Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 251

- И я была так глупа, что сделала тебе что-то плохое, как хотели горничные. Я даже не могла понять, что они делали, так что было больше людей, которые думали, что я была злодейкой из слухов.

 

Но с этого момента, это была история, которую она не помнила, поэтому Миэль наморщила лоб.

 

"О чём ты говоришь?"

 

Ария продолжила:

 

- Все так меня хвалили. Они обвиняли меня в том, что внутри я глупая злодейка, но снаружи они хвалили меня за то, что я красивее тебя. На самом деле, я была просто марионеткой, у которой не было ничего, кроме внешности.

 

- Я, я не знаю, о чём ты говоришь...!”

 

- Итак, я становилась всё более и более нечестивой, и я стала злодейкой, которая издевалась над своей сестрой и заполняла свой комплекс неполноценности. И всё это благодаря тебе.

 

Выражение самообладания Арии вскоре исчезло, когда она сказала это.

 

Она всё время притворялась, что ей везёт и что с ней всё в порядке, но, оглядываясь назад на своё ужасное прошлое, она испытывала негодование и гнев.

 

Поворот песочных часов вспять не стёр переживания смерти её матери. Опыт обезглавливания тоже не был утрачен. Страдание, неполноценность, гнев и несправедливость были чётко вырезаны в голове и груди Арии с вечной ясностью.

 

-...Я бы не вернулась вот так, если бы ты не зашла так далеко. Я бы закончила тем, что просто жила глупо и просто была глупой злодейкой! Почему ты сделала меня и мою мать такими несчастными? Что, чёрт возьми, это за статус...? Что это такое? Ты заставила меня повернуть песочные часы...

 

Скорбь в её сердце, которую она ждала очень долго, достигла ушей Аса, находившегося немного дальше тюрьмы. Это было достаточно прискорбно, чтобы разбить сердце Аса, который никогда этого не испытывал.

 

Но это был непонятный крик для Миэль, поэтому крик разнёсся по тюрьме и быстро затих. Это был бесполезный крик.

 

- Ты бы не узнала, если бы я сказала это. До того, как я перевела стрелки часов, это было прошлое, которого ты не знаешь. Это жалкое прошлое, которое знаю только я.

 

Сказала Ария, поглаживая себя по щеке, как будто она снимала с себя все эти ощущения. И Миэль уставилась на неё с таким выражением лица, как будто видела сумасшедшую.

 

"Злодейка действительно сошла с ума. Она бредит и сошла с ума".

 

- Ты просто хочешь сказать, что заставила меня сделать это с помощью этого заблуждения?

 

Когда Миэль спросила о её несправедливости, Ария, которая развеяла все свои грязные чувства, снова сделала лицо, которое всегда держала в себе, говоря правду.

 

- Заблуждение? Возможно, ты не поймёшь, если я буду объяснять это сотни раз, но у меня есть способность повернуть время вспять. Всё, что я говорю сейчас - это то, что произошло в прошлом. Это случилось до того, как я повернула время вспять. Что сделала элегантная леди графа Росцент, чтобы убить глупую злодейку.

 

-...Ты действительно сумасшедшая! Ты не можешь говорить такое, не сойдя с ума...!

 

Затем Миэль воскликнула, как будто её привели в эту ситуацию из-за заблуждения и безумия Арии. Скорее, она казалась той, с кем несправедливо обошлись. Она всё ещё легкомысленно думала о своих грехах и о том, что с ней обращаются несправедливо.

 

- Есть способность перемещаться в пространстве, и что такого особенного в способности повернуть время вспять? Если ты в это не веришь, подумай об этом. Как ты сказала, как могла дочь глупой проститутки внезапно обрести свою власть и сколотить состояние, как будто она стала кем-то другим за одну ночь? Если бы у неё была возможность повернуть время вспять, разве она не смогла бы предсказать будущее и сделать это?

 

-...Что...?

 

Ария, которая больше не хотела иметь дело с Миэль, потому что она отпустила свои старые чувства и излила всё, что хотела сказать, двинулась туда, куда ушёл Ас. У неё больше не было сожалений. Она достаточно отомстила, высказала всё, что хотела сказать, и, прежде всего, у неё сложились личные связи с хорошими людьми, которых она даже не могла себе представить в прошлом.

 

Хотя Миэль могла до конца счесть это несправедливым, это был удовлетворительный результат. Было бы более жалко, больно и страшно умереть, крича от обиды, чем быть убеждённой и сожалеть о прошлом.

 

-...Вы вернётесь?

 

- Да, спасибо.

 

На лице Арии было написано, что она ни о чём не сожалеет, выражение Аса, держащего её за руку, также было удовлетворённым. Это было потому, что теперь, после того, как она действительно всё закончила, её ждало будущее, в котором она отпустит прошлое и будет жить для себя одной.

 

* * *

 

На следующее утро…

 

Как только темнота рассеялась и взошло солнце, на площади снова установили гильотину. Очень в редких случаях кого-то казнили на глазах у всех, и те, кто услышал новость, собрались на площади в спешке, стряхивая с себя сонливость с раннего утра.

 

Все они ожидали и представляли себе, кто совершил что-то ужасное и почему на площади была поставлена гильотина. К сожалению, казнь была настолько внезапной, что присутствовали не все высокопоставленные дворяне, как это было при казни аристократической фракции.

 

Отчасти это было связано с тем фактом, что это больше не было серьёзной проблемой. Эта юыла казнь маленькой, скромной девчонки, которую в лучшем случае понизили до простолюдинки. Никому не было дела до неё.

 

Тем не менее, она была родственницей Арии, и некоторые дворяне, которые уважали Арию и проявляли доброту, сидели на местах рядом с местом для казни, а зрители, которые наслаждались чужими несчастьями и смертями для развлечения, заполнили площадь. Ария тоже ждала Миэль, готовясь отпустить ужасное прошлое.

 

С нетерпением ожидая увидеть, как будет выглядеть лицо Миэль, она вытерла глаза красивым носовым платком, подаренным Сарой с очень грустным лицом, точно так же, как Миэль делала в прошлом.

 

А у Миэль, появившейся в шумной железной карете, был более ошеломлённый вид, чем ожидала Ария. Это было несчастное лицо, достойное того, чтобы сказать правду прошлой ночью.

 

- Выбирайся!

 

Миэль вытащили из кареты принудительно силой рыцаря; её втащили на трибуну, в неё попали камни и мусор, брошенные прохожими. Теперь, когда у неё не было никого, кто мог бы быть её щитом, ей приходилось справляться с насилием в одиночку.

 

- Я не могу поверить, что эта сука совершила ещё одно преступление!

 

- Что, чёрт возьми, она опять натворила?

 

- Я не знаю. Но она, должно быть, сделала что-то ужасное и уродливое!

 

Народный гнев вспыхнул против Миэль, которую дважды выводили на трибуну.

 

Миэль задавалась вопросом, простят ли её за то, что она не сделала этого снова. Она думала, что придумает оправдание, сказав, что только сделала то, что приказала ей сестра, но неожиданно она подняла глаза и посмотрела на Арию, и та открыла рот с очень отчаянным выражением лица.

 

- Она, она действительно повернула время вспять… А-а-а-а!

 

Однако она не могла говорить и покатилась по полу, когда рыцарь потянул за туго натянутую верёвку, которая держала её, и сказал, что она должна вести себя тихо.

 

- Время...?

 

Ария, которая повторила слова Миэль, на мгновение задумалась.

 

"Отчаянный взгляд, и время… Ты действительно хочешь поверить во все истории, которые я рассказала тебе прошлой ночью, и спросить, действительно ли я повернула время вспять? Почему ты собираешься проверить правду сейчас? Просто вини себя и умри, не скрывая своего гнева".

 

- Ты взяла на себя обязательство убить Арию, которая несколько раз проявляла милосердие. Ты пыталась отравить Арию, но убила своего брата отравленным чаем!

 

И, вполне естественно, время, которое было на её стороне, не помогло её врагу. К сожалению, Миэль пришлось приговорить к смертной казни, чтобы украсить её конец, лежащую на полу. Исполнитель продолжил, не предупредив ни на минуту.

 

- В соответствии с законами империи, я приговариваю грешницу, Миэль, к смертной казни!

 

В отличие от прошлого раза, когда он вселял страх в преступников, он, казалось, спешил, так как наследный принц мог приказать ему немедленно убрать её с глаз долой. Ас наблюдал за этим с верхнего сиденья и приподнял уголки рта, так как исполнитель выполнял работу очень быстро.

 

- О, нет!

 

Миэль, которая коснулась пола и приподняла верхнюю часть тела, повысила голос при ужасном последнем предложении, которое внезапно прозвучало. Но человек, приговоривший её, смерил Миэль холодным взглядом с застывшим ртом, и зрители тоже подняли свои укоризненные голоса и призвали его поспешно отрубить ей голову. В конце концов, человеком, на которого смотрела Миэль, был ни кем иным, как Арией.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1816097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь