Готовый перевод Nine Yang Sword Saint / Святой меча девяти Ян: Глава 253

Командир волчьих всадников был поражен. Раньше он думал, что это просто слабаки, когда увидел их бегство. Поэтому он отдал приказ обезглавить их. Неожиданно он спровоцировал такого грозного страшилища. В одно мгновение они были полностью уничтожены. Однако красавица из расы лисиц уже была окружена опасностями. Вероятно, она еще не достигла класса боевого предка. После того как ее окружили десятки волчьих всадников, казалось, что она была ранена, хотя и продолжала убивать врагов. Ее тело было в крови, а шаги стали пошатываться. В любой момент она могла оказаться в кризисной ситуации. Когда командир волчьих всадников увидел, что количество людей с его стороны продолжает уменьшаться, его взгляд сразу же упал на Ян Динтянь. Он знал, что Ян Динтянь был лидером. Он сразу же указал на Ян Динтяня и скомандовал: "Схватить его...".

Эта группа волков не была глупа. Они знали принцип захвата лидера. Сразу же сотни волчьих всадников бросились к Ян Динтяню. Они хотели захватить Ян Динтяня живым в качестве заложника. Цинь Лю и Цинь Ци это не волновало. Как и прежде, они продолжали неистово рубиться. Казалось, они не обращали никакого внимания на волчьих всадников, несущихся на Ян Динтяня. Янь Динтянь сузил глаза и поспешно достал свою огромную и грозную саблю Sky Devil Flame Saber. Сотни всадников приближались. В мгновение ока они были уже в десятках метров от него. Десятки волков-солдат впереди издали жуткий крик. Вслед за этим они бросили свою упряжь, собираясь броситься на Ян Динтяня. Цинь Сань изобразил на лице презрение. Выхватив меч, он ударил им в пустоту.

"Бам..." Сразу же появился ослепительный белый свет, и десятки всадников-волков, несущихся впереди, были разрублены пополам. Из-за инерции тела десятков всадников разлетелись в разные стороны, а из них брызнула кровь. Убив десятки всадников, Цинь Сань еще несколько раз ударил в пустоту. Несмотря на то, что расстояние между ними составляло несколько метров, каждый из этих световых мечей убил от десятка до двадцати волков. Командир волчьих всадников был ошеломлен. Цинь Лю и Цинь Ци убивали так, словно резали цыплят. Это его испугало. Поэтому он отвлекся и, набросившись на Янь Динтяня, хотел уловить его слабину. Неожиданно оказалось, что Цинь Сань, стоявший рядом с Ян Динтянем, был настоящим богом убийства.

На самом деле, не только командир волчьих всадников был ошеломлен, но и Ян Динтянь. Хотя он и знал, что среди трех телохранителей культивация Цинь Сана была самой высокой, он думал, что она немного выше, чем у них. Неожиданно оказалось, что он намного сильнее Цинь Лю и Цинь Ци. Цинь Лю и Цинь Ци убивали волчьих всадников, сами вступая в бой. Каждый удар приводил к гибели одного из них. А Цинь Сань, несмотря на то, что находился в десятках метров от них, смог уничтожить десятерых, просто нанося удары в пустоту. Насколько это было ужасающе? Кроме того, он занимал лишь третье место среди телохранителей. Если так, то насколько сильны Цинь Эр и Цинь И, а также Цинь Ваньчжоу?

За короткий промежуток времени сотни волчьих всадников, находившихся рядом с командиром волчьих всадников, были почти полностью уничтожены, и командир надолго застыл в испуге. Он тут же развернулся и с максимальной скоростью бросился бежать. Он хотел убежать от этого бога-убийцы. Цинь Сань холодно улыбнулся и внезапно ударил командира волчьих всадников косой. В тот же миг командир волчьих всадников вместе со своей лошадью был беззвучно разрублен на две части. Его кровь, пять внутренностей и шесть кишок мгновенно разлетелись по земле. Командир не успел даже вскрикнуть. Тем временем Цинь Лю и Цинь Ци почти уничтожили всех оставшихся всадников. Янь Динтянь достал саблю Небесного Дьявола, но не успел сделать и шага. Цзиэр Ашина слегка дрожала, шепча на ухо Ян Динтяню: "Брат, он очень сильный..." "Это точно..." ответил Ян Динтянь.

Четыре-пять сотен волчьих всадников действительно заслуживали этого. Ян Динтянь и другие путешествовали только ночью. Они передвигались скрытно, потому что не хотели навлекать на себя неприятности. Они боялись привлечь настоящих экспертов из расы полулюдей и разрушить стратегию Цинь Ваньчжоу. После того, как эта группа волков спровоцировала их, оставался только один выход - убить всех до единого. Сейчас эти четыре-пять сотен волков были почти полностью уничтожены. Цинь Лю и Цинь Ци преследовали оставшихся всадников. Всего тридцать-сорок всадников окружали красавицу из расы лисиц. Эти люди были очень грубыми и не боялись смерти. Даже несмотря на гибель своих товарищей, они не собирались бежать. Как и прежде, они продолжали атаковать красавицу расы Foxman.

В данный момент тело красавицы из расы Фоксман было залито кровью, а изогнутый клинок на ее руке уже был сильно поврежден. Ее волосы были в беспорядке, и она пошатывалась. Она была уже серьезно ранена. В любой момент она могла умереть. Однако она была очень волевой. Несмотря на то, что смерть могла настигнуть ее в любой момент, она все равно сжимала свои нефритовые зубы. Она не собиралась просить Ян Динтяня и остальных помочь ей. Просто иногда она смотрела на Ян Динтяня глазами, полными жалости. "Брат, спаси ее". Хотя Цзи'эр не имела ни малейшего представления о том, кто эта красавица из Расы Лисиц, она все же была мягкосердечна и не могла не высказаться. Янь Динтянь приказал: "Иди и спаси ее". Цинь Сань ответил: "Да!"

Вслед за этим Цинь Сань выхватил меч и собрался пронзить им пустоту. Однако он обнаружил, что волчьи всадники полностью окружили красавицу расы Фоксман. Хотя свет меча Цинь Саня мог легко убить десятки всадников, он также мог разрубить красавицу на две части. Поэтому Цинь Сань нахмурился. Он посмотрел в сторону Цинь Сана и Цинь Ци: "Двигайтесь быстрее. Быстро возвращайтесь и защищайте учителя Шэня". Цинь Сань был крайне осторожен. Хотя вокруг уже не было врагов, он все равно отправил Цинь Лю и Цинь Ци на защиту Ян Динтяня. "Да, третий дедушка". ответили Цинь Лю и Цинь Ци. После этого они увеличили скорость и убили последних всадников, а затем бросились к Ян Динтяню. Тем временем красавице из расы Лисиц уже грозила неминуемая опасность. Цинь Сань, словно молния, метнулся к оставшейся дюжине всадников.

В тот же миг его силуэт стал похож на демона, а меч - на ветер. В одно мгновение он убил десятки воинов-волков, осаждавших красавицу. Расправившись с ними, Цинь Сань развернулся и пошел к Ян Динтяню, не обращая внимания на красавицу. "Большое спасибо." Красавица поклонилась, выражая свою благодарность. "Нет необходимости." Цинь Сань продолжил. "Держитесь от нас подальше. Чем дальше, тем лучше". Красавица расы Фоксман не ушла. Наоборот, она последовала за Цинь Санем и подошла к Ян Динтяню, говоря: "Спасибо, что спас меня". "Не за что". бесстрастно ответил Ян Динтянь.

После этого красавица расы Фоксман посмотрела на Цзиэр Ашину, сидевшую на спине Ян Динтяня. Она была слегка напугана. Затем она снова обратилась к Ян Динтяню: "Воины-люди, мой отец - один из вождей деревни в племени Лисьей расы. Недавно появилась группа людей, которые постоянно нападали на наших красавиц из расы Лисиц и грабили их. Чтобы поймать их, я взял на себя инициативу стать приманкой и привлечь их. Впоследствии я проведу охоту за тысячу миль. Эта группа людей очень хитра, и я продолжал преследовать их до самых глубин пустыни. Когда я убил последнего преступника-волка, тот неожиданно сжег свое тело и издал сигнал. Поэтому патрули волков в радиусе нескольких сотен миль бросились меня преследовать. Если бы я не встретил вас, человеческих воинов, я бы точно погиб". Ян Динтянь ответил: "Не за что. До свидания".

После этого Ян Динтянь и трое экспертов класса Верховный боец собрались уходить. "Пожалуйста, подождите". Так много представителей расы волков погибло. За ними будут гнаться новые волчьи всадники. Могу ли я попросить вас защитить меня, чтобы я вернулся в свое племя? Мой отец обязательно отблагодарит вас". спросила красавица из расы лисиц. Ян Динтянь покачал головой: "Нам это не нужно". После этого Ян Динтянь продолжил идти вперед. "Подождите..." Красавица из расы Фоксман воскликнула: "У вас, люди, есть определенная цель, чтобы прийти в Восточную Разделяющую Пастбище. Я смогу помочь вам, независимо от того, что вы делаете". Ян Динтянь на мгновение задумался и посмотрел на Цинь Сана. "Владыка приказал нам троим подчиняться всем вашим приказам". ответил Цинь Сань.

У Ян Динтяня действительно было важное дело, для решения которого требовалась помощь красавицы расы Фоксман. Настолько, что даже после того, как он вошел в глубины Восточного Разделяющего Пастбища и попал в Погребальные Земли. "Хорошо. Вы можете следовать за нами". ответил Ян Динтянь. Красавица из Расы Лисиц тут же обрадовалась и ответила: "Спасибо!" После этого Ян Динтянь обработал ее раны. Кроме того, он даже дал ей таблетку, после чего они продолжили путь. До этого они были крайне осторожны и предусмотрительны. Они не осмеливались говорить и оставлять за собой следы. Но после того, как они попали в кровавую бойню, они стали более расслабленными. Они использовали свою скорость только для того, чтобы ускорить путь. Ведь они только что убили четыре-пять сотен волчьих всадников, и если эти трупы будут обнаружены, то на них наверняка будут охотиться безграничное количество волчьих всадников.

http://tl.rulate.ru/book/96772/3200911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь