Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 54 - Благородная

Между людьми и единственным мужчиной-циклопом начался спор, поскольку они возражали против внезапного решения, которое им навязали. Зак обвиняюще повернулся к Даниэлю, но Яакко невозмутимо заговорил с ними. Он привлек внимание благородной Саффрон Мерристер. Розововолосая человеческая женщина назвала число, и все споры прекратились.

Час спустя я сидела на спине лошади и ехала вместе с Даниэлем, пока мы следовали за позолоченной каретой по гравийной дороге. Мы были не единственными, кто следовал за ней - у Хелен, Яакко и Зака тоже были свои лошади. И еще несколько всадников, одетых в полные пластинчатые доспехи, сопровождали карету сбоку.

Это были телохранители Саффрон, носящие знаки отличия дома их семьи. Я никогда раньше не видела ничего похожего на этот символ, но, судя по всему, это должен был быть гриф. Для меня он выглядел просто как большая птица.

Мы ехали довольно быстро и уверенно, мерцающие точки на широком ночном небе превращались в линии, когда наша лошадь мчалась галопом, стараясь не отстать от волшебной кареты. Шепот деревьев от тихого ветерка превращался в вой, когда мы неслись прямо на ветер; только стук копыт заглушал этот удушающий шум. Но я привыкла к такому ощущению. Я посмотрела вниз на лошадь.

"Я быстрее тебя".

Спокойно сказала я, ткнув его в бок. Даниэль обернулся и открыл рот. Он сделал паузу, задумавшись на мгновение. Затем он вздохнул.

"Я даже не собираюсь комментировать это".

Я усмехнулась.

"Потому что это правда!"

Я продолжала беззаботно раскачиваться из стороны в сторону на спине лошади, пока мы приближались к тускло освещенному городу.

"Знаешь, она мне нравится".

"Э-э, простите?"

Он моргнул, оглянулся на меня, когда лошадь замедлила ход.

"Что ты имеешь в виду под... нравится?"

"Ей нужно было сказать только одну вещь, и вы, люди, сразу же ее послушались. Я хочу иметь такую возможность. Я хочу быть благородной!"

"Ах."

Он быстро повернулся лицом вперед, снова сосредоточившись на верховой езде.

"Ну, я не думаю, что ты можешь быть благородной, Сальвос. Это то, с чем нужно родиться. А как мы оба знаем, ты не... даже... понимаешь?"

"Но я могу притворяться, не так ли? Я прямо сейчас притворяюсь Человеком [Разбойником]!"

"Это не так просто".

"Почему нет? Послушай — смотри".

Я прочистила горло и подняла подбородок. Положив руку на подбородок и выпрямив спину, я надменно заговорила.

"Прекратите свои шумные разборки. Я, Сальвос Мерристер, заплачу вам 10 платиновых монет за то, что вы доставите меня в город Уоррингтон прямо сейчас".

"Это... неплохо, вообще-то. Но ты не можешь просто использовать чужую фамилию и выдавать ее за свою. Тебе придется предоставить доказательства этого. И еще - у вас нет 10 платиновых монет".

Я пренебрежительно махнула рукой.

"Это был просто пример, я могу просто придумать свою собственную. А если они потребуют плату, я просто сбегу!"

"А если они придут за тобой?"

"Я убью их, конечно".

Даниэль сжал переносицу, глубоко вдыхая. Он посмотрел на меня умоляющим взглядом.

"Пожалуйста, Сальвос. Не пытайся сделать что-то подобное. Никогда".

"Ладно".

Я нахмурилась, скрестив руки.

...

"Ты лжешь, не так ли?"

Я не смогла подавить ухмылку.

"Ага!"

---

Вскоре мы добрались до города. Это был не Уоррингтон - этот город находился еще в четырех днях езды от того места, где мы были. Это был город недалеко от Хейзелбери. Саффрон торопилась уехать, отложив свое пребывание там из-за новостей о Великом Демоне, орудующем в Фалисфилде.

Этот город, очевидно, находился за пределами Фалисфилда, поэтому она хотела добраться сюда как можно скорее.

"Боже милостивый, этот трактир весь провонял. И вы уверены, что это лучший в округе?"

"Прошу прощения, Леди Саффрон. Это заведение может быть плохого качества, но это самое лучшее, что может предоставить этот город."

Ее слуга, человек по имени Мэтью, склонил голову и извиняющимся тоном произнес.

"Ну, это, конечно, лучше, чем оставаться в том маленьком городе, беспокоясь об угрозах, которых на самом деле может и не быть. Честно говоря, было душно слушать, как ты все время беспокоишься о загадочном Демоне, который на самом деле ничего не сделал".

"Прошу прощения, Леди Саффрон..."

Саффрон прошла мимо меня, когда до меня донесся сладковатый аромат. Я сморщила нос.

"Что это за запах?"

"Сальвос..."

"Ты говоришь со мной, авантюристка?"

Благородная остановилась в нескольких футах передо мной. Она повернула шею назад, окинув меня оценивающим взглядом.

"Нет, я спрашиваю Даниэля. Но если ты тоже можешь рассказать мне, я буду благодарна".

Я невинно улыбнулась ей; она нахмурилась.

"Если хочешь знать, это аромат моих духов. Сделанных алхимическим способом, а не ваших дешевых, купленных на рынке духов, которыми обычно пользуются простолюдины."

"Хм."

Я наклонила голову.

"Он немного сильный, но мне нравится. Пахнет гораздо лучше, чем кровь и трупы".

"Ты..."

Саффрон запнулась, наморщив лоб. Она сделала несколько шагов по направлению к нам, и Даниэль сглотнул. Он открыл рот, но непроизвольный звук, образовавшийся в его горле, был прерван, когда она заговорила.

"Ты та [Разбойник], которая убила того Великого Демона, [Джинна], не так ли?"

"Да! Меня зовут Сальвос".

Я с радостью кивнула. Благородная нахмурилась.

"Я в курсе. Я слышала, как твое имя упоминалось много раз с тех пор, как я прошла через Сильвергроув. И у тебя есть навык создания огня, не так ли?"

Она сложила руки, ее рукава, украшенные золотыми линиями, скрестились.

"Сальвос, я не думаю, что ты должна просто так говорить людям..."

" Так и есть!"

"Тогда понятно".

Саффрон откинула голову назад, приложив руку к губам. Ее губы скривились, а красные глаза уставились в окно на луну.

"Спасибо, что была честна со мной, в отличие от твоего друга с его безделушкой".

Даниэль поморщился, прикрывая ожерелье на шее.

"Ты знала?"

Она рассмеялась, повернулась и начала уходить, когда Хелен, Яакко и Зак вернулись из соседней конюшни и вошли в общий зал гостиницы. Лучник посмотрел на меня, затем на благородную.

"Что-то случилось?"

"Нет, ничего не случилось. Однако я займу здесь вашего друга. Завтра, Сальвос, ты поедешь со мной".

Хелен моргнула.

" Подождите, почему?"

"Я хочу, чтобы она показала мне свой навык".

Пренебрежительно ответила Саффрон, поднимаясь по ступенькам в комнаты наверху. Золотые Ранги просто уставились, сбитые с толку.

"Что только что произошло?"

"Я не знаю. Но она мне нравится".

Потом они уставились на меня. Даниэль вздохнул.

"Она не это имела в виду".

Я сидела в бархатной карете, нахмурив брови, и бисеринки пота стекали по бокам моей головы, когда я сосредоточился на пламени, которое держал в руке. На следующее утро Саффрон приняла меня в своей карете, как и обещала, и попросила продемонстрировать ей возможности моего умения создавать огонь.

Она села напротив меня, Мэтью был рядом с ней, а она наклонилась и вгляделась в морфирующее голубое пламя.

"И ты говоришь, что это продвинутая версия навыка?"

"Да. Это [Продвинутое создание огня]. Довольно удивительно, правда?"

Я вспомнила, каким ужасным было [Базовое колдовство огня] - тот факт, что сейчас я могла создать нежную форму цветка с помощью огня, подтверждал название навыка.

"Интересно. Значит, у тебя, должно быть, редкий класс".

"У меня... э-э, есть?"

Я наклонила голову, не зная, как ответить на вопрос. Саффрон улыбнулась, прикоснувшись рукой к губам.

"Прошу прощения, если я назойлива. Просто для [магов] это редкость - получить такой редкий навык. И все же, вы - [Разбойник], у которого он есть. Гибридный класс, возможно, не так уж редок, но если учесть все эти факторы вместе взятые... что ж, скажем так, ты вполне оправдываешь свою репутацию".

"Так много людей говорят обо мне?"

"Возможно, только в Никсе. Но больше в Фалисфилде. Вас прославляют как местного героя за то, что вы положили конец бесчинствам Разрушителя. Я и сама благодарна вам за ваши действия. Благодаря тебе я наконец-то смог покинуть Найтсвейл, столицу, и начать свой путь в Шедос".

"Шедос?"

Я бросил на дворянку пытливый взгляд. Она пояснила.

"Это страна к северо-востоку от Никса, за Элутрой и по соседству с Восточными королевствами. Она относительно неизвестна, если не считать знаменитой Академии Мавос, о которой, я уверена, вы слышали".

Я покачала головой. Академия? Это место для... учебы? Тренироваться? Получать образование. Я потерла голову, сбитая с толку.

"Нет".

"Хм. Ну, возможно, я недооценила образование простолюдина. Тем не менее, это академия, расположенная у побережья Шедоса. Она славится своими магами мирового класса. Престижное учебное заведение, оно принимает только студентов выше 40-го уровня, и после четырех лет обучения большинство выпускников покидают академию на 70-м уровне."

"Четыре года, чтобы достичь 70-го уровня?"

Я сузила глаза. Это так... медленно!

"Это быстро, не так ли?"

"Э... да!"

соврал я, пытаясь сохранить прямое лицо. Я посмотрела на розоволосую благородную, снова опознавая ее. Я нахмурился.

"Подожди, ты сказал, что [маги] там должны быть как минимум 40-го уровня. А ты разве не 35-го уровня?".

"Да."

Саффрон лукаво улыбнулась. Впервые за всю поездку Мэтью издал звук. Он кашлянул в руку, глядя на нее.

"Прошу прощения, леди Саффрон. Но я считаю, что это не то, о чем вам следует говорить".

"Все в порядке".

Она махнула рукой, отворачиваясь от него. Она посмотрела на меня жаждущими глазами.

"Я думала, ты не заметишь. Видишь ли, в Академию Мавос принимают не только студентов 40-го уровня. Нет, их критерии таковы, что ты должен, по крайней мере, достичь своего первого повышения в классе. Таким образом, ты уже будешь достаточно специализирована, чтобы им не пришлось учить тебя основам, вместо этого они будут совершенствовать то, что ты уже знаешь, одновременно обучая тебя новым вещам."

"Но я думала, что твой класс повышается только на 40-м уровне!"

Она откинулась назад, на ее лице появилось довольное выражение.

"Возможно, это то, о чем говорят простые люди. Но на самом деле, если вы соответствуете определенным требованиям, вы можете достичь своего первого повышения раньше, как это сделала я."

Я моргнула. Неужели это относится и к демонам и их эволюциям? Насколько я мог судить, скорее всего, да.

"И что это за требования? Они распространяются и на следующие эволюции?"

Я наклонилась вперед, присев на край своего кресла так, чтобы мое лицо оказалось рядом с ее лицом. Мэтью снова прочистил горло.

"Прошу прощения, Леди Саффрон..."

"Я знаю, я знаю."

Саффрон вздохнула. Она протянула один палец и медленно отодвинула мое лицо назад.

"Личное пространство. И нет. Я не скажу тебе ответ на эти вопросы. Я уже сказала тебе достаточно. Теперь пойдем. Как бы ни был несовершенен твой фундаментальный контроль над магией, этот навык компенсирует большую часть твоего нерационального использования маны."

"Но у меня есть [Продвинутая Манипуляция Маной]!"

Возразила я, защищаясь. Она рассмеялась, надменно подняв голову.

"Если умение - это все, что нужно, чтобы чему-то научиться, тогда не было бы причин идти в академию, чтобы учиться. Твой навык создания огня, хоть и особенный, но не самый лучший из существующих, учитывая, что я могу просто выучить магию создания огня. И, возможно, я сама получу навык для этого в следующем повышении - или раньше".

"Ты можешь это сделать?"

Я моргнула. Разве не так я выучила [Базовое создание огня] в самом начале? Он просто был улучшен, когда я эволюционировала. Но я не использовала никаких навыков, чтобы использовать свои первые магические атаки. И я не использовала навык, чтобы научиться манипулировать маной - большинство из этих навыков я приобрела уже потом.

"Да, с чего бы мне еще интересоваться твоей магией? Покажи мне, что ты можешь и чего не можешь".

Я так и сделала; я создала оружие из огня, от мечей до луков. Я продемонстрировала ей свои пылающие болты, и она похвалила меня за это. Однако, когда дело дошло до кусаригамы, она начала читать мне нотации за то, что я недостаточно владею своим умением.

"Маг твоего уровня и с таким навыком должен уметь делать кусаригаму. Это сложное оружие, да. Но это всего лишь обычное оружие, нет? Это даже не оружие низкого класса, как твои пылающие болты".

"Я не [маг]".

Я скрестила руки, нахмурившись.

"Может быть, в этом проблема. Или, может быть, ты не достаточно хорошо понимаешь, как работает оружие циклопов, чтобы воссоздать его. Хрмф. Не могла бы ты попробовать сделать огненные цепи более тяжелыми?"

Я сделала, как мне было сказано, однако оружие потеряло форму. Мана рассеялась по округе, и я почувствовала, как мое тело обмякло, когда меня охватило легкое изнеможение. Саффрон издала недовольный звук. Мэтью снова прочистил горло.

"Прошу прощения, Леди Саффрон, но это не совсем женский звук, который можно издавать. И я не думаю, что вам рекомендуется экспериментировать с магией, находясь в карете. Напоминаю вам, что чары на этом транспортном средстве стоят дорого, и ваш отец не оценит необходимость устранять любые повреждения, которые могут быть ему нанесены".

"Да, Мэтью".

Она вздохнула, покачав головой. Я посмотрела на довольно странного на вид человека с седыми волосами и морщинами. Затем я снова повернулась к Саффрон.

"Это все, что он может сказать? "Извините, Леди Саффрон"".

"Иногда, я думаю, да. Он мой дворецкий - он должен присматривать за мной и следить за моими манерами. Но это часто раздражает".

Мэтью ничего не сказал, похоже, удовлетворенный тем, что я больше не пытаюсь сделать что-то, чего не могу сделать со своим скиллом. Я продолжала демонстрировать благородной свой навык, пока она не потеряла к нему интерес и не начала задавать мне другие вопросы.

"Ты ведь еще совсем молодая, не так ли? Что ты делаешь, будучи авантюристом в твоем возрасте?"

"Мне нужно зарабатывать деньги - чтобы выжить!"

Ответила я простым кивком. Она подняла бровь, не обрадованная моим резким ответом.

"Хотя эта логика кажется контринтуитивной, я не буду ее оспаривать. Вместо этого я спрошу тебя вот о чем: почему ты делаешь то, что тебе не нравится?"

"Мне не нравится быть авантюристом?"

"Да. Ты же сам это сказала, не так ли? Тебе не нравится вонь смерти и крови".

Я вспомнила вчерашний разговор, принюхиваясь, когда поняла, что Саффрон больше не пользуется своими духами.

"На самом деле мне не противно. Просто... воняет? А твои духи пахнут иначе, чем я привыкла. Но ты им не пользуешься. Ты пахнешь как..."

Карета покачнулась и внезапно остановилась. Благородная упала вперед в мои объятия, когда я подхватила ее. Мэтью защищал ее своим телом, пока я помогала ей вернуться на свое место.

"Что это было? Что происходит?!"

Она распахнула дверь кареты, и я последовала за ней, пока она выходила, Мэтью уже шел впереди нее.

Раздался взрыв, когда Хелен выпустила стрелу. Я услышала звук летящей по воздуху цепи, Яакко нехарактерно ревел, а Зак искал на земле свою книгу. Даниэль был впереди, рядом с другими телохранителями Мерристеров, и уже сражался с чем-то, выходящим из-за деревьев.

"Атака монстров!"

Раздался крик, когда первое существо приземлилось на карету. Саффрон побледнела, когда монстр зарычал.

[Клещ Рансер - Lvl. 51].

-------------------

Поддержать выход глав и переводчиков

https://boosty.to/kotikin1/donate

или

Сбер 2202 2067 3758 4099

http://tl.rulate.ru/book/98510/3674406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь