Готовый перевод Armoured Mage / Бронированный маг: Глава 17: Тёмная метка

"Здравствуйте, мистер Олливандер!" щебетала Меган, вбегая в магазин палочек, а за ней и Гарри.

Старик подпрыгнул, положив руку на сердце. ""Боже правый!"" Он вздохнул. "Вот почему я предпочитаю иметь дело с детьми только в течение одной недели". пробормотал он.

"Мне нужна новая палочка. Мою последнюю украли".

Олливандер посмотрел на крылатую девочку и нахмурился. "Простите, а где вы ее купили?"

"Ты, дурак!" сказала она раздраженно.

"Дорогой мой, я помню каждую палочку, которую когда-либо продавал. Я не помню вашу".

"Но ты же продала!"

"Мэг... что если они стерли все воспоминания о тебе?" тихо спросил Гарри с порога магазина.

Меган выглядела в ужасе.

"Прошу прощения?" Олливандер был похож. "Кто-то стирает всем воспоминания?"

"Министерство тайн похитило Меган Гвинн, когда она пыталась сесть в Хогвартс-экспресс. Помимо того, что они держали её в плену и проводили над ней эксперименты, они также стёрли память её родителей и всех, кто с ней встречался". объяснил Гарри.

"Это варварство! Я полагаю, это из-за ваших крыльев, мисс Гвинн?"

Девушка печально кивнула.

"Значит, недавние перемены в правительстве пошли на пользу. Особенно после прошлогоднего обращения с вами, мистер Поттер". мрачно сказал он.

"Король взял под опеку меня и Мэг".

"Хорошо." Олливандер потер лоб, затем слегка встряхнулся. "Давайте сосредоточимся на более радостных событиях". Он улыбнулся. "Рад познакомиться с вами, мисс Гвинн. Вы так напоминаете мне пикси в сельской местности".

"Можете ли вы сказать, из чего была сделана ваша первая палочка?"

"Из кизила и шерсти единорога, сэр".

"Хм... кизил - это то, чего я ожидал от человека с чертами пикси". Олливандер язвительно улыбнулся. Затем он хмыкнул. "Нет, с вами поступили очень плохо, мисс Гвинн. Мы испытаем мои палочки против вас, но я свяжусь со своими коллегами и посмотрю, не сможем ли мы найти идеальную пару".

В итоге они ушли, взяв с собой еще одну палочку из кизила и шерсти единорога, но изготовитель палочек настоял на том, что пришлет им сову, как только у него появятся новости.

"Вы хотели ещё куда-нибудь зайти в переулке?" - спросил Гарри, когда они вышли из магазина. спросил Гарри, когда они вышли из магазина.

Меган разочарованно вздохнула. "Нет. Я просто помню, что там было намного светлее и радостнее".

"Это потому, что тебе было одиннадцать и все было в новинку". Они повернулись и увидели идущую навстречу Гермиону. "А еще там было полно детей, покупающих школьные принадлежности".

Сейчас здесь пусто".

"Мне жаль, что так вышло вчера, Меган". искренне сказала Гермиона.

"Я в порядке". пробормотала Меган.

"Ты взяла свою палочку?" спросила Гермиона.

Меган улыбнулась, глядя на магический фокус, который она все еще держала в руках. "Да... теперь мне нужно научиться ею пользоваться".

"Гарри - прекрасный учитель. Он сможет научить тебя основам до возобновления обучения в Хогвартсе".

"Но тебе всего пятнадцать". Меган нахмурилась и посмотрела на волшебника в доспехах.

"Шестнадцать... Гарри... неужели никто не вспомнил о твоем дне рождения?" Гермиона нахмурилась. "Я не могла тебе ничего прислать, потому что не знала, куда это послать, но, конечно, кто-то поздравил тебя с днем рождения".

"Это было только на прошлой неделе, Гермиона. Я была занята тем, что пыталась выучить больше рун. Меган не знала, что у меня день рождения, и Добби тоже".

Гермиона зарычала. "Идем. Самое меньшее, что мы можем сделать, это съесть мороженое".

Гермиона отправила их посидеть за одним из столиков на открытом воздухе, пока она делает заказ. В магазине было так же пусто, как и на улице.

"Прямо босяк какой-то". простонала Меган, присев на краешек стула.

"Дайте ей шанс освоиться, и она окажется не такой уж плохой". Гарри пожал плечами. "Не собираешься опробовать свою палочку?"

"Я не знаю никаких заклинаний".

"Возьми ее в руки и скажи "люмос"".

"Люмос. Вау! Очень круто!" Меган усмехнулась.

"Убери это!"

Меган подскочила от ругательного голоса Гермионы.

"Использование магии вне Хогвартса для детей запрещено".

"Нет... это меняется". спокойно сказал Гарри. "Незаконно только использовать ее вне помещения на глазах у людей, которые не знают о магии".

"Ты можешь делать все волшебство, которое хочешь, для своих родителей. Может быть, мне стоит послать им сову, чтобы они знали, что их дочь может делать за них всю работу по дому". Он ухмыльнулся.

"Только не заставляй меня опрокидывать мороженое тебе на козырек, Гарри". Гермиона бросила на него взгляд.

Раздался треск, и козырёк, казалось, закрылся сам по себе.

"Если она это сделает, я поставлю ее на колени и отшлепаю". Арни ворчал в шлеме.

Гарри хихикнул.

"Я полагаю, ты не вернешься в Хогвартс?" спросила Гермиона.

"Я же не умею правильно пользоваться палочкой. Большинство заклинаний, которые я могу произнести, - это точечные заклинания или широкие жесты".

"Я думаю пойти в армию".

"С какой стати? Разве они вообще позволят тебе вступить в армию в таком виде?"

"Некоторые солдаты сказали, что это поможет мне научиться жить в доспехах. Я спрашивал Его Величество, но он ничего не сказал.

"Я знаю, что он хочет, чтобы я создал новый вид доспехов".

"Он заставляет тебя делать оружие?" скептически спросила Гермиона.

"Нет, броню. То, что позволит людям входить в горящие здания и тому подобное".

"О... а ваша броня действительно может это делать?" с любопытством спросила она.

"Мой щит может принять несколько пуль сразу и отправить их обратно. Это я понял на собственном опыте". Гарри насмешливо хмыкнул. "Не знаю, можно ли мне говорить о деталях".

"Полагаю, подробности подпадают под действие Закона о государственной тайне". Гермиона кивнула. Она повернулась к Меган. "Так что насчет тебя? Никакого Хогвартса?"

"С этими крыльями?" Меган пренебрежительно махнула рукой.

"Ты будешь удивлена. Наш смотритель территории - полугигант".

"А профессор зелий - замаскированная летучая мышь". Гарри ухмыльнулся.

"Гарри!" воскликнула Гермиона. Она снова повернулась к Меган. "Профессор Снейп - не очень приятный человек, но в Хогвартсе его не будет, я думаю. Он был арестован в школе вместе с другими".

"Ах, это оправдание." Гарри радостно вздохнул.

"Я полагаю, ты попросила их арестовать Драко Малфоя?" Гермиона вздохнула.

"Ну, он признался в пытках и убийстве молодой девушки, в том, что служил известному террористу, имел Тёмную метку и..."

"Да, да, я поняла, о чем идет речь". Гермиона нахмурилась.

"Нет, не понимаешь". сказал Гарри. "Я также поймал его на том, что он позволил группе Пожирателей смерти войти в школу, чтобы убить всех магглорожденных".

"Как и ты".

"Я была заперта в клетке четыре года..." Меган задумчиво постучала пальцем по подбородку. "Но я думаю, что правильнее будет сказать "спасибо"".

Гермиона стиснула зубы. "Спасибо, Гарри".

"Так что ты делаешь в оставшиеся каникулы?" спросил Гарри.

"Отдыхаю, читаю, учусь. А ты?"

"Пытаюсь выбраться из доспехов".

"Да, я вижу, что это будет твоим основным занятием. Может быть, вы пришлете мне копию своих записей, чтобы я мог изучить их?"

"Не могу". Гарри вздохнул. "Король попросил меня держать их в секрете. У тебя должно быть специальное разрешение, чтобы увидеть все, что я создал".

"Но...", - нахмурилась Гермиона, внимательно разглядывая его доспехи. "Подожди, я не вижу никаких рун".

"Они на внутренней стороне".

Гермиона подняла бровь. "Тебе удалось нанести руны на таком маленьком пространстве? Как?"

"Я согнул инструмент для нанесения надписей".

"Но все равно, ты бы не смог увидеть, что ты делаешь!"

Гарри пожал плечами. "Похоже, это не имело значения".

Гермиона разочарованно потерла переносицу. "Гарри, а кто-нибудь пробовал вставить в твой шлем зеркало или эндоскоп?"

"Нет, а что?"

"Потому что они могли бы увидеть, что ты сделал, и... возможно, посмотреть, не поцарапал ли ты или не переписал ли какие-нибудь руны". Гарри явно не понимал. "Просто попроси кого-нибудь попробовать то, что я сказал".

 

http://tl.rulate.ru/book/98324/3327692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь