Готовый перевод Keeping Appearances / Поддержание видимости: Щит готов

Ужин наступил быстрее, чем он ожидал, и гриффиндорец, признаться, был не в восторге от того, что попросил помощи у Снейпа. Драко сидел рядом с ним, а Нарцисса и Снейп - напротив. Драко отделил Гарри от Люциуса, который, как и ожидалось, сидел во главе стола. Гарри все еще не был уверен, как он относится к Люциусу. Тот, правда, дал клятву, что не причинит ему никакого вреда, но Гарри всё ещё было трудно приучить себя не ждать наказания за каждую мелочь. А вот с Нарциссой ему было гораздо легче открыться. Хотя на людях она пряталась за холодной, вежливой маской, на деле она была очень сострадательным и теплым человеком.

"Ну что, Поттер, как ты провел сегодня свою жизнь?" - спросил Драко. спросил Драко, ухмыляясь.

На долю секунды взгляд Гарри переместился на Снейпа, после чего он встретился взглядом со своим сверстником. "Ну, хочешь верь, хочешь нет, но я читал".

"О? Золотой мальчик превращается в Рейвенкло", - усмехнулся Драко, выглядя забавным.

"Ну и чем же ты занимался сегодня, красавчик?" Гарри быстро ответил, ухмыляясь в ответ. "Несколько часов пялился в зеркало, укладывал волосы, а потом повторил?"

"Я и не ожидал, что ты поймешь", - сказал Драко, слегка проведя рукой по волосам. "В конце концов, очевидно, что сегодня ты не смотрелась в зеркало".

"Моя красота и навыки игры в квиддич даны мне от природы. Тебе лучше знать, чем кому-либо другому, верно, Малфой?" ответил Гарри, ухмыляясь.

"Это несправедливо, что у тебя гены Поттеров", - надменно сказал ему Драко. "Это просто несправедливое преимущество. И даже ты должен победить меня в чем-то, что касается Поттера, хотя это единственное".

"Защита от темных искусств", - напомнил ему Гарри.

"Зелья", - ответил он.

Лицо Гарри исказилось. "Да, я отдам тебе Дрейка".

Драко возмущенно зашипел. "Дрейк?" - повторил он низким, убийственным тоном.

За столом раздался смех, вызванный выражением лица Драко, и Гарри испуганно поднял голову. За разговором с Драко он забыл, что здесь присутствуют и взрослые. Гарри замер, но был потрясен, увидев, что все они улыбаются и выглядят, осмелюсь сказать, забавно.

"Я и не знал, что вы оба такие забавные", - ухмыльнулся Люциус, отпивая немного шампанского.

"Да, пожалуйста, не останавливайтесь на достигнутом", - добавил Снейп, также ухмыляясь.

Гарри слегка расслабился, но промолчал, а Драко ворчал про себя, слегка поглядывая на своего соперника. Гриффиндорец ел молча, прислушиваясь к общению Люциуса, Северуса и Драко, которые обсуждали различные эксперименты с зельями. Нарцисса, однако, наблюдала за Гарри.

"О чем ты думаешь, Гарри?" - негромко спросила его светловолосая ведьма.

Он удивлённо посмотрел на неё, и разговор резко прекратился. Все повернулись, чтобы посмотреть на него, и Гарри постарался сохранить спокойствие и безэмоциональность.

"Я хочу брать уроки окклюменции", - тихо сказал он, заставляя себя смотреть прямо на Снейпа.

Снейп, не обративший внимания на случайные взгляды подростка в его сторону, не выглядел удивлённым. "Вы понимаете, что это очень требовательное и строгое искусство, не так ли?"

"Я готов, сэр", - смело заявил Гарри.

Губы Снейпа слегка изогнулись. "Смею надеяться, что это так, Поттер". Он еще несколько мгновений смотрел на своего ученика, прежде чем кивнуть в знак согласия. "Хорошо, мистер Поттер, я буду вас инструктировать".

Гарри с облегчением выдохнул воздух, который он неосознанно сдерживал. "Большое спасибо, сэр", - быстро сказал он. "Я не заставлю вас пожалеть об этом".

Снейп склонил голову. "Мы можем начать даже сегодня вечером, если вы согласны", - медленно произнёс он, не сводя с Гарри тёмных глаз.

Гарри удивленно посмотрел на него, но быстро кивнул в знак согласия. "Конечно, сэр, спасибо, сэр", - быстро сказал он.

Снейп поднял брови. "Я полагаю, вы изучали литературу по этому вопросу?"

"Да, сэр", - мягко ответил Гарри. Я читал "Окклюменцию, искусство", "Защиту разума" и начал "Ментальные искусства"".

Снейп одобрительно кивнул. "Очень хорошо, мистер Поттер. Это должно быть хорошим началом".

Гарри был шокирован таким комплиментом и растроганно кивнул профессору.

"Если вы закончили ужинать, то мы можем отправиться в один из кабинетов", - предложил Снейп.

Гарри кивнул и поднялся на ноги. Мастер зелий проследил за его движением и вывел своего ученика из комнаты в расположенный неподалеку холл. Снейп закрыл за ними дверь и предложил Гарри присесть на один из удобных диванов. Гарри послушно сел на один из удобных диванов, а Снейп расположился напротив него в кресле.

Гарри с некоторой тревогой посмотрел на Снейпа. Он не оставался наедине с профессором с тех пор, как произошел кошмарный инцидент, и этот человек все еще немного пугал его. Несмотря на это, он с нетерпением ждал начала занятий, хотя и боялся, что этот человек проникнет в его сознание.

"Я уверен, что из прочитанного вы узнали о создании ментального щита".

Гарри кивнул в знак согласия.

"Как только вы установите ментальные щиты, вы также должны сосредоточиться на том, чтобы очистить свой разум от всего, кроме ментальной защиты", - наставлял его Снейп. "Ваша ментальная защита также должна быть мощной, и зачастую она наиболее сильна, когда основана на эмоциях. У каждого она своя, поэтому вам придется подумать, какой щит лучше всего подойдет лично вам".

Гарри кивнул, уже обдумывая, какой будет его защита.

"Теперь закройте глаза, - бодро сказал Снейп, - и начинайте мысленно формировать свою защиту".

Гарри нерешительно закрыл глаза и начал представлять себе огромную каменную стену. Она была простой, но Гарри решил, что она будет служить своей цели и обеспечит хорошую защиту. Медленно открыв глаза, он создал достаточно хорошую мысленную картину.

"Ваш щит готов?" спросил Снейп, критически оглядывая гриффиндорца. Получив его кивок, Снейп продолжил. "Очень хорошо, тогда я попытаюсь войти в ваше сознание". Когда Гарри напрягся, Снейп вздохнул. "Расслабьтесь, мистер Поттер, и сосредоточьтесь на своей ментальной защите. Не позволяйте своему разуму колебаться под влиянием страха перед воспоминаниями".

Гарри неуверенно кивнул, стараясь сохранить самообладание и подготовиться.

http://tl.rulate.ru/book/98141/3319031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь