Готовый перевод Surviving the Game as a Barbarian / Выживание в игре за варвара: Глава 54. Ведьмин лес (1)

«Значит ли это, что это те же самые мародеры, которые были раньше?»

Браун кивнул в ответ на вопрос Хикуроды, который полностью прояснил ситуацию. Это не могло быть совпадением, что люди, гордо мародерствовавшие на 3-м этаже, пришли туда, где мы были, преследуемые монстром.

«Я не знаю, кто это, но ясно, что они намеренно нацелились на нас», - сказал я.

«Хотя мы и не знаем причины. Возможно, они притворяются преследуемыми, чтобы добраться до нас»» — подтвердил мои слова Браун и добавил свое собственное мнение. У меня возникла та же мысль.

«Тогда что нам теперь делать?»

И что же было делать?

Благодаря Брауну мы смогли распознать их уловки на ранней стадии.

«Мы должны воспользоваться этой возможностью».

«Воспользоваться преимуществом?» — Миша наклонила голову набок.

Однако времени на подробные объяснения было недостаточно. Казалось, они уже прибыли.

«Свет! Это свет! - крикнул один из мужчин. В группе было двое мужчин и одна женщина, покрытые кровью, они поспешно вошли в круг нашего света от факелов.»

«Если ты не уверен в своих силах, просто сиди спокойно и наблюдай», - прошептал я сам себе и встретился взглядом с Брауном. Затем он слегка кивнул.

Клянусь, этот парень так хорошо меня понимал.

Даже Хикурод, за которого я немного беспокоился, казалось, точно понял, что я имел в виду.

Когда

Я увидел, что они подбегают к нам, я немедленно схватил свой щит, шагнул вперед и встал у них на пути.

«эй! Наша команда была уничтожена. Помогите нам! Мы отплатим вам тем же!»

Отчаянное, но настойчивое выражение на его лице. Этот парень - хороший актер.

«Но там есть монстры...!» — мужчина в возрасте около 30 лет указал себе за спину. Группа орков наблюдала за нами из-за дальности действия факела.

«Ч-чвиик!»

Поскольку там было больше людей, они не смогли подойти, но мы не могли быть уверены, как долго это продлится.

Может быть, он хотел сказать: «Так что поторопись и впусти нас», верно? Но что с того?

Я снова заговорил резко.

«Это твой выбор. Либо опусти свое оружие, либо убирайся.»

Ответ был непростым. Конечно, я уверен, что там было о чем подумать. В лабиринте ваше оружие было равносильно вашей жизни. Может быть, они думали, что мы в какой-то степени сомневаемся в них, но это не имело значения. Какой бы выбор они ни сделали, нам было нечего терять.

«...Мы опустим наше оружие».

Усатый мужчина принял решение и опустил оружие на землю. Двое других последовали его примеру.

Вы решили быть жадным?

Это решение одновременно удовлетворило и обеспокоило меня. Неужели они так сильно рискуют, преследуя нас? Я даже не мог догадаться почему.

«Хорошо, тогда иди сюда, медленно. Но как можно дальше друг от друга.»

«Нет никакой необходимости заходить так далеко, не так ли? Нам просто нужна помощь...»

«Если тебе нужна помощь, делай, что тебе говорят».

«хорошо.»

Затем, когда они подошли один за другим, как было приказано, Браун подошел и проверил их на наличие спрятанного оружия.

«...У них нет ничего, что могло бы представлять угрозу».

«Понимаю. Хикурод, позаботься о них.»

«Хорошо!» - гном напрягся и кивнул головой, а затем пошел рядом с ним, выпрямив руки и ноги, как солдат. У него вырвался вздох. К счастью, судя по их лицам, другая группа, похоже, не заметила никакой неловкости в его действиях.

«Ч-чвиик...»

«Чвиик, Чвиик, Чвиик!»

После того, как я покинул Хикуроду с троицей мародеров и посмотрел на орков, монстры вскоре развернулись и ушли. Даже они чувствовали, что сражаться с такой большой группой людей было слишком рискованно.

Эти монстры - умные ублюдки.

Что ж, это ничто по сравнению с человеческими ублюдками. В любом случае, то, что мы избежали бесполезной битвы, было хорошей новостью для нас. Учитывая новую проблему, было бы очень утомительно даже сосредотачиваться на битве с орками.

«Фу, я думала, что умру...» — Как только группа орков исчезла, женщина из группы упала на землю. Через несколько секунд она пришла в себя, затем встала и вежливо поклонилась нам. «ах! Меня зовут Элиза. Спасибо, что спасли нас!»

Из-за того, что разорванная рубашка обнажала ее грудь, карлик кашлянул и повернул голову.

«Кхм. Я Хикурод Мурад.»

У меня не было ощущения, что он разыгрывает наивность.

Хотя его голова была повернута, глаза по-прежнему были устремлены в одну точку.

«Итак, вас зовут мистер Мурад! А как насчет всех остальных?»

«Бьорн, сын Янделя».

«О, я вижу!» — женщина, представившаяся Элизой, подошла ко мне и взяла меня за руку, затем снова склонила голову, как и раньше, конечно, подчеркивая свою грудь. - Ха, большое вам всем спасибо! Я не знаю, что бы случилось, если бы мы не встретились со всеми вами... Судорожные выдохи и голос, который, казалось, щекотал слуховой проход, были просто бонусом. Теперь, когда я посмотрел на это, мне показалось, что именно по этой причине из всех них только ее рубашка была особенно порвана...»

«Бьорн! У тебя стеклянные глаза!» - пробормотал Миша, неправильно поняв мои действия.

Я ничего не сделал, чтобы исправить это прямо сейчас; скоро для этого представится возможность.

«Назовите нам свои имена, по одному за раз.»

Чтобы развеять их сомнения, я начал с простой переклички.

Первым представился усатый мужчина, который также оказался лидером.

«Ханс Арго».

Что?

«...Ганс?»

«Это распространенное имя. Ты знаешь кого-нибудь еще?»

«Э-э, ну что ж... Что-то в этом роде, - я неловко кивнул.»

Мы с Хансу разбили ему голову моим щитом. Я случайно встретил Ханса Би в таверне, но больше никогда его не видел после того совета, который он мне дал. Сегодня я вижу Ханса Си, усатого мужчину, который пошел по стопам Ханса А. Во всяком случае, следующий.

«Меня зовут Ирит Тайсон».

Ирит была высокой светловолосой копьеносицей. Ему было около 25 лет, и других особых примет в нем не было. Если бы мне пришлось что-то выбирать, это было бы его вежливое отношение.

«Я думал, что тогда я встречу своего создателя, но благодаря всем вам мы остались живы. Я хочу еще раз поблагодарить вас».

Когда Ирит поклонилась на 90 градусов, Элиза издала звук своим характерным, естественным тоном.

«Это правда! Если бы не вы, ребята, я не знаю, что бы с нами случилось... Должно быть, это благословение Реатласа!»

«Реатлас?» — Браун напрягся при одном этом слове, затем осторожно спросил: — Могло ли это быть... что вы...

«О, я еще не назвала вам свою фамилию. Меня зовут Элиза Бехенк. Как вы можете видеть... - Элиза прервала свои слова и посмотрела на свою одежду со слезами на глазах. Она была порвана, покрыта потом и грязью, но когда-то была белоснежной. - Ты, наверное, этого не видишь. Но теперь я служу Реатласу!»

«Ха!»

В то время как карлик издал лишь короткое восклицание, Браун закрыл глаза и осенил себя крестным знамением перед Элизой.

«Ты действительно жрица».

Ух ты, этот парень хорошо играет.

«Да пребудет с тобой благословение сумеречной звезды».

«Да, да пребудет с тобой благословение сумеречной звезды».

Она, вероятно, думала, что ее план сработал. Элиза тоже лучезарно улыбнулась и перекрестилась.

После этого настороженность, витавшая в воздухе, казалось, мгновенно исчезла. По крайней мере, им так это казалось.

Поскольку мы все знаем, что она не может быть настоящей жрицей...

«Леди Элиза, не могли бы вы взглянуть на мою рану?» - попросил Ханс.

Что?

«Извините меня! Я должен был сначала помочь тебе с этим...»

Подождите, она настоящая жрица?

Пока я был поражен неожиданным поворотом событий, Ханс закатал рукав, чтобы показать ножевую рану. Затем Элиза произнесла молитвенное заклинание и поднесла свою белую светящуюся руку к раненому месту.

рана мгновенно зажила. Хотя я наблюдал за всем процессом с подозрением, не было никаких сомнений в том, что это действительно была божественная магия. Как я мог быть уверен, если никогда раньше этого не видел? Во-первых, это звучало иначе, чем когда рана заживает от зелья, а также выражение лица Ханса С. спокойное, без малейшей боли.

«Да пребудет с тобой благословение сумеречной звезды...»

Это было неожиданно и для всех остальных. Браун на мгновение застыл, а затем осенил себя крестным знамением, как человек, на глазах у которого произошло чудо. На мой взгляд, это выглядело несколько преувеличенно, но на самом деле это была нормальная реакция, учитывая структуру этой вселенной.

Точно так же, как другие расы росли на своих Святых землях, большинство человеческих детей учились читать с раннего возраста и накапливали знания в храмах. Значение имени священства для них было иным.

«ах! Итак, можем ли мы теперь получить обратно наше оружие?» - спросила Элиза непринужденно, как будто только что поняла, что у нее нет своего ребенка. Возможно, демонстрация ее божественной силы была для нее прологом к этому. Должно быть, именно из-за этого они приняли смелое решение сложить оружие раньше.

Но...

«Этого не случится».

«Д-да?»

Наблюдая за ее озадаченным выражением лица, я вел себя естественно. Не было никакой необходимости показывать, что я уже знал, кто она такая.

«Я вижу, что ты настоящая жрица».

Но что с того?

Я был варваром, который верил в своих предков. Я ничего не получал от священников, так что такая реакция не была странной. Вскоре после этого Элиза неловко улыбнулась и посмотрела на Брауна и Двалку, которые оба были людьми. Казалось, что она пыталась заручиться их помощью, но я решительно пресек все шансы на это.

«Мы вернем им оружие на выходе после того, как получим компенсацию».

«Компенсация?»

«Почему ты удивляешься? Жрица ты или нет, но, войдя в лабиринт, ты становишься исследователем. Вы должны следовать правилам».

«Ах, да... Я слышал о таком обычае. Тогда... сколько мы должны вам дать?»

Я притворилась, что на мгновение задумалась, а затем сказала:

«Примерно двух миллионов камней должно хватить»

«. »...Ч-что?" — переспросила Элиза, чтобы убедиться, что она не ослышалась, но я стояла на своем.

«Это не должно быть неразумной просьбой».

Напротив, это было почти ничего. Я слышал, что плохие парни даже забирали оборудование в обмен на жизни своих жертв.«Подумай о цене своей жизни».

«но... У нас нет таких денег».Я уже знал это. Кто несет наличные в лабиринт? Теперь, когда ответ, которого я ожидал, был получен, пришло время переходить к следующему.

«Я не прошу вас снижать цену. По крайней мере, позвольте нам заплатить вам снаружи...»

«нет. Я не верю словам никого, кроме моего народа. Если у вас нет денег, расплатитесь своими вещами».

«...»

«Хм, доспехи этого человека должны подойти».

Когда я указал пальцем на Ханса С, мужчина нахмурился. Однако, несколько раз обменявшись взглядами с Элизой, он глубоко вздохнул.

«Ха... В обмен на мою жизнь, это не убыточный бизнес. Однако есть одно условие. Мы останемся с вашей группой на ночь, пока не восстановим наши силы.»

«Хорошо», - нетерпеливо кивнула я.

Намерение было очевидным, но я все равно не собирался выполнять обещание.

«Ирит, ты можешь мне помочь?»

«да.»

Ханс С. снял свои тяжелые доспехи с помощью копейщика, затем передал снаряжение Брауну. Здорово. Теперь, когда мы сняли броню с одного ублюдка, мы взяли все, что нам было нужно на данный момент.

«Итак. Мы заплатили цену, так не вернете ли вы наше оружие?»

Я не стал больше ждать и лучезарно улыбнулся. Честно говоря, я не думал, что все обернется так хорошо.

«...Почему ты смеешься?" Ханс Си посмотрел на меня с суровым выражением лица.

Я не ответил, точно так же, как не стал поправлять Мишу за то, что он назвал мои глаза остекленевшими при взгляде на Элизу. Они все равно скоро узнают.

«Э-э, мистер Яндель? Мы действительно не можем позволить себе дать вам больше, чем...»

«Ах, в этом нет необходимости», - был мой ответ, прежде чем я замахнулся булавой на голову Элизы.

«Л-леди Элиза!»

В какую бы игру вы ни играли, первым общим правилом было разбить голову священнику.

http://tl.rulate.ru/book/96866/3239583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь