Готовый перевод Armoured Mage / Бронированный маг: Глава 27: Стрельба

Операция должна была состояться в сентябре, до нее оставались считанные месяцы. В основном это было связано с тем, что Гарри хотел поработать над пластиной.

Да, он собирался нанести руны на металлическую пластину.

Но сначала он хотел найти способ разрушать руны. Он хотел научиться управлять рунами, чтобы, если его снова заманят в ловушку, он мог выбраться. Он больше не носил доспехи постоянно, но всегда носил с собой щит. Никто не задавался этим вопросом и считал, что это как защитное одеяло.

В это время он работал с доктором Брюсом Баннером и Роуг.

Брюс был рад, что Гарри работает над чем-то, что поможет ему справиться с Халком, но это было не то, на что он хотел бы положиться. Брюс работал над медитацией, чтобы контролировать свою ярость. Чтобы контролировать изменения.

С другой стороны, Роуг очень сблизилась с Гарри. Она постоянно находилась в физическом контакте с ним, когда они испытывали новые руны и массивы.

Во время одного из таких визитов в школу произошла неприятная встреча.

Был поздний вечер, и Гарри с Меган уже собирались возвращаться домой, когда стекло в зимнем саду разбилось, и на деревянный пол упали дымящиеся канистры.

Гарри был знаком с канистрами с газом и другими подобными боеприпасами благодаря своей службе в армии. Он немедленно наложил на себя и Роуга заклинание "пузырьковая голова".

По особняку разнеслись крики страха: люди в черных масках стали ломиться в окна и двери.

Из двадцати вошедших восемь сразу же вылетели обратно.

Двое - от глазных взрывов Скотта, трое - от броска Петра, двое - от палочки Гарри и один - от удара Логана.

Затем началась стрельба.

Колосс смело стоял перед остальными, и пули впивались в его металлическое тело.

Затем из коридора появился Гарри со своим щитом. Пули попали в щит, и четверо мужчин упали от своих пуль.

Вокруг особняка незваные гости застыли, а затем рухнули, когда Чарльз Ксавьер лишил их контроля над собой. Он был в ярости, и ему пришлось бороться за то, чтобы просто не сделать им лоботомию.

Ороро и Джин тут же занялись осмотром раненых. У шестерых детей были пулевые ранения, у двоих - переломы костей. Один, похоже, плохо реагировал на дымовые канистры.

Гарри схватил подушку с одного из кресел. "Добби".

"Мастер Гарри, на мисс Пикси тоже было совершено нападение. Элли защитила ее и убила мужчин".

"Я сейчас же отправлюсь к ней". пообещал Гарри. "Это Портал. Вы можете отнести ее к мадам Помфри и вернуть обратно? Дети ранены".

"Добби сможет". Эльф схватил подушку и исчез.

Гарри накладывал оглушающие чары на каждого встречного, пока направлялся к Мэг. На персонал и учеников он также наложил чары "Пузырьковая голова". Он обнаружил, что Меган лечит пулевое ранение в ногу, а Кукушки пытаются ее перевязать.

"Вот, я могу это исправить". сказал Гарри, быстро накладывая на них чары пузырьковой головы. Затем он обезболил ногу, вызвал пулю и залечил рану.

"Не знаю, похвалить ли твои целительские способности или накричать на тебя за то, что ты втянул меня в очередную передрягу". раздраженно сказала Помфри.

"Может быть, вы довольствуетесь тем, что никто из детей не погибнет от нападения?" Гарри бросил на нее взгляд.

"Хозяин Гарри, Добби следит за тем, чтобы малыши были здоровы. Другие эльфы хозяина Гарри тоже здесь". Гарри посмотрел на эльфа, приподняв бровь. "Господин король говорит, что не должно быть никаких секретов, когда его дети страдают". вызывающе сказал Добби.

"Продолжай в том же духе". Гарри ухмыльнулся.

"Всем укрыться в подвале. Приближаются новые люди". раздался голос Ксавьера из школьных динамиков.

Гарри посмотрел на заднюю стенку своего щита. Закрыв глаза, он начал тяжело дышать и нагнетать магию в щит.

Металл потек по его щитовой руке, быстро покрывая его тело, и через несколько секунд он снова стал бронированным рыцарем.

"Гарри... нет". скорбно сказала Поппи.

Гарри посмотрел на нее, его лицо было скрыто козырьком. "Кто-то должен". Затем он исчез у них на глазах.

Это был уже третий вариант брони. Вторая была для Гарри простым испытанием. Он проверял, сможет ли он психологически справиться с тем, что снова оказался в доспехах.

Единственное, что осталось неизменным, - это шлем. И то потому, что Гарри отказался надевать доспехи без Арни.

Но теперь все было совсем по-другому. Существовали всевозможные команды, которые могли ослабить силу доспехов, а значит, и рун. Теперь Арни мог освободить его.

Ему удалось сделать визор невидимым для себя. Весь шлем для него не существовал. Он даже мог просунуть сквозь него руку. Но это мог сделать только он.

Кроме этого, больше ничего не изменилось.

Он по-прежнему мог быть бесшумным и невидимым и по-прежнему носил меч Гриффиндора.

Эти люди напали на невинных детей. Они стреляли в них из смертоносного оружия. Гарри собирался остановить их, пока они не зашли еще дальше. У него был соблазн убить их своим мечом.

Но он позволил им покончить с собой.

Он появился прямо перед ними и стоял, пока они стреляли. Они падали на пол от множества пуль. В отличие от королевской гвардии, эти люди использовали полностью автоматическое оружие. Каждый из них выпустил не одну пулю, и это стоило им жизни.

Гарри двинулся к черным "Хаммерам", один из которых врезался в ворота.

В него полетели новые пули. Погибло еще больше людей.

Затем над головой появился вертолет, из которого на него светил яркий прожектор. Гарри выстрелил в небо, пробил днище вертолета, и тот взорвался, озарив ночное небо.

Гарри не останавливался, он летел все выше, пока не увидел особняк, похожий на маленький кукольный домик. Затем он нацелился на скопление "Хаммеров" и полетел быстро и непоколебимо.

"Сейчас не время испытывать свои возможности!" почти закричал Арни.

Гарри врезался в одну машину, и она взорвалась от силы удара. Остальные машины разлетелись в разные стороны. Гарри встал и осмотрел свою работу. Он убрал меч в ножны и произнес заклинание, чтобы обнаружить живых существ. Он обнаружил четырех и направился к ним.

"Росс." прорычал Гарри, выхватывая меч.

Генерал армии истекал кровью из порезанной руки, а его левая нога, похоже, была сломана. Трое других мужчин пытались оттащить его в безопасное место.

Двое из них навели оружие и выстрелили.

Они держали спусковые крючки нажатыми и были разорваны в клочья.

Гарри посмотрел вниз на последнего человека и генерала. "Пожалуйста. Стреляйте из своего оружия". мрачно сказал он.

"С-сэр?"

"Отставить, Гарри". Мужчина с облегчением вздохнул, когда к нему подошли новые люди в тактическом снаряжении.

"Ты знаешь, что они сделали, Коулсон". сказал Гарри, не отрывая взгляда от Росса. "Они напали на детей. Стреляли в них. Они застрелили Мэг".

"Гарри, тюрьмы нужны не для того, чтобы спасать преступников от смерти. Они служат для того, чтобы подавать пример". сказал Коулсон, убирая оружие в кобуру. "Да ладно, ты же герой, а не убийца. Не опускайся до их уровня. Пойдем, проверим Меган".


Помфри и эльфы смогли вылечить всех детей. Впереди были тяжелые ночи, пока они справлялись с травмой, но они были здоровы.

"Коулсон". Логан кивнул агенту, когда они с Гарри вошли в особняк.

"Логан. Можешь дать мне общую картину?"

"Эти придурки решили напасть на школу с детьми, когда те собирались ложиться спать. Мне все равно, какие у вас гены... мы на это обижаемся".

"Понятно." сказал Коулсон, осматривая трупы. "Студенты и персонал?"

"В безопасности, исцелены. Пришел детский целитель и привел всех в порядок. Но было много пуль в очень молодой плоти".

"Кто это сделал?"

"Генерал Росс".

"Тот парень, который охотился за Баннером?"

"Должно быть, он обнаружил связь Гарри с нами и решил, что с его помощью можно добраться до Халка". предположил Коулсон. "Этому дураку повезло, что Баннера здесь не было. Все, что у нас есть, говорит о том, что, несмотря на свою ярость, Халк не любит, когда страдают невинные".

"Студенты в безопасности?"

"На подуровнях".

"Гарри, пойдем. Я хочу, чтобы ты вылез из этой брони". приказал Коулсон.


 

http://tl.rulate.ru/book/98324/3327801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь