Готовый перевод Harry Potter, Sovereign / Гарри Поттер: Государь: 1. Часть 3

Одна из девушек потащила Дадли за собой, а Гарри поддерживал другой.

"Мои родственники не будут рады меня видеть, особенно с Дадли в его нынешнем состоянии. Сразу предупреждаю, они будут весьма грубы. Однако я не хочу усугублять неприятную ситуацию, поэтому сохраняйте спокойствие, а остальным придется подождать снаружи, на некотором расстоянии, чтобы не бросаться в глаза. Я высаживаю Дадли, собираю свои вещи, и мы уходим оттуда. Мы отправляемся в гостиницу для волшебников и проводим там ночь. Там у нас будет время расспросить друг друга".

Они быстро дошли до дома, и Гарри попросил других девочек держаться подальше, пока он, две девочки и Дадли войдут внутрь. Девочки услышали голоса Вернона и Петунии, удаляющихся от дома. Они обеспокоенно посмотрели друг на друга, но промолчали. Они тоже немного рассредоточились, чтобы не казаться одной большой группой. Через несколько минут Гарри и двое его сопровождающих вышли из дома и присоединились к группе. Никто из них не выглядел счастливым, совсем.

"Пойдемте. Я попробую вызвать магическое транспортное средство. Оно должно появиться с громким взрывом, так что не удивляйтесь. Но перед этим вы можете наложить на меня заклинание? Измените мне цвет волос и глаз, мое лицо довольно хорошо известно в магическом мире, и я не в той ситуации, когда люди знают, где я нахожусь".

Фиолетововолосая женщина быстро подчинилась. Гарри поднял руку с палочкой и сосредоточился, как будто это была его палочка. Он не был уверен, что это сработает, но с грохотом появился рыцарский автобус, и они все забрались в него. Он предупредил их, чтобы они держались крепче. В кои-то веки поездка в рыцарском автобусе оказалась почти приятной. Ведь он был окружен прекрасными женщинами, чьи великолепные тела прижимались к нему каждый раз, когда автобус делал поворот.

Как только они оказались перед "Дырявым котлом", Гарри спрятался за спинами дам и надел плащ-невидимку. Он передал свой кошелек с деньгами фиолетововолосой женщине и велел ей снять для них номер. Несмотря на то что на него наложили чары, он стал параноиком. Он держался в середине группы, когда они вошли в паб. Свободных комнат оказалось всего две, поэтому Гарри пришлось жить в одной комнате с тремя женщинами.

Как только они получили свои комнаты, они собрались в комнате Гарри для долгожданного разговора.

"Итак... Во-первых, я немного опоздал, но меня зовут Гарри Поттер. Пожалуйста, зовите меня Гарри. Я не знаю, откуда ты взялся, но я уверен, что ты пришел ко мне благодаря магии, которую я выпустил, когда мне грозила опасность. Я могу сказать, что каким-то образом я вызвал тебя к себе".

"Вы правы, хозяин. Мне очень жаль, Гарри", - сказал Кастер. "Мы - духи героев прошлого, которые благодаря своим достижениям после смерти попали на Трон Героев. Ты призвал нас, своих слуг, и это делает тебя нашим хозяином. Хотя, конечно, это был не обычный вызов. Вы не должны были вызывать больше одного Слуги, поскольку для этого требуется большое количество магии не только для вызова, но и для содержания. А у вас их оказалось шестеро. Кроме того, как духи, наши физические тела должны быть оболочкой, созданной магией и поддерживаемой хозяином. Но это не так. Нам дали соответствующие тела, мы больше похожи на воплощенных духов. Нам по-прежнему требуется магия хозяина, но в гораздо меньшем количестве".

"... Отлично, более сложные вещи... Духи героев?"

"Похоже, не только героев прошлого", - сказала черноволосая девушка с винтовкой. "Трое из нас точно не из вашего мира".

"... Простите... Что, почему? Как?"

"Когда мы были призваны вами, мы получили от вас базовые знания об этом мире. Достаточно, чтобы не заблудиться, но недостаточно, чтобы знать все мелкие правила и обычаи, с которыми вы уже знакомы. Именно поэтому мы все можем понимать и говорить на вашем языке. Однако этих базовых знаний достаточно, чтобы увидеть очевидные различия между вашим миром и миром, из которого мы пришли".

"... Понятно", - ответил потрясенный Гарри без особой уверенности.

"Трое из нас уже знакомы друг с другом. Остальные, хотя они, кажется, не узнают друг друга, должны быть из того же мира. Когда мы впервые увидели вас, мы назвали вас Суммонером, а они - Мастером. Когда Кастер представилась как Слуга, я и мои аквитанцы не узнали этот термин, но другие узнали. В их мире есть какая-то система призыва, где призванные люди называются "Слугами", а "Кастер" - один из классов, получающих героический дух. Скорее всего, это связано с тем, кем они были в жизни, в ее случае - магом. Поскольку вы, похоже, были совершенно удивлены магией вызова и, по их словам, сделали нечто невозможное, скорее всего, они тоже не из этого мира, а из другого. Того, который больше похож на ваш, чем на наш".

Гарри смотрел на нее расширенными глазами. Она была наблюдательна и обладала острым умом. Остальные смотрели на неё с впечатлёнными, удивлёнными или откровенно шокированными выражениями на лицах. Большинство из них кивнули в знак согласия. Гарри медленно покачал головой. За несколько часов произошло слишком много событий, он очень устал, а от новой информации у него разболелась голова.

http://tl.rulate.ru/book/98297/3859075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь