Готовый перевод Surviving the Game as a Barbarian / Выживание в игре за варвара: Глава 161. Переговоры (3)

«Нет, подожди! Подожди секунду!»

Мисс Урбанс почти бежала за мной, пытаясь остановить.

«Я знаю, что ты хочешь сделать, но прямо сейчас это тебе не поможет».

«…»

«Так и есть... Я решу эту проблему. Конечно, мне понадобится ваша помощь, но... Ты можешь одолжить мне свою силу, а я воспользуюсь своим мозгом. А ты как думаешь? Разве мы не хорошая команда?»

О чем она все время говорит?

Не обращая внимания на ее бессвязную речь, я продолжил идти. Мисс Урбанс, к которой я относился как к невидимке, все время пыталась встать у меня на пути и схватить меня за руку. Но…

Неужели она действительно думала, что это сработает?

«Тьфу!»

Волочась за мной без всякого сопротивления, мисс Урбанс с досадой швырнула зонтик, который несла, на землю. Это была всего лишь кратковременная вспышка гнева. Через 3 секунды она взяла свой зонтик и снова последовала за мной.

«Так и есть... Мне очень жаль.»

«…?»

«Может быть, это из-за меня ты ввязался в это дело. Если бы я не подошел к тебе, отец, возможно, оставил бы тебя в покое.»

«По крайней мере, ты не бесстыдница.»

Впервые я ответил на ее искренние извинения; конечно, я не остановился. Поначалу это не казалось таким уж искренним.

«Прекрати, я извинился!»

Когда я вместо этого ускорил шаг, мисс Урбанс, которая явно не занималась спортом, изо всех сил старалась следовать за мной, вытирая пот носовым платком. Очевидно, она думала, что меня все еще можно убедить.

«Ху, ху, ху...»

Даже тяжело дыша, мисс Урбанс болтала без умолку.

«Дай мне шанс все исправить. Я знаю, что это смелая просьба. Но как только я унаследую положение моего отца, я отплачу тебе многократно...!»

Она медленно приближалась к своему физическому пределу. Голос мисс Урбанс начал затихать. Подумав об этом, я немного сбавил скорость. Конечно, это не значит, что я передумал.

Возможно, было бы лучше, если бы она была рядом со мной, пока я встречался с главой района.

Теперь, когда я подумал об этом, было бы легко доказать свою невиновность по ее реакции. Однако, если я буду идти слишком медленно, она определенно продолжит шуметь, поэтому я увеличил скорость, чтобы держать ее на определенном расстоянии.

Так прошло около 30 минут. Наконец мы добрались до места назначения.

[Центральное отделение Гильдии исследователей 7-го округа].

В каждом секторе города есть свои штаб-квартиры. Я видел это несколько раз, но это было намного больше, чем другие ветви. Поскольку центральное отделение решало вопросы, которые могли быть решены только в ИТ, там было много исследователей. Я на мгновение остановился перед дверями и задумался.

Ломать или не ломать?

Неужели у меня был такой вид, будто я колеблюсь? Мисс Урбанс, которая выглядела так, словно вспотела, быстро заговорила:

«Да. Еще не слишком поздно...»

Что ты там сказал?

«Хорошо, я решила».

«что?»

«Сломай это».

Да, это было мне больше по душе.

***

Взрыв!

Я изо всех сил пнул дверь ногой. Мне нужно было показать им, что я грубый варвар, чтобы они подумали: «О, было бы отстойно, если бы я связался с этим парнем», и изменили свое мнение.

Если переговоры пройдут успешно, он все равно не сможет потребовать от меня компенсацию за ремонт.

Даже если бы он попросил, у меня было достаточно денег. Использовалась ли в центральном филиале высококачественная древесина? Она сломалась не так легко, как я думал.

«Кьяа! Ч-что ты н-делаешь?!»

Что бы ни говорила мисс Урбан, я вытащил ногу, которая проломила дверь, спокойно поднял свою булаву и просто начисто выбил дверь.

Хруст! Хруст! Хруст!

Дверь превратилась в отверстие, через которое проникал ветерок, и воздух внутри комнаты циркулировал лучше. За ней виднелись сотрудники и исследователи.

«...Ограбление?»

«Разве грабитель не должен идти в банк, зачем приходить сюда?..»

Среди них были и те, у кого были обоснованные сомнения, и те, кто выглядел ошеломленным, и те, кто выглядел так, словно увидел сумасшедшего, и, наконец, те, кто, подобно исследователям, рассматривал эту ситуацию как благоприятную возможность.

«Мисс, если я решу эту проблему, получу ли я очки достижений?»

«Что? Да! Я помню, что этот подзаконный акт был принят полгода назад!»

«хорошо.»

Лысый мужчина, стоявший рядом с сотрудником и разминавший руки, подошел ко мне.

Если вдуматься, в последний раз такой парень был у меня полгода назад, когда я стал Свободным варваром.

Я не думал, что сразу столкнусь с исследователем 5-го ранга. Значит, в штаб-квартире есть исследователи более высокого ранга?

Судя по значку, который гордо висел на поясе Лысого мужчины, он был исследователем 5 ранга. В любом случае, у меня не было причин сдаваться. Напротив, я решил, что он будет идеальным противником для оценки моих бойцовских способностей.

Однако…

«Я здесь не для того, чтобы драться с тобой. Уходи.»

Как современный человек, пришедший в этот мир не так давно, я старался сначала все решить словами. Я рассудил, что нет никаких причин бороться с исследователем.

Но Лысый, похоже, не хотел упускать шанс набрать очки достижений.

«Привет, варвар. Похоже, у вас есть какие-то претензии к Гильдии. Если это так, то вам следовало пройти официальный процесс подачи жалобы!»

«Жалобы?»

«Ах, вы не знаете, что это за процедура, не так ли? Вполне логично для дикаря.»

Я горько улыбнулся.

Конечно, он не ошибся насчет дикаря. Даже варвары считали себя дикарями, но только мы могли так себя называть. Как он мог не знать такой простой вещи?

«...У тебя проблемы с головой. Наверное, поэтому ты лысый.»

«Что? Ты сукин сын...!»

Как и ожидалось, он побрил голову из-за выпадения волос, так как бросился ко мне с негодованием. Или, по крайней мере, он собирался это сделать.

«П-хватит!»

Мисс Урбанс встала между нами и закричала.

Не желая причинять вред гражданскому лицу, Лысый мужчина немедленно остановился.

«Уйди с дороги. Этот человек - преступник, который вызвал беспорядки в Гильдии. Я не знаю, кто вы, но если вы встанете на его сторону...»

«...Мисс Урбанс?»

Пока Лысый мужчина опасно выпускал пар через нос, другой сотрудник узнал ее, и ситуация приняла новый оборот.

«Что? Горожане? Дочь главы округа?»

«Почему такая женщина защищает варвара?..»

Осознав ее статус и то, что что-то пошло не так, Лысый Мужчина отступил. Может быть, именно поэтому у него 5-й ранг? Он определенно был скор в суждениях.

«Мой папа наверху?»

«Что? О, да! Это верно...»

«Тогда мы поднимемся наверх вместе. Ты не возражаешь? Что касается этого... Пожалуйста, позаботься об этом».

«да! Конечно!»

Благодаря статусу Мисс Урбан, удалось успешно уладить шумиху на 1-м этаже и подняться наверх.

Скрип, поскрипывание

Деревянная лестница болезненно заскрипела, выдерживая вес варвара в тяжелом снаряжении. Я остановился на мгновение и спросил:

«Почему ты только что помог мне?»

«Потому что ты все равно не передумаешь».

Ну, да, но... так это еще труднее понять.

Если она решила, что привлечь меня в качестве союзника невозможно, то почему она мне помогла?

«Я думал, что в результате мое предложение поможет вам, мистер Яндель. Но если ты этого не хочешь, тогда это правильный поступок. Мне жаль, что тебе пришлось страдать из-за дел моей семьи. Как только мы приедем, я все хорошенько объясню отцу».

Хм, я почувствовал больше искренности, чем раньше.

Но…

«Я понимаю».

Я бесстрастно кивнул и продолжил подъем.

«И что? И это все?»

Неужели ты думал, что я передумаю?

«Реализуй свои амбиции своими собственными руками».

Я отказался ввязываться во что-то неприятное. Честно говоря, мне тоже не нравилось положение моей дочери, лишенной свободы своим отцом. Но если бы она действительно хотела независимости, то отказалась бы от всего: от прав, вытекающих из статуса дочери главы района, от обязанностей, от всего этого.

«Госпожа?»

Когда мы подошли к кабинету главы района, охранник преградил нам путь.

«Кто этот человек рядом с вами?» - спросил он профессионально.

Мисс Урбанс пока отмахнулась от него.

«Он гость моего отца.»

Когда охранник постучал в дверь и доложил о ситуации главе района, разрешение вскоре было получено.

«Впусти их».

«Вам не разрешается входить с оружием. Пожалуйста, передайте это мне».

Я поднял булаву, словно следуя указаниям охранника, и с грубой силой вошел в кабинет.

Хруст!

***

Дверь в кабинет превратилась в открытую дверь.

Когда я переступил порог, глава района сидел за своим столом, застыв на месте с ручкой в руке. Он перевел взгляд со своей дочери на меня и обратно.

«Что за...?!»

После минутного молчания охранник быстро двинулся вперед.

«Остановись, ты можешь выйти», - сказал Урбанс.

«Но...»

«Здесь не о чем беспокоиться. Он не настолько безрассуден.»

«Да, сэр».

Охранник, по-видимому, был хорошо обучен, потому что он ушел, не сказав больше ни слова. Конечно, не было никакой необходимости закрывать дверь, потому что теперь он ушел.

Понаблюдав, как охранник в оцепенении идет по коридору, а затем спускается вниз, глава района встал из-за стола и сел на диван.

Я тоже сел напротив него.

Потрескивание

Диван рухнул, не выдержав веса варвара в доспехах. Как и подобает варвару, я не извинился.

«Этот диван старый».

На лбу главы района проступили вены, но, видимо, он решил, что диван не имеет значения.

«...Скажи мне, почему ты здесь? Должна быть какая-то причина, по которой вы пришли, держа мою дочь за руку, и сделали это».

«Э-э, отец, это...»

«Я тебя не спрашивал.»

При этих словах мисс Урбанс застыла как вкопанная.

Несмотря на то, что она дерзко собиралась пойти против своего отца, я думаю, она все еще боится его.

Я сказал прямо:

«Разберитесь между собой в семейных делах».

Это была первая причина, по которой я был здесь сегодня.

«Значит ли это, что ты предаешь мою дочь?»

«Это не предательство, потому что мы никогда не работали вместе. И мы никогда этого не сделаем.»

Глава района посмотрел на меня многозначительным взглядом, словно пытаясь разгадать мои истинные намерения. Я не оправдывался. Он должен был быть судьей.- Тогда почему вы пришли с моей дочерью?

«Она все время беспокоила меня, и я решил, что лучше сказать тебе об этом прямо. Но она продолжала следовать за мной, как гоблин.»

«Это для того, чтобы я могла остановить тебя до того, как ты нарвешься на неприятности...!» Джулианна испугалась при слове «Гоблин», и, как я и ожидала, эта реакция была полезной.

«Понимаю. Я тебе поверю.»

Таким образом, первая задача — устранение недоразумений — была решена.

«Но если это ваша цель, то почему вы так грубы?» — спросил начальник, долго глядя на разбитую дверь. - Это не имеет никакого отношения к моим чувствам. Но что подумают обо мне люди, когда увидят эту сломанную дверь?»

Вероятно ли, что вы открытый и справедливый начальник, который ценит общение со своими сотрудниками и которому нечего скрывать?

Подумав так, я улыбнулся. Я понял, что он хотел сказать. Он хотел сказать, что я разрушил его репутацию.

«Я могу арестовать вас прямо сейчас и заключить под стражу, и никто не скажет ни слова».

Он не был неправ, но это меня не пугает. Я знал, что он не сможет этого сделать, вот почему я так себя вел.

«Арестуйте меня. Тогда все, что ты сделал со мной, тоже станет известно.»

«...Ты доверишь это своему другу-скауту?»

«Конечно, нет».

Я решительно покачал головой. Я не собирался втягивать Ротмиллера в этот инцидент. У меня была карта получше этой.

«У меня есть копия видеозаписи, на которой ты пытаешься привлечь фокусника на свою сторону после моего побега из тюрьмы».

«Эта юная леди из школы Альтемиона, похоже, солгала мне».

«Я думал, она сказала, что никому это не покажет, но она не говорила, что копий не будет».

Я равнодушно покачал головой и добавил:

«Я не знаю, известно ли вам, но не так давно она стала волшебницей нашей команды».

Проще говоря, это означало: «Не пытайся угодить Рейвен». Глаза главы стали холодными.

Все еще не понимаешь этого?

Я уже не тот варвар-дурак, каким был, когда мы впервые встретились.

«Глава округа, который пытался подставить и убить наследника племени варваров. Я слышал, что в следующем году будут выборы. Звучит как очень интересная сплетня, тебе не кажется?»

«...Наследник?»

«Ваш источник информации работает медленно. Это случилось не так давно.»

Глава района на мгновение поджал губы, затем спросил:

«Чего ты хочешь?»

Заявление о полной капитуляции. Пришло время перейти ко второй причине моего прихода сюда.

Глава района пытался причинить мне вред, используя ротмиллер. Обычно это было серьезное преступление, заслуживающее трех переломов черепа. Конечно, чтобы наказать его за его грехи, мне тоже пришлось бы пережить немало неприятностей. В конце концов, мы стали бы заклятыми врагами.

Поэтому сегодня я закончу просто предупреждением.

Один только Убийца драконов вызывает у меня головную боль.

Но…

«Не имеет значения, очередное ли это недоразумение или ты просто ненавидишь меня. Если ты еще раз сделаешь что-нибудь подобное...»

Я продолжал:

«Больше никаких разговоров не будет».

Когда я посмотрел на него, высвобождая убийственную энергию, он напрягся. Это была не такая драматичная реакция, как в «Охотниках за привидениями», но этого должно быть достаточно для предупреждения.

«…»

Закончив свои дела, я тут же встал с дивана.

Глава района задал вопрос:

«Разве ты не собираешься услышать мой ответ?»

Я не знаю, есть ли в этом смысл?

Я ухмыльнулся.

И…

Хруст!

Схватив стол между нами обеими руками, я сложил его, используя только силу своих рук.

«Этот стол тоже старый».

На этом сегодняшние переговоры заканчиваются.

«Тогда я пойду. Я голоден.»

Если мне однажды придется вернуться сюда, он потеряет не что-то вроде двери или письменного стола.

http://tl.rulate.ru/book/96866/3301700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь