Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 67

-...ха.

 

Лейн, который некоторое время был напряжён, внезапно расплылся в своей тщеславной улыбке. Глаза всё ещё были прикованы к Арии. Его желание заполучить Миэль, внезапно исчезло. Вместо желания общаться с Миэль, на его лице появилась новая тень, уставшая от частной беседы.

 

Лейн, который некоторое время смотрел на Арию так, словно его лишили души, один раз коснулся лица своими большими ладонями, а затем расхохотался, как будто сошёл с ума. Из-за этого Миэль, надев маску, выпрямила лицо и позвала его по имени.

 

-...Мистер Лейн?

 

Но человек, которому он ответил, была Ария, а не Миэль.

 

- О, Боже мой, я многому научился.

 

- Что вы имеете в виду?

 

Смех Лейна стал громче, когда Ария притворилась, что не знает.

 

- Идея казино. Я не думал, что нам придётся его закрывать, но новый взгляд произвёл на меня впечатление.

 

- Правда? Я думаю, что это простая гипотеза, которая может прийти в голову любому.

 

Конечно, Миэль не смогла бы об этом подумать. Лейн снова расхохотался над её скромной, но никогда не смиренной манерой говорить.

 

- Если я не обременю вас, пожалуйста, дайте мне знать, чем занимается леди Ария каждый день, и откуда у вас такие глубокие познания?

 

"Разве это не тот вопрос, который ты задал Миэль? Что, если она заплачет?"

 

Проглотив улыбку, Ария ответила:

 

- Ничего особенного.

 

- Что это, например?

 

- Ну...

 

"Ты бы поверил, что это газета, в которой смешаны всевозможные сплетни, опыт обезглавливания, песочные часы? Это правда, но ты никогда в это не поверишь. Ты будешь насмехаться, говоря, что злодейка наконец-то сошла с ума".

 

- Я похожа на Миэль. Меня учат разные леди, я читаю книги, а иногда читаю газеты. О, и...

 

Был ещё один важный источник информации.

 

- Очень полезно послушать разговоры моего отца и Миэль. Они дают мне много информации, которой я не знаю. Вот почему я слушаю очень внимательно.

 

В частности, Миэль дала Арии хорошее представление о том, когда и как обнародовать информацию. Это было только один раз, когда Ария дала такую подачку графу, но это было полезно во многих отношениях.

 

"Разве сейчас не подходящее время?" 

 

Миэль сама дала ей шанс пристыдить себя.

 

- Сегодняшний разговор также был очень полезным.

 

- Это было так?

 

На первый взгляд Ария, казалось, хвалила Миэль, но в конце концов это означало, что она часто получала возможность продемонстрировать свои знания, основанные на неуклюжих попытках Миэль. Сара наврадя ли бы это поняла, но Лейн и Миэль, должно быть, заметили это.

 

-...Правда? Это сюрприз. Такие разговоры бывают не часто.

 

"Вот почему ты сейчас так открыто нападаешь. Ты хочешь возразить, что эта позорная ситуация не является односторонней? У тебя только что было такое выражение лица, которое люди не могут принять за выражение благородной леди. Ах, да, возможно, в прошлом ты прошла весь этот путь".

 

Однако Ария украла всё, чем Миэль всегда хвасталась всего несколько месяцев назад.

 

"Ты ненавидела эту тупую, злобную суку, которая хвасталась простыми стихами?"

 

Оглядываясь назад, я понимаю, что это было время, когда она всегда пряталась в тени, как сорняк, увядающий в благородном свете. Чувство, которое всегда доминировало над ней в прошлом, поднялось из глубины её живота.

 

"С этого момента я заставлю тебя испытать такую же отчаянную боль".

 

- Знаешь что? Я тебе очень благодарна. Если бы не ты, меня бы тоже здесь не было.

 

- Правда? Это хорошо.

 

Теперь не было смысла притворяться высокомерной. Было бы здорово увидеть, как Миэль выбегает из гостиной, бросая в неё вещи, как это делала она в прошлом.

 

Но Миэль с самого начала была благородной дворянкой. Смеяться было легче, чем злиться, и вместо того, чтобы бросаться вещами, она привыкла прикрывать рот веером.

 

- Пожалуйста, окажи мне услугу в будущем, Миэль.

 

- Обязательно, сестра.

 

Улыбающиеся сёстры с притворством на лицах выглядели дружелюбными ко всем. Потому что это была специальность Миэль - запугивать и огорчать Арию так, как никто другой не мог, и теперь Ария подражала ей.

 

Сара и Лейн вернулись, потому что во время разговора солнце уже уходило за горизонт. Взгляд, который всегда был устремлён на Миэль, теперь направлялся к Арии.

 

"Он пытался скрыть своё разочарование в Миэль? Или он понял, что гордая дочь графа - не Миэль?" 

 

Что бы это ни было, ситуация была неплохой, потому что внимание к Миэль немного уменьшилось.

 

* * *

 

Ария, которая вернулась в свою комнату после долгого использования песочных часов, проспала весь день и не смогла проснуться до следующего вечера. Джесси поспешно принесла ей мёд, протёрла затёкшие глаза и встала.

 

Горничная вызвала врача, чтобы проверить здоровье своей госпожи, когда та оказывалась в такой ситуации. Она просто немного волновалась.

 

- Хорошо, мисс. Я узнала, где продают букет, о котором вы говорили.

 

- О, ты имеешь в виду тюльпаны? Ты довольно быстро всё узнала.

 

Ария вспомнила, как она узнала об этом как раз перед тем, как заснула. Джесси унесла с собой букет цветов, так как Ария не приказывала ей делать ничего, кроме уборки, и ей, казалось, было скучно, и ей это нравилось.

 

- Итак, где они продаются?

 

- Я думаю, что цветочный магазин рядом с Императорским замком - наиболее вероятный вариант.

 

- Рядом с Императорским замком?

 

- Да, я была в цветочных магазинах, которые торгуют самыми прекрасными цветами в Империи, и они единогласно сказали, что есть только одноместо, где торгуют такими прекрасными цветами. И я пошла туда и узнала, что там было много похожих тюльпанов.

 

Рядом с Императорским замком. Там было много дворянских особняков, и это имело смысл. В частности, здесь было много особняков высокопоставленных дворян, работавших в Императорском замке.

 

"Значит, он один из дворян?"

 

Она думала, что сможет быстро выяснить, кто он такой, если наведёт справки в цветочных магазинах, но, похоже, это был её просчёт.

 

- Хорошая работа.

 

- О, кстати, они сказали, что тюльпаны, которые они продают, доставляются из Императорского замка. Я слышала, что они умеют обращаться с лучшими тюльпанами в Империи. Это также тюльпаны, который медленно вянут при использовании уникального средства. Смотрите. Букет всё ещё свежий, не так ли? А ещё он здорово пахнет.

 

Тюльпаны действительно, как она сказала, были свежими и, казалось, что их только что собрали. Они того стоили, потому что находились рядом с Императорским замком и цветочным магазином, излюбленным аристократами.

 

- Я слышал, что цветы будут свежими в течение месяца, даже после того, как их срежут. Это действительно потрясающе.

 

- Если они тебе так нравится, ты можешь взять их.

 

- Мисс. Но это цветы, которыу вы получили в подарок...

 

Лицо Джесси покраснело, как только она это сказала.

 

"Неужели она так любит цветы? С течением времени они увядают и становятся уродливыми. Они могут быть выставлены только на всеобщее обозрение и не приносят пользы в жизни".

 

В прошлом она думала, что лучше смотреть в зеркало, чем на цветы, поэтому они ей не очень нравились. Когда она сказала: “Мне это не нужно”, Джесси держала в руках букет цветов, как будто её заставляли. Это было очень естественное отношение, потому что она знала, что Ария сильно изменилась в течение года.

 

- О, я чуть не забыла! Пришло письмо от господина Оскара.

 

- Это очень хорошая новость.

 

Джесси достала письмо без герба. В письме Оскара были только его инициалы, а не полное имя, так что никто ещё не знал, что он и Ария обменивались письмами.

 

То же самое было, когда они писали имена друг друга в самом тексте. Он решил не писать их полные имена, Оскар или Ария, а просто их инициалы. Они договорились друг с другом, чтобы избежать каких-либо недоразумений, но если бы она подумала об этом, был риск показаться влюблёнными, которые обменивались тайными письмами.

 

Скорее, было бы легче оправдываться, если бы они написали свои полные имена. Они обменивались письмами с инициалами… Если бы их поймали, любые оправдания было бы трудно понять.

 

"Ну, мы даже не возлюбленные, и есть только безответная любовь Миэль, так что мне не нужно говорить, что это недостойное поведение".

http://tl.rulate.ru/book/96880/1676210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь