Готовый перевод Keeping Appearances / Поддержание видимости: Задание по трансфигурации

Директор школы Альбус Дамблдор был сейчас очень недоволен. Гарри Поттер, его ученик, не явился на завтрак и, похоже, его нигде не было. Нахмурившись, директор встал из-за стола.

Конечно, мальчик не мог быть слишком ранен? Дамблдор знал, что Гарри приходилось сталкиваться с гораздо худшим, так что это не могло быть причиной. Нет, скорее всего, мальчик просто где-то заблудился.

Осознав, что он вышагивает, Дамблдор резко остановился. Повернувшись к своему столу, он тяжело сел. Схватив со стола лимонные капли, он отправил их в рот.

Закрыв глаза, директор решил, что, конечно же, ничего страшного не произошло. Он полагал, что Гарри скоро появится, ведь зачем мальчику просто так исчезать? Его пешка была слишком глубоко вовлечена в процесс, и её мозги были промыты, чтобы просто так уйти, и она никогда бы не предала их обучение. Однако у мальчика должна быть веская причина для того, чтобы просто исчезнуть.

Слегка ухмыляясь, он обдумал всё, что рассказал Поттеру. Судя по всем его высказываниям о Тёмном Лорде и Слизерине, а также о необходимости его обучения, мальчик прекрасно исполнит свою партию, когда придёт время. А когда Том Риддл вместе с Гарри Поттером уйдут навсегда, Дамблдор знал, что никто не сможет помешать ему захватить власть.

Драко Малфой откинулся на спинку чёрного дивана и посмотрел на Пэнси, сидящую рядом с ним. Напротив них сидели Дафна и Блез, оба тихо читали, а Теодор что-то сосредоточенно писал на куске пергамента. В общей гостиной Слизерина кроме четверокурсников никого не было: большинство Слизеринцев либо были на матче по квиддичу между Хаффлпаффом и Рейвенкло, либо проводили время в других местах.

Пэнси играла со своими волосами, лукаво поглядывая на Теодора. "Итак, Тео, - небрежно начала она, заставив его остановиться и бросить на нее настороженный взгляд.

"Да?" - тихо спросил он.

"Я видела, как ты разговаривал с Грейнджер сегодня в библиотеке", - сказала она, наблюдая за ним с тщательно скрываемым выражением лица. "Что это за новое событие?"

Драко бросил на Тео любопытный взгляд, ожидая от него ответа.

Теодор посмотрел на нее с оскорбленным видом. "Пожалуйста", - усмехнулся он. "Как будто я хочу иметь что-то общее с этой зазнайкой..."

"Остановись", - резко сказала Дафна, с треском закрывая книгу. Она закатила на него глаза. "Мы все знаем, что превосходство чистокровных становится все менее и менее значимым. Темный Лорд никогда прямо не говорил о ненависти к магглорожденным, он лишь пытался сохранить мир волшебников настолько сильным и чистым, насколько это возможно".

"Да, Тео, если тебе нравится Грейнджер, почему бы тебе уже не начать действовать", - добавил Драко, ухмыляясь. "Может, отправимся на романтическую прогулку под звездами?"

"А что они вообще будут делать, читать вместе?" весело заметила Дафна.

Тео посмотрел на них с усмешкой, но его щеки слегка покраснели. "Я только говорил с ней о нашем проекте по Древним Рунам..."

"В течение трех часов?" Пэнси прервала его, приподняв брови. "Может быть, тебе следовало стать Рейвенкло, Теодор", - добавила она, смеясь.

На лице Тео появилось выражение отвращения. "Я - один из этих ботаников?" - фыркнул он, возвращаясь к своему сочинению. Он продолжал писать на пергаменте, не обращая внимания на хихиканье своих товарищей по Слизерину.

"Интересно, Тео запланировал еще один трехчасовой сеанс с Грейнджер?" - невинно сказала Пэнси, стараясь не рассмеяться.

"Может быть, на этот раз в чулане для метел? лукаво предположил Драко.

Дафна и Пэнси разразились приступами смеха, а Блейз попытался скрыть своё веселье за толстой книгой.

"Если вы, дети, наконец-то закончили, - грубо сказал Теодор, раздраженно сложив руки на груди. "Может быть, мы обсудим нашу проблему с Поттером?"

Четыре глаза метнулись к нему, и все мысли о предыдущем разговоре исчезли.

"Драко, ты сказал, что разговаривал с ним?" спросил Блейз, наконец-то оторвавшись от своего толстого фолианта.

Светловолосый Слизерин кивнул в ответ. "Как я уже сказал, он остановился в Малфой-мэноре. Так что будет гораздо проще заставить его образумиться".

"Не могу поверить, что профессор Дамблдор мог так поступить с ним", - пробормотала Пэнси, мрачно глядя на остальных, и все следы недавнего разговора исчезли.

"А я не могу поверить, что Поттер позволил ему это сделать", - холодно сказала Дафна, на ее лице застыла маска отстраненного отвращения.

"Что же нам теперь делать?" спросил Тео, рассеянно вертя в руках перо. "Дамблдор скоро поймет, что Поттер исчез".

"Ну и пусть", - грубо ответил Драко. "Этого ублюдка не должно быть рядом с Поттером".

Остальные Слизеринцы в шоке повернулись к нему, удивленные тем, что Драко проявляет столько эмоций по отношению к своему сопернику. Однако они кивнули головами в знак согласия.

"Но скоро Дамблдор догадается, что его куда-то увезли, и мы все знаем, кто будет его первым подозреваемым", - мрачно сказал Блейз, серьезно глядя на своих друзей.

"Мы", - тихо согласилась Дафна, её глаза горели внутренней яростью. "Но мы же не просто так Слизеринцы".

Остальные дружно ухмыльнулись, понимая, что если Дамблдор попытается пробиться через них к правде, то его ожидает адская война.

"Отныне Поттер - наш почетный член Слизерина", - торжественно заявил Драко, оглядывая своих сверстников с глубокой решимостью. "Несмотря на то, что мы испытываем взаимную неприязнь, я никому не пожелаю того, через что он прошел. Им манипулировали и заставляли быть пешкой для Дамблдора, и ему пора сделать собственные выводы о мире волшебников. Независимо от того, последует он за Тёмным Лордом или нет, Поттер не будет убит ради плана старика".

Дафна тут же кивнула в знак согласия. "Я видела, как вел себя Поттер, и это... беспокоило меня". Она глубоко вздохнула, но взгляд ее не дрогнул, так как она крепко держала взгляд блондинки. "Я согласна".

"Я тоже", - тихо сказала Пэнси, осторожно коснувшись руки Драко.

"Почему бы и нет?" сказал Тео, ухмыляясь. "Я могу дать Поттеру шанс".

Все повернулись к последнему человеку в их группе, ожидая ответа итальянца. Блейз долго смотрел на всех, затем его взгляд вернулся к книге. "Очень хорошо", - сказал он, пожав плечами. "Не похоже, чтобы вы, ребята, оставили меня без выбора", - добавил он, насмешливо глядя на четверокурсников.

Все они ухмыльнулись в ответ.

Драко откинулся на спинку дивана и ловко перевел разговор в другое русло. "Ну что, Тео, когда у тебя следующее свидание с Грейнджер?" - пошутил он, весело улыбаясь, когда темноволосый мальчик начал лопотать.

Пэнси хихикнула, и они с Драко продолжили дразнить своего товарища. Блейз со вздохом вернулся к своей книге, а Дафна с отсутствием интереса уставилась на собственные страницы учебника по трансфигурации.

Несмотря на попытки сосредоточиться на словах, написанных на странице, ее мысли все время возвращались к черноволосому гриффиндорцу. Драко поймал ее взгляд и, видя ее молчаливую борьбу, вопросительно поднял бровь. Она покачала головой, и через несколько секунд он отвернулся. Дафна резко выхватила из сумки кусок пергамента и перо. Она начала медленно писать, а остальные Слизеринцы с любопытством поглядывали на нее, когда думали, что она не видит.

"Это домашнее задание по трансфигурации", - рассеянно пояснила она.

Никто из них не поверил в ее ложь и с интересом посмотрели друг на друга. Но они быстро отмахнулись от нее, понимая, что правды от грозной ведьмы им не добиться. Хотя Драко и другие Слизеринцы не хотели этого признавать, Дафна Гринграсс была самой устрашающей в их группе.

Дафна ухмыльнулась про себя, когда все притворились, что поверили ей, и вернулась к пергаменту на своих коленях.

Иногда быть Слизеринцем действительно имеет свои преимущества.

http://tl.rulate.ru/book/98141/3319023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь