется, разглядывал мертвых акромантулов изнутри стеклянного предмета мебели.

Гарри на секунду задумался, не подойти ли к Невиллу и не проверить, всё ли с ним в порядке, но ему не хотелось раскрывать свою причастность к этому событию.

Он был уверен, что Невилл не смог разглядеть его, если судить по конструкции тумбы, в которой он находился. Из стекла была сделана только передняя часть, и Гарри не приближался к ней, убив всех акромантулов с приличного расстояния.

Решение было принято сразу же, как только он услышал, что к нему приближается большое количество людей.

'Преподаватели уже здесь... отлично, можно оставить уборку на них'.

Гарри поднял палочку и скрылся из коридора прежде, чем взрослые повернули за угол.

— Сюда! Я слышала какой-то шум. — Заторопилась Профессор МакГонагалл.

Увидев мрачную сцену, она громко вздохнула.

— О Мерлин!

— Что... — Глаза Дамблдора тщательно осматривали коридор, он направлял палочку по сторонам, пока она не остановилась на стеклянной тумбочке.

— Там кто-то есть! — указал он вперед.

— Осторожно, этот акромантул еще жив. — предупредил Снейп, выходя из-за спины директора.

Они подошли как можно ближе к стене и миновали дергающегося гигантского паука.

МакГонагалл уставилась на каменную пику, которой было проткнуто существо.

— Это было сделано с помощью трансфигурации. Конструкция пики была идеальной, раз она смогла одолеть такое чудовище...

Дамблдор шагал впереди группы, как вдруг остановился.

— Директор? — спросил Снейп, недоумевая, что так привлекло внимание старого волшебника.

Дамблдор ничего не ответил и направил свою палочку на одно определенное место. Он пошевелил ею и прошептал несколько слов.

Его глаза широко распахнулись.

— Этого не может быть!

— В чем дело, Альбус? — на этот раз спросила МакГонагалл.

— Здесь... здесь есть следы...

— Чего? — спросил Снейп.

Прежде чем директор успел ответить, раздался крик.

— Эй, там кто-нибудь есть? Помогите!

МакГонагалл поспешно подошла к тумбе, где, наконец, заметила испуганного Невилла, прятавшегося внутри.

— Долгопупс! — воскликнула она.

— Откройте дверцы, мистер Долгопупс.

Приказал Снейп.

— Там не опасно? — Невилл внимательно осмотрелся, явно ожидая увидеть новых пауков.

— Здесь вполне безопасно, мой мальчик. Можешь больше не беспокоиться об акромантулах. — Дамблдор постарался говорить ободряюще.

Невилл кивнул и отпустил свою железную хватку на дверцах, позволив им открыться.

— Я отведу его к мадам Помфри, — сказала Макгонагалл, убедившись, что мальчик не получил никаких серьезных травм, требующих немедленного вмешательства.

— Да, хорошо... Я зайду в лазарет чуть позже, здесь еще есть над чем поработать. — сказал Дамблдор.

Профессор вывела Невилла за руку. Мальчик безропотно последовал за ней, похоже, находясь почти в состоянии шока.

Когда они ушли, Дамблдор и Снейп остались осматривать место инцидента. Кровь акромантулов была разбрызгана повсюду. Это было довольно шокирующее зрелище.

— Хорошо, что здесь нет Хагрида... он очень любит этих тварей.

Снейп внимательно осмотрел останки чудовищ. В некоторых из них все еще были воткнуты зачарованные ножи. И еще - гигантская каменная рука, раздавившая последнего.

— Вы думаете, студент может использовать трансфигурацию такого уровня? — спросил профессор зельеварения, указывая на руку.

Дамблдор на мгновение задумался над вопросом.

— Для талантливого семикурсника не составит труда создать нечто подобное. Думаю, Минерва сможет назвать пару имен. Во всяком случае, я бы так сказал, если бы это были обычные стены.

Дамблдор коснулся стены своей палочкой.

— У этих стен есть защита, которая не позволяет студентам воздействовать на них магией.

— Значит, это не работа студента. Так вы полагаете? — спросил Снейп.

— У меня есть еще одна причина полагать, что это сделал кто-то не столь юный и неопытный... он или она, сбежал отсюда, трансгрессировав.

Снейп был в шоке.

— С территории Хогвартса? Это невозможно.

— Да, но... всегда есть способ сделать невозможное.... возможным.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3657405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь