Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 250

У него не было проблем, так как он не мог ей помочь. Лейн был оскорблён, когда она так умоляла его спасти её, потому что он был тем, кто сам разговаривал с Миэль и Арией и испытал её двусторонний характер. Вскоре после этого он заметил, что Ас с интересом наблюдает за этой ситуацией, и открыл рот, как будто у него не было выбора.

 

-...Мне жаль, но мой господин… Его Высочество Астероп.

 

-...А?

 

- Сокровища и милости, которые послал тебе мой господин, на самом деле предназначались не тебе, мы просто перпутали тебя с леди Арией. Сначала, не зная имени леди Арии, Его Высочество знал только, что она была леди из семьи Росцент.

 

Лейн, который так ответил, оставил Миэль, которая смотрела на него усталыми глазами, позади и поприветствовал Аса.

 

- Извините, что я опоздал поприветствовать вас. Она заговорила со мной, так что… Я вернулся со всей работы, которую вы просили меня сделать.

 

- Хорошо. Я велел Вики передать тебе, чтобы ты возвращался в свой особняк и отдыхал, но я не знаю, почему ты пришёл сюда.

 

- Это то, что мне сказали, но я пришёл сюда, потому что подумал, что, возможно, забыл ваше лицо.

 

Он быстро сменил выражение лица, чтобы не оскорблять настроение Аса, так как тот был сварлив.

 

- Если твои дела закончены, не хотел бы ты сейчас вернуться?

 

-...Вы хотите, чтобы я пошёл на работу. Вики что-то сказал?

 

-…

 

Ас и Лейн, которые помогли довести Миэль до отчаяния, обменивались шутками перед ней, которая прямо сейчас не могла выбраться из ямы отчаяния.

 

- Хорошо, я здесь закончил. Давай вернёмся. Мне больше нечего сказать грешницк, и вообще мне нечего выяснять.

 

Он сказал это так, словно избавился от хлопотной работы. Если бы дела с Миэль была закончена, Ария смогла бы убежать от прошлого и жить с ним в будущем.

 

- Думай, что это естественное следствие твоих проступков. Ты сделала то же самое с леди Арией в прошлом. Нет, это не самое худшее. По крайней мере, с твоим телом всё в порядке.

 

- О чём вы говорите?

 

Ас холодно отвернулся, оставив Миэль, на лице которой было написано непонимание из-за отчаяния.

 

Он хотел отрезать ей язык из-за того, как страдала Ария в прошлом, но изо всех сил старался сдержать свои порывы, думая, что Ария, возможно, захочет поговорить с Миэль в последний раз.

 

- Вы уже определились с её приговором? - тихо спросил Лейн Аса, который забрался в возвращающийся экипаж и уставился в окно.

 

- Ну, может, мне оторвать ей конечности?

 

- Не слишком ли это жестоко?

 

- Это даже не капля в море по сравнению с тем, что пережила леди Ария.

 

Лейн склонил голову набок, чтобы усомниться в ответе.

 

- Извините, если я сказал, что это было неправильно, но я не думаю, что с ней так плохо обращались. Конечно, Миэль пыталась распространять злонамеренные слухи или заставить её выпить отравленный чай. Однако это было тривиально по сравнению со смертью или отрыванием её конечностей. Преступлением за государственную измену должно быть только тюремное заключение.

 

Глаза Аса потемнели, когда Лейн сказал, что он слишком строго наказывал её, так как вмешались его эмоции. Однако Ас знал, что произошло в прошлом. Он подумал, что это не было чрезмерным наказанием.

 

Скорее, он хотел сжечь все её волосы после того, как замучает её всевозможными вещами, если бы мог. Но если бы он действительно это сделал, ему бы сказали, что он сумасшедший наследный принц, после того как он сказал: "Как насчёт того, чтобы оторвать ей конечности?” Но Ас проглотил правду, так как Лейн был удивлён.

 

- Если ты собираешься так неохотно, зачем тебе спрашивать? Если я не смогу разорвать её конечности на части, останется только одно наказание.

 

Способ состоял в том, чтобы положить её голову на гильотину, как когда он казнил дворян аристократической фракции. Это было бы похоже на то, как с Арией обращались в прошлом. Это означало оскорбить её, перечислив все её грехи перед всеми, а затем позволить ей умереть, пока все аплодировали.

 

- Я спросил, потому что боялся, что вы снова простите её, как и в прошлый раз.

 

- Такого больше не случится. Всё кончено. Может быть.

 

Если бы месть Арии закончилась, пощады больше не было бы.

 

Как только он вернулся в Императорский замок, Ас сказал, что ему нужно время, чтобы немного подумать после решения неотложных дел, и отпустил всех слуг. Уже клонился закат, и опускалась темнота. Он перенёсся в особняк Арии.

 

- Могу я войти, леди Ария? - сказал Ас в маленькой комнате, примыкающей к комнате Арии, когда он сделал знак, что он у двери.

 

Комната была построена Арией для Аса. В ней стояли односпальный диван и стол. Это было сделано для того, чтобы убедиться, что их никто не поймает, и чтобы Ария могла наслаждаться личной жизнью и визитом Аса в любое время.

 

- Мистер Ас?

 

Словно она была в особняке, Ария ответила испуганным голосом, услышав Аса. Как только он нашёл Арию в комнате, он осторожно открыл дверь и вышел.

 

- Это очень полезная комната.

 

- Хорошо, что мы сделали её.

 

Ария, которая приветствовала Аса с улыбкой, позвала горничную и приказала ей подать ещё чашку чая.

 

Ария не могла показать ей комнату внутри, поэтому она сказала: “Оставь чай за дверью”, и её горничная склонила голову набок. Но вскоре она поняла, что на то была причина, поэтому поставила чай за дверью и ушла.

 

- Что привело вас сюда в такой час, когда вы так заняты?

 

- Расследование закончено. Осталось только её наказание.

 

-... Ах… Вот почему вы здесь.

 

Он пришёл, чтобы попросить у неё последнего разрешения. Когда Ария заметила намерение Аса, она сделала глоток чая. Она на мгновение погрузилась в свои мысли и медленно открыла рот.

 

- Я вернула должое за всё прошлое обращение, так что больше ни о чём не жалею. Я уже достаточно изводила её. Я больше не должна позволять ей жить. Может быть, она заплатила слишком много.

 

В выражении лица Арии не было ни печали, ни сожаления. Теперь, когда она только что закончила всю свою работу, она чувствовала, что готова забыть о прошлом.

 

- Я понимаю. Тогда я разберусь с этим в соответствии с законами империи.

 

Ас ответил с таким выражением лица, что наконец-то смог закончить то, на что надеялся.

 

- Я не хочу, чтобы она жила ни минутой дольше, и я подумываю казнить её завтра на рассвете, но… Ну, это нормально, что вы не видите Миэль в последний раз?

 

- Наконец-то… Вы правы.

 

Как он сказал, если её казнят завтра на рассвете, она больше не сможет её увидеть.

 

Кроме того, у неё было несколько вопросов, которые она хотела задать. Ей всё время хотелось спросить её об этом до того, как она повернула песочные часы вспять. Она не думала, что получит правильный ответ, но ей хотелось спросить.

 

Как только Ария получила разрешение, Ас, поднявшийся со своего места, протянул руку. Как это было уже несколько раз, Ария тоже поднялась со своего места и взяла его за руку, поскольку знала о его намерениях.

 

Затем в мгновение обстановка вокруг неё изменилась. Ария, прибывшая в грязную тюрьму, которая была мокрой и освещалась несколькими факелами, вздохнула с облегчением, посмотрев вниз на свои ноги. Она была рада, что на ней была домашняя обувь.

 

-…?

 

Обернувшись на звук удивления и сглотнув, увидела Миэль, которая была заперта в тесной, грязной тюрьме. Она выглядела потрясённой, когда внезапно появились Ас и Ария.

 

- Почему ты так удивлена, ведь ты уже видела это?

 

Ас вышел на улицу, сказав, что оставит её на некоторое время в покое. Он думал, что Ария хотела непринуждённо поболтать, чтобы её никто не беспокоил.

 

-...Как ты могла так поступить со мной?

 

Наконец, спросила Миэль слабым, но холодным тоном, понимая, что Ария подвела её к краю обрыва.

 

- Интересно, почему ты так поступила со мной?

 

-...Что я сделала?

 

Но, скорее, Ария спросила удивлённым голосом. Затем Миэль ответила презрительным взглядом:

 

- Я не совершала тяжкого преступления, но почему ты так со мной обращаешься?

 

В ответ на презрительный взгляд Миэль Ария сказала:

 

- Сначала тебе было около тринадцати, когда ты сделала со мной что-то не так. Ты послала ко мне своих служанок и сказала им, чтобы они побуждали меня совершать плохие поступки. Ты хотела, чтобы я была злодейкой, как в тех слухах, которые ты распускала.

 

То же самое было и в прошлом, и в настоящем, поэтому Миэль была удивлена и затаила дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1816050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь