Готовый перевод Armoured Mage / Бронированный маг: Глава 23: Оборотни

Они быстро собрались в особняке, где Логан и Ксавье заверили Роуг, что у нее нет никаких проблем.

"Мы знаем, зачем им нужна мисс Д'Анканто?" спросил Коулсон.

"Не совсем." ответил Ксавье. "Похоже, что Эрик держит ее в стороне от событий именно из-за этого провала Мистик".

"Мистик? Как настоящее имя этой сучки?" спросила Бетси.

"Рэйвен Даркхольм". ответил Коулсон, обращаясь к своему компьютеру. "Очень искусный оборотень".

"Возможно, будет лучше, если мисс Д'Анканто поедет с нами, агент Коулсон. По крайней мере, пока мы не поймаем этого Эрика Леншерра". предложил доктор Брэддок.

"Вы не закроете ребенка". Логан оскалился, обхватив Роуг защитной рукой.

"Это называется защита, идиот". Бетси усмехнулась. "Мы можем отвезти ее в безопасное место, где она сможет вести более спокойную жизнь".

"Это даст мне возможность поработать с ней над ее способностями". предложил Гарри.

"Как именно?" спросил Скотт, его беспокойство было очевидным.

"Засекречено". Агент Коулсон прервал его.

"Ах, да. Гарри, Мэг просила, чтобы ты сделал еще три повязки". Бетси подняла трубку. "Три девушки, с которыми она сегодня познакомилась, - телепаты, и она рассказала им о том, что ты сделал для Джин, когда они спросили, почему не могут ее прочитать".

"Тогда я сделаю это через минуту".

"А, "Кукушки". Жан ухмыльнулся. "У них все еще хуже, чем у меня".

"Боюсь, я не рекомендую Кукушкам использовать эти устройства". твердо сказал Ксавье. "В них есть нечто большее, чем простая телепатия".

"Тогда мы с Гарри поговорим с ними и посмотрим, можно ли им помочь". Бетси пожала плечами.

"Если бы мы могли сосредоточиться на Леншерре и Даркхольме?" спросил Коулсон. "Мисс Д'Анканто нужно удалить из школы, пока их не поймают. Пока она здесь, дети находятся в опасности".

"Не от вас, моя дорогая". заверил ее доктор Брэддок. "Но если эти террористы предпримут еще одну попытку похитить вас, то под угрозой окажутся и другие ученики".

"Эта школа была создана для защиты таких детей, как Роуг". возразила Ороро. "Нас учат справляться с теми, кто хочет причинить им вред".

"Достаточно." твердо сказал доктор Брэддок. "Мисс Д'Анканто пойдет с нами".

"И как это помешает Эрику прийти сюда, чтобы найти ее?" спросил Ксавье.

"Агент Коулсон вызовет видимый эскорт". сказал Брэддок. "Мы сделаем так, чтобы было очевидно, что мы забираем ее из этого места".


Это был полный цирк с тремя кольцами. Были полицейские машины с включенными фарами. Полицейские вертолеты с прожекторами. Но самое главное - камеры новостей передавали, что кто-то проник в частную школу и напал на сотрудника и ученика.

Логана на носилках вынесли из особняка в ожидавшую его машину скорой помощи, Роуг со слезами на глазах сжимала его руку.

Затем они уехали в сопровождении невидимого эскорта, за которым с неба следил Гарри.

Они без проблем добрались до заброшенного склада, где их встретили коллеги агента Коулсона. Затем Коулсон сообщил плохие новости, которые он только что получил.

"Только что прибыл Леншерр и похитил мисс Брэддок и мисс Гвинн. Он удерживает профессоров, угрожая полиции и репортерам, находящимся снаружи.

"Он утверждает, что в обмен на девушек ему нужна мисс Д'Анканто."

"Как далеко работают Порталы?" спросил Гарри.

"Неограниченно." Доктор Брэддок быстро ответил.

"Мне нужен один в Лондон и обратно".

"У вас есть план?" спросил Коулсон.

"У меня есть два плана... которые довольно похожи".

Коулсон повернулся к своим агентам. "Достаньте мне Портал в Лондон, немедленно!"


"Видишь, дитя? Им нет дела до нашего рода". Старик в темно-красном плаще и шлеме с усмешкой смотрел на агента Коулсона, стоявшего в парке с Роуг. "Они будут торговать нами, как сладостями".

Позади него над Бетси и Меган нависал большой волосатый человек по имени Саблезуб.

"Заткнись, ты, гребаный нацист!" рыкнула Бетси. "Просто покончим с этим".

Магнето злобно отмахнулся от нее. "Мы еще встретимся, мисс Брэддок, и к тому времени люди научат вас истинному значению страданий. Вы будете молить меня о защите".

"Оставь ее в покое, придурок!" крикнула Меган, встав над старшей девочкой и дико махая крыльями. "Это ты нас похитил!"

Высокий мускулистый и волосатый мужчина зарычал и поднял руку, чтобы ударить ее.

"Саблезуб!" огрызнулся Магнето.

"Это так мило".

Они посмотрели на Бетси, у которой из раны на лбу текла кровь, но на лице было выражение чистой радости.

"Хмф. Похоже, ты ее довел до потери сознания, Эрик". Мистик фыркнула.

"Так много добычи!"

Они повернулись, чтобы посмотреть на Саблезуба, который с кровожадной ухмылкой озирался по сторонам.

Магнето и Мистик приняли схожее выражение радости и счастья.

Коулсон отступил от Роуг и тихо заговорил в рукав.

Гарри бесшумно спустился с неба, посылая в трех террористов электрошокеры.

"Мэг, ты в порядке?" спросил Гарри, опускаясь на колени рядом с испуганной девушкой и их другом.

"Бетси ранена! Думаю, они повредили ей мозг".

"Я думаю, у тебя развилась вторичная мутация". раздался голос Коулсона из рации, висевшей на шее Гарри. Они оглянулись и увидели, что Коулсон все еще быстро отходит назад. "Ты что-то излучаешь из своих крыльев, Меган, и я думаю, что это влияет на них".

"Но Гарри не зациклен".

"Моя броня фильтрует все, кроме естественного воздуха. Это рунная система для варки зелий". объяснил Гарри.

"Я вызвал команду ХАЗМАТ для извлечения мисс Брэддок. Я рекомендую вам постараться успокоить мисс Гвинн".


Меган была недовольна, сидя в пластиковой палатке в больничном халате. По другую сторону прозрачной стены находились все остальные.

"Ненавижу клетки". Она хмурилась.

"Это временно, пока мы не убедимся, что ты не собираешься отправлять нас в полет фантазии, Меган". заверил ее доктор Брэддок.

"Я могу войти, если хотите". предложил Гарри.

"Не смейте!" Она уставилась на него. "Нет, пока мне не принесут мою одежду". Она неловко пошевелилась, почувствовав дуновение ветерка на своей заднице. Плащ с открывающимся задом не был предназначен для людей с крыльями... и они не могли найти для нее пояс.

"Я буду твоим подопытным кроликом, Пикси". Бетси усмехнулась. "Гарри всегда сможет вытащить меня, если ты будешь меня дозировать. Это был неплохой опыт".

"А можно мне взять мою палочку?" взмолилась она. "Тогда я смогу трансфигурировать какую-нибудь одежду".

"Почему бы тебе не позволить Гарри сделать это?" Они повернулись к другой розововолосой женщине.

"Тонкс, я не знаю, что колдовать. Почему бы тебе не сделать это?"

Тонкс повернулась к Коулсону. "Ничего, если я просуну руку?"

"Только если вы готовы снова пройти дезактивацию". Коулсон ухмыльнулся.

Тонкс вздрогнула. "Пас. Извини, малыш. Ты пока застрял. Не представляю, как я объясню Ремусу, что только что принимал душ с двумя другими девушками".

Планы Гарри были просты. Либо заставить Тонкс подражать Роуг, либо использовать полиджоусное зелье. В любом случае, для чего бы Магнето ни понадобилась Роуг, это не сработает, и они смогут отследить Тонкс с помощью следящих чар.

Тонкс не обрадовалась, когда утром к ней в дверь ворвался закованный в броню рыцарь.

"Мисс Тонкс, я вынужден напомнить вам, что сегодняшняя операция строго засекречена. Вы не должны никому сообщать подробности". предупредил Коулсон. "Вы - сотрудник правоохранительных органов, поэтому вы должны быть в состоянии сказать своему мужу, что вы были на секретном задании".

"Мужу!"

Тонкс с ухмылкой посмотрела на Гарри. "Да, Волчица наконец-то сделала из меня честную женщину".

"А мне никто не сказал". тихо пробормотал Гарри.

"Ничего особенного. Мы все делали по-маггловски и тайно. Даже с учетом всех последних изменений, оборотни пользуются дурной славой".

"Оборотни?"

Они повернулись к Роугу, который широко раскрыл глаза.

"Малыш, в мире есть не только мутанты и люди". сказал ей Логан. "Держи голову на пульсе и смотри по сторонам, и ты их увидишь".

"Мисс Д'Анканто, магия и все связанные с ней аспекты являются секретными". предупредил доктор Брэддок.

"Не волнуйся, папа. Мы с Пикси ей все объясним". пообещала Бетси.

"Ты всегда будешь меня так называть?" Меган ворчала.

"Ты похожа на огромную пикси. Ты летаешь, как она. У тебя есть "пикси-пыль". Ты и есть Пикси". Гарри ухмыльнулся.

"Ты подожди. Я придумаю для тебя прозвище!" Она ткнула в него пальцем. Затем она быстро обхватила руками живот, почувствовав, как позади нее поднимается холод.



 

http://tl.rulate.ru/book/98324/3327700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь