Готовый перевод Black Ascension / Черное вознесение: Глава 41

"Так вы и есть знаменитый "Гарри Поттер". Это удивительно". сказал Вулкан. "А вы знаете, почему выбор пал на вас раньше времени?" спросил Вулкан за обеденным столом. Он только успел привести свой внешний вид в надлежащий вид, когда Вулкан вошел в его заднюю комнату и уже собирался направить на него свою палочку. Как только Сераф дал о себе знать, Клото настояла на том, чтобы он немедленно поел, и, несмотря на поздний час, приготовила обильный ужин. Ведь после полуторанедельного сна ему нужен был белок".

"Может быть, меня так зачали, или для удобства. Я имею в виду, что меня не было дома целую неделю, и мое ядро было почти пустым. Я могу представить, что они использовали это, чтобы покончить с этим". сказала Сераф, бросая на пол большой кусок курицы для Челеба, который лежал под столом, положив голову на колени Сераф.

"Возможно. Тебе дали много пассивных способностей, которые можно использовать активно. Язык" пригодится, если вы находитесь за пределами родной земли, или если вы ленились с такими вещами, как руны. Я сам освоил "Механику", и моя жена почти освоила ее. Это то, как мы управляем нашими магазинами, делает нас лучше в нашем ремесле. Я могу научить вас немногому, если вам интересно. Оружие, сделанное на заказ, всегда самое лучшее, хотя я не думаю, что вы найдете где-нибудь лучшую пару клинков. А когда вы соедините свой разум с магией, ваш разум приобретет естественную защиту. Она не сильна, ее достаточно, чтобы уберечься от начинающего легилименса. Но, по крайней мере, ты знаешь, что никогда не будешь испорчен или искажен использованием Темных Искусств". Вулкан задумчиво произнес.

"Я думал, что мой разум и магия уже связаны. И как это связано с тем, что я испорчена?" спросила Сераф.

"Они тебе ничего не объяснили, да? Нет, и не надейтесь. Тебе были даны определенные способности. Эти способности все еще заблокированы до определенного момента. Это значит, что для того, чтобы их использовать, их нужно активно разблокировать. Вы не получили "Большую связь разума с магией"; вы получили способность соединять эти два понятия. Вам не придется беспокоиться о том, что Темные искусства могут испортить вас, потому что ваша магия защитит ваш разум от их влияния. Это не столько редкая, сколько забытая способность. Те, кто не обладает сильной волей или слаб - и использует Темные искусства, - попадают в их ловушку. Других привлекает некоторая часть его силы, и они становятся зависимыми от него". Вулкан объяснил ему.

"Женщина Лестрейндж, как мне кажется, очень зависима. Как и муж Нарциссы. Или, возможно, просто слишком жаждет власти". прокомментировала Клото.

"Если Люциус Малфой "слишком жаден до власти", то интересно, что тогда получается с Волдермортом?" сказал Сераф, без дела ковыряясь в остатках еды, которую ему принесли. Можно было подумать, что женщина пытается нафаршировать индейку или что-то в этом роде. К счастью, Челеб был рад помочь.

"Чудовище? В любом случае, что вы собираетесь делать дальше, молодой господин?" спросил Вулкан.

"Отправиться на Черную аллею и тренироваться. У меня есть книги, пара портретов и несколько идей. Думаю, у меня все получится".

"Книги могут помочь тебе только в одном, тебе нужен опыт из первых рук. У меня здесь есть манекены для тренировок, если вы хотите их использовать, и я знаю несколько человек, которые являются мастерами своего дела. Возможно, они захотят "помочь", если у них будет достаточно мотивации. А что вы планируете делать, чтобы люди Дамблдора от вас отстали?" Тут Сераф одарила его тем, что он давно уже окрестил "Черной ухмылкой". Ухмылка была разной степени выраженности - от веселья с оттенком дикости до мести с оттенком дикости. В данный момент она не сулила ничего хорошего никому, кроме него.

"У меня есть идея. Но мне может понадобиться твоя помощь: насколько хорошо ты умеешь трансфигурировать тело и насколько реальными ты можешь сделать свои манекены?" спросил Сераф, в его голове прокручивалось идеальное решение.

"Неплохо, мне было очень скучно и раздражительно после Крестовых походов - глупая, ненужная война - и я взял на себя труд преподать урок нескольким людям. Я научился превращать человека в представителя другой расы и заставил его жить так до конца своих дней. Многие стали мусульманскими священниками, если хотите верить. А манекены, как правило, максимально похожи на жизнь, вплоть до кишок, вен и крови. Не стоит тренироваться на "кукле", если не знаешь, как это отразится на человеческом теле, не так ли? Что вы имеете в виду?"

"Я собираюсь одним быстрым движением сбить со следа Орден и Пожирателей смерти. Покажите мне манекены, и я все объясню по дороге".


Уже через два дня Сераф получил возможность, которую искал. Точнее, через день. Серафу понадобился день, чтобы запрограммировать манекен после того, как он научился это делать, а Вулкану потребовалось около часа, чтобы преобразить его в точную копию Гарри Поттера, вплоть до непокорных волос и шрама. В настоящее время манекен размером с боевую фигурку удобно лежал в одном из его карманов. Он следовал за ними от "Мадам Малкин" до "Протекающего котла". Видимо, кто-то дал им денег, так как у Рона был новый плащ, а у Гермионы - какая-то большая сумка.

"Я не понимаю, почему мы должны искать Поттера. Ведь это он был настолько глуп, что сбежал из дома". Рон ворчал на Гермиону, пока она расплачивалась за пару баттербиров.

"Рон, может быть, иногда он и импульсивен и глуп, но в этом есть своя польза". ответила Гермиона, делая большой глоток.

"Да, назови хоть одну". Он сплюнул.

"На тебе, задница. И он называет Поттера тупым". пробормотала она про себя.

"Что ж, пусть идет и убивается, у него даже палочки больше нет! Тупой ублюдок, наверное, уже мертв". размышлял Рон. "Думаешь, он оставил завещание?" задумчиво спросил он.

"Завещание Блэка еще даже не прочитано. И если Поттер умрет, то состояние Блэков перейдет к Малфою или Лестрейнджу, а мы этого не хотим. Конечно, я уверен, что директор сможет уберечь его от них в случае своей смерти. И даже если директор не скажет нам, что это такое, Поттер очень важен для войны. И помните, если Черное состояние достанется кому-то, кроме Поттера, мы ничего не получим, даже если директор сможет уберечь его от них".

" Почему это?" нахмурившись, спросил Рон.

"Потому что оно не попадет в хранилище Поттера. А если она не попадет в его хранилище, то ее нельзя будет перенести в наше. Я, наверное, объясняла тебе это раз пять за последний день". сказала она в раздражении.

Сераф решил сделать свой ход, изменив облик на Гарри Поттера в одном из углов комнаты.

"Так вот как обо мне говорят за моей спиной!" воскликнул он, заставив почти всех присутствующих посмотреть на него.

"Гарри! Вот ты где. Мы искали тебя повсюду. Ты заставил нас сильно волноваться. Пойдем, Дамблдор дал мне портключ, если мы тебя найдем". сказала Гермиона, потянув его за руку.

"Нет. Я ушел и не собираюсь возвращаться. И ответь на этот чертов вопрос. Ты дружил со мной только для того, чтобы получить мои деньги? Пожалуйста, скажи мне, что за этим стояло нечто большее". Рон прекрасно знал, что для Рона это не так, но не был уверен, что Гермиона действительно была его другом.

"Да, это было нечто большее. Я стал префектом, и Дамблдор сказал, что в следующем году я могу быть капитаном! Я не понимаю тебя, Поттер. Деньги, слава, власть - все это у тебя есть. И ты ни черта не используешь. У тебя может быть любая девушка, которую ты захочешь. Ты можешь каждое утро просыпаться с другой. Ты можешь..."

"Как долго..." Серафима прервала.

"До первого курса для Рона, и после того, как я окаменела. Как, черт возьми, мы можем дружить с ходячей бомбой замедленного действия? Ты притягиваешь смерть и разрушения, как разбушевавшийся Железнобрюх! Но директор убедил нас держаться рядом с тобой, следить за тобой. И мы это сделали, но за определенную цену. Нам обоим пообещали стать префектами, Рон попал в команду, а я получил привилегии на закрытую секцию и устройство для поворота времени. Когда его снова открыли, мы стали членами Ордена Феникса, в отличие от тебя, который, кажется, не может вести разговор, не накричав на кого-нибудь. Хотя иногда я жалею о своем решении... Мне кажется, я мог бы получить больше за то, что имел с вами дело". Теперь все вокруг бормотали, спрашивая себя, как можно так предать своих друзей. Они не могли слышать весь разговор, но те фразы, которые выкрикивали, доносили до них.

"Это моя девочка!" сказал Рон. "Ты все равно будешь забыта Дамблдором, так что это мой шанс". Он отпустил Гермиону и поднял кулаки вверх. "Давай, Поттер. Посмотрим, какой ты мужчина!" раздался крик, когда чистокровный попытался сразиться с Серафом по-маггловски.

Кулак поднялся высоко, едва не угодив Серафу в лоб. Второй кулак был направлен в лицо, или должен был быть направлен. Кулак, казалось, замедлился, как и звук и дыхание вокруг, пока не остановился прямо перед ним, Сераф увернулся, схватил Рона за руку, приложив большее давление, чем нужно, к локтю, и толкнул его вниз. Рон быстро поднялся и бросился на Серафа. Время снова замедлилось, Сераф слегка пригнулся и подпрыгнул, когда грудь Рона оказалась над ним, подбросил его в воздух и с очень приятным хрустом обрушил на стол и стулья. Сераф раздумывал над тем, избить Рона до полусмерти или продолжить свой план, как вдруг получил сильную пощечину. От неожиданности он пошатнулся, хотя удар был недостаточным для этого. Легкая дрожь пробежала по телу Серафа, когда он посмотрел на Рона, которому удалось подняться. Его покрывали линии и несколько точек, и Рон знал, что если ударить его по этим местам достаточно сильно, то Рон упадет от сильной боли или на какое-то время потеряет сознание. Рон ухмыльнулся, принимая равновесное положение.

"Да ладно, Уизли, это всё, на что ты способен? Малфой сражается лучше!" Он насмехался, и это сработало. Следующий кулак снова замедлился, и он поймал его, вывернув вправо, что причинило некоторую боль, а локоть оказался направленным вверх. Локоть был немедленно сломан, когда Рон ударил по нему ладонью, продолжая бить после первого сопротивления. Линии, покрывавшие руку Рона, приобрели синеватый оттенок, и он закричал. Серафим решил, что надо бежать, и выбежал из "Протекающего котла", уворачиваясь от заклинаний, посылаемых Гермионой, и меняя свой облик, как только попадал в дверь. Он быстро увеличил манекен и активировал его. Теперь оставалось только наблюдать за тем, как его план реализуется.

Гермиона и Рон выбежали из "Протекающего котла" и через минуту уже искали Серафиму. Рон, правда, больше хныкал, чем бегал, но всё равно искал.

"Где он, черт возьми, находится?"

"Там, прямо перед тем бу..." Но она остановилась, так как послышался громкий гудок, затем визг шин и глухой "стук". Они подбежали к передней части автобуса и увидели тело, залитое кровью, нижняя половина которого застряла под передними колесами. Тусклые, безжизненные изумрудные глаза смотрели в небо, как бы безмолвно спрашивая, почему. Матовые волосы были разделены на части, и на них виднелся шрам в виде молнии.

"Я свяжусь с Дамблдором". сказал Рон, проклиная этого идиота за то, что его сбил автобус. Гермиона только кивнула, не зная, что чувствовать.

Мужчина, стоявший в нескольких шагах позади, ухмыльнулся и отошёл, довольный тем, что это действительно сработало.

'Теперь я могу приступить к делу'. Он подумал, не слишком ли много крови влил Вулкан в манекен.

http://tl.rulate.ru/book/98362/3331363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь