Готовый перевод Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 48

Глава 48

В час дня кто-то внезапно постучал в дверь. Миссис Чен пошла открывать дверь и увидела, что это констебль. Этот человек сказал, что главный виновник в предыдущем случае был найден. Теперь, когда дело должно было быть закрыто, семью Цзян попросили отправиться в уезд Ямэнь.

"Его поймали? " - воскликнула миссис Чен. Она все время думала об этом.

Констебль казался озадаченным. Пойман? Это не считалось пойманным. Кто-то бросил тело Вэй Кан Пина у ворот уезда Ямэнь.

В прошлый раз было то же самое. Двое преступников даже проявили инициативу и попросили их арестовать... В любом случае, дело было полно странностей. Однако выражение лица судьи не изменилось. Итак, дело было закрыто.

Этот крик миссис Чен заставил вздрогнуть всех членов семьи.

Когда Цзян Чэн вышел, он услышал, что Вэй Кан Пин был пойман и должен был немедленно отправиться в уезд Ямэнь.

Когда Цзян Юнь Чжу вышел, случилось так, что Шэнь Фэн Мин и Ян Шэн тоже вышли. Она перевела взгляд на них двоих, задаваясь вопросом, имеет ли это какое-то отношение к ним.

"Отец, я пойду с тобой", - сказала она Цзян Чэну. Она хотела поехать в графство Ямен, чтобы посмотреть, что происходит.

"хорошо. " Цзян Чэн приготовил тележку.

Вскоре они вдвоем подошли к воротам графства Ямен. Там уже стоял человек. Это была госпожа Лю.

"Тетя, вы тоже здесь". Цзян Юнь Чжу поприветствовал ее.

"Эн". Миссис Лю была немного рассеянна и небрежно ответила, глядя на графство ямен.

Цзян Юнь Чжу знала, что ее разум определенно был неспокоен, поэтому не стала ее беспокоить. Она стояла там вместе с Цзян Чэном, ожидая, когда судья Мэн вызовет их.

В этот момент в конце улицы появились еще два человека. Тот, что шел впереди, был зарос щетиной, и у него были красные глаза. Это был начальник эскорта Ли. Он сильно похудел с тех пор, как они видели его в последний раз. Изначально сильный и крепыш теперь выглядел крайне уставшим.

Рядом с ним сидел мужчина средних лет с усами. Стараясь не отставать от начальника эскорта Ли, он льстиво сказал: "Начальник эскорта Ли, вы могли бы продолжать сдавать мне этот магазин в аренду. Я обещаю, на этот раз задолженности по квартплате не будет.

Вы знаете, что моя мама больна, и ежедневные лекарства стоят больших денег. В семье трое детей, и у моей жены слабое здоровье. У меня действительно нет денег, поэтому я... "

"Проваливай! Если ты этого не сделаешь, хочешь верь, хочешь нет, я повалю тебя на землю". Начальник эскорта Ли взмахнул своим большим кулаком, как будто хотел ударить мужчину средних лет.

Мужчина средних лет с глухим стуком упал на колени и взмолился сквозь сопли и слезы: "Начальник эскорта Ли, дома действительно трудно, иначе я бы не умолял вас.

Этот магазин - жизнь моей семьи. Если ты заберешь его обратно, нашей семье придется... "

Начальнику эскорта Ли действительно хотелось забить его до смерти. Он и раньше верил в эту чушь, поэтому сдал ему магазин так дешево. Он даже сказал ему, что если дома будет трудно, он может сначала заплатить за квартиру.

Результат? Несколько дней назад кто-то сказал ему, что его мать вовсе не больна.

"Ты собираешься сваливать? Если нет, я действительно ударю", - сердито сказал начальник эскорта Ли. Его кулак с шумом сжался.

Видя, что он выглядит серьезным, Гэ Жуй больше не осмеливался плакать и закрыл лицо рукавом, внимательно наблюдая за начальником эскорта Ли.

Начальник эскорта Ли проигнорировал его и продолжил путь в сторону графства Ямен.

Как только он отошел подальше, Гэ Жуй сплюнул на землю. Его глаза дико вращались. Он встал и вышел на улицу позади.

"Начальник эскорта Ли, это вы? " Удивленно спросил Цзян Чэн, увидев появление начальника эскорта Ли. Он не видел его некоторое время, и он стал таким изможденным?

Упомянув об этом, начальник эскорта Ли разозлился и встревожился. С тех пор как Ли Янь испугался в то время, его здоровье было не в порядке. Несколько дней назад он снова страдал от кашля и каждый день задыхался. Семья приглашала врачей отовсюду, включая всех врачей префектуры Лу. Тем не менее, его болезнь так и не улучшилась.

Некоторые говорили, что у Ли Яна, возможно, был туберкулез. В то время как некоторые советовали ему готовиться к похоронам...

Начальник эскорта Ли хотел убить Вэй Кан Пина.

Он посмотрел на Цзян Чэна и вяло ответил: "Все в порядке".

Он встречался с Цзян Чэном всего дважды, так что рассказывать ему об этом было бессмысленно.

В то время как Цзян Чэн вспомнил, что продал ему мула по дешевке, и почувствовал себя виноватым.

В это время вышел констебль из графства Ямен. Судья Мэн вызвал их.

Судья Мэн сидел в холле и спрашивал миссис Лю и другим, чтобы определить, был ли человек под белой тканью сбоку Вэй Кан Пинем.

Констебли быстро приподняли белую ткань, обнажив труп под ней.

Зимой было холодно. Хотя Вэй Кан Пин был мертв уже несколько дней, его тело не подверглось разложению. Его внешность перед смертью все еще сохранялась.

Его лицо было полностью искажено болью. Оба глаза были широко открыты, как будто он все еще мог видеть отчаяние и страх перед своей смертью.

"Ах! " Когда миссис Лю увидела такое лицо, она была потрясена. Вскоре она успокоилась. Прикусив губу, она уставилась на это лицо, как будто хотела, чтобы все эмоции в ее сердце выплеснулись наружу.

Цзян Чэн был застигнут врасплох.

В то время как начальник эскорта Ли плюнул на труп Вэй Кан Пина. Поделом ему!

Все трое подтвердили, что этим трупом был Вэй Кан Пин.

Мировой судья Мэн огласил вердикт в суде, и дело было закрыто.

Когда все покинули уезд Ямэнь, реакция каждого из них была разной. Цзян Чэн был счастлив. Зло будет вознаграждено злом. В то время как миссис Лю почувствовала облегчение, а также немного больше решимости. Только у начальника эскорта Ли было неприятное выражение лица.

Он сложил ладони рупором перед Цзян Чэном и остальными и собрался уходить.

В этот момент подошел Гэ Жуй с пожилым человеком. У пожилого человека были седые волосы и детское лицо. Одетый в новенькую даосскую мантию, он выглядел довольно изысканно.

"Начальник эскорта Ли, я слышал, что молодой хозяин вашей семьи болен. Угадайте, кого я только что встретил? " Взволнованно сказал Гэ Жуй главе эскорта Ли.

"Ты все еще осмеливаешься вернуться". Начальник эскорта Ли сделал жест, чтобы ударить его.

Гэ Жуй поспешно сказал: "Это Небесный доктор Ву. Небесный доктор Ву путешествовал сюда! "

Характер подобен дереву, а репутация - тени. Начальник эскорта Ли в эти дни повсюду искал врачей. Конечно, он слышал имя Небесного доктора Ву. По слухам, он был чрезвычайно искусен в медицине и мог оживлять мертвых. Он хотел попросить его вылечить болезнь Ли Яня, но местонахождение Небесного доктора Ву было неуловимо. Итак, он был бессилен.

Сердце начальника эскорта Ли бешено колотилось. Могло ли быть так, что Бог действительно сжалился над их семьей?

Он посмотрел на пожилого человека в даосской одежде.

Пожилой человек в даосской одежде взглянул на него, но ничего не сказал.

Легенда гласила, что Небесный доктор Ву был действительно странным человеком.

Вон там Цзян Юнь Чжу уже забрался в повозку, запряженную мулом. Внезапно услышав слово "Небесный доктор Ву", она была ошеломлена. Посмотрев туда, она улыбнулась..

"Вы действительно Небесный доктор Ву? " Начальник эскорта Ли осторожно спросил пожилого человека, одетого по-даосски.

"Я забрел сюда, и у меня была какая-то судьба с менеджером Ge. Поэтому я пришел посмотреть", - сказал пожилой человек, одетый по-даосски.

Начальник эскорта Ли задрожал от волнения и поспешно сказал: "Небесный доктор Ву, пожалуйста, спасите моего сына. Он еще молод... "

"Чтобы вылечить болезнь, нужно пятьсот лянов серебром". Пожилой человек, одетый по-даосски, прервал его.

Пятьсот лянов - немалая сумма. Но для того, чтобы спасти своего сына...

Начальник эскорта Ли уже собирался согласиться, когда внезапно раздался звонкий женский голос: "Говорят, что Небесный доктор Ву не вылечил бы даже за тысячу золотых. Почему всего пятьсот лян? "

Это была Цзян Юнь Чжу. Она слезла с повозки, запряженной мулом. Этот так называемый "Небесный доктор Ву" явно был лжецом.

Пожилой человек, одетый по-даосски, фыркнул: "Хорошо, тогда тысяча золотых. Если там не будет тысячи золотых, я не буду творить. "

Сказав это, он повернулся и собрался уходить.

Гэ Жуй поспешно оттащил его назад: "Небесный доктор Ву, не уходите. Мы можем обсудить".

Пожилой человек в даосской одежде остановился и посмотрел на главу эскорта Ли.

Тысяча золотых... В голове у главы эскорта Ли шумело. Где он мог найти тысячу лян золота.

Гэ Жуй продолжил: "Небесный доктор Ву, не сердитесь. Посмотри мне в лицо и не усложняй ситуацию начальнику эскорта Ли. "

Затем он повернулся к начальнику эскорта Ли: "Начальник эскорта Ли, быстро скажите Небесному доктору Ву, что вам приходится нелегко".

Начальник эскорта Ли, казалось, ухватился за последнюю соломинку и собирался сделать шаг вперед.

"Начальник эскорта Ли, это действительно Небесный доктор Ву? Вы должны подумать об этом. Там находится зал округа Ямен. Почему бы вам не попросить окружного судью помочь вынести решение? Если это действительно Небесный доктор Ву, магистрат тоже будет счастлив". Вмешался Цзян Юнь Чжу.

Она знала, что начальник эскорта Ли встревожен. Если бы это было не так, он бы так легко не поверил этому лжецу.

Конечно же, услышав то, что она сказала, начальник эскорта Ли начал приходить в себя. Это верно. Погруженный в радость, он прямо сейчас не подумал, что пожилые люди могут быть фальшивкой.

Он подозрительно оглядел пожилых людей.

Судя по внешности пожилого человека, он казался экспертом. Но у эксперта была какая-то судьба с кем-то вроде Ге Жуя?

Начальник эскорта Ли сразу почувствовал, что что-то не так, и резко посмотрел на Гэ Жуя.

Гэ Жуй до смерти ненавидел Цзян Юнь Чжу. Это должно было увенчаться успехом. Он пристально посмотрел на Цзян Юнь Чжу: "Ты женщина. Что ты понимаешь? "

"Я не понимаю, поэтому я сказал начальнику эскорта Ли спросить окружного судью". Возразил Цзян Юнь Чжу.

Пожилой человек, одетый по-даосски, поначалу держался отчужденно. Услышав эту фразу, он немедленно сердито произнес: "За кого ты меня принимаешь? Забудь о тысяче золотых, я не вылечу даже за десять тысяч золотых. "

Сказав это, он направился к боковым улочкам и переулкам.

"Начальник охраны Ли, ты! " Гэ Жуй последовал за пожилыми людьми с выражением негодования на лице.

"Начальник эскорта Ли, будьте осторожны. Не позволяйте им убежать". Напомнил Цзян Юнь Чжу.

Начальник эскорта Ли пришел в себя.

"Остановитесь! " - крикнул он.

Пожилой человек в даосской одежде зашагал быстрее. Очевидно, виноватый. Теперь все знали, что с ним была проблема.

Начальник эскорта Ли большими шагами погнался за ним. Он был в такой ярости, что его чуть не вырвало кровью. Он действительно думал, что его сына можно спасти прямо сейчас. Кто бы мог подумать...

Цзян Чэн в это время понял, что происходит, и немедленно поднялся, чтобы помочь.

Он помог остановить их. Начальник эскорта Ли немедленно схватил пожилого человека в даосской одежде и Гэ Жуя по одной руке и отправил их прямо к ямену.

Судья Мэн еще не вернулся в задний зал. Итак, судебный процесс начался немедленно.

Сначала пожилой человек заявил, что он Небесный доктор Ву. Лишившись дара речи во время допроса, он объяснил, что он действительно Небесный доктор Ву. Его фамилия была Ву, а имя - Небесный доктор

Был кто-то с таким именем? На первый взгляд, это было увиливанием.

Только после некоторого наезда со стороны судьи Мэна он признался, что часто использовал имя Небесного доктора Ву для мошенничества с деньгами. На этот раз он обратился к начальнику конвоя Ли из-за Ге Жуя.

И он, и Ге Жуй были посажены в тюрьму.

Хотя дело не было сложным, оно все равно заняло много времени. Когда Цзян Чэн и остальные вышли из уезда Ямэнь, они обнаружили, что небо снаружи было мрачным и падали снежинки.

- Спасибо, что напомнили мне, мисс. Они меня чуть не обманули". Начальник эскорта Ли поблагодарил Цзян Юнь Чжу, а затем поблагодарил Цзян Чэна за то, что он поймал их для него.

Цзян Чэн знал, что его ребенок болен, и беспокоился, поэтому он замахал руками.

Он все еще помнил Ли Яня. Он выглядел довольно хорошим ребенком.

"У него было слабое здоровье с самого рождения". Начальник эскорта Ли сжал кулаки.

Все разошлись. Снежинок с неба стало больше, Цзян Чэн велел Цзян Юнь Чжу сидеть смирно, так как он хотел побыстрее вернуться. В округе Улин было много гор. Когда выпадал сильный снег и горные дороги были скользкими. Передвигаться было трудно.

"я знаю. Будь осторожен, отец". Сказал Цзян Юнь Чжу.

Отец и дочь вскоре покинули город. После некоторого поспешного и осторожного путешествия они, наконец, благополучно вернулись и увидели знакомую деревню и человека.

В этот момент небо и земля были полностью белыми. На перекрестке деревни Чанши стоял человек. Он был одет в белый мех и, казалось, слился с окружающим миром. У него было чувство одиночества, как у волка-одиночки, как будто он был единственным в мире.

Эти глаза феникса и красные губы. Глаза были черными как смоль, а губы - ярко-красными. Казалось, это единственные цвета в этом мире.

Цзян Юнь Чжу на мгновение остолбенела. Это был Шэнь Фэн Мин. она впервые увидела его в белом. Когда он носил черное, он всегда был холоден, как нож, из-за чего люди не осмеливались смотреть ему прямо в глаза. Когда он одевался в белое, он был подобен снегу на вершине горы. Хотя он все еще был холоден, это вызывало у людей своего рода неожиданное чувство, что они не хотят отводить взгляд из-за его чрезмерно красивой внешности.

Шэнь Фен Мин увидел ее. Его остекленевшие глаза переместились, и он подъехал на лошади в их сторону.

От его движения Цзян Юнь Чжу пришла в себя. Затем она не смогла удержаться и снова взглянула на него. Ей всегда нравилось ценить красоту.

Взглянув еще раз, она все еще была похожа на картину.

Шэнь Фен Мин уже добрался до нее. Цзян Юнь Чжу улыбнулся: "Джентльмен Шэнь".

"Идет снег". Глаза Шэнь Фэн Мина слегка приподнимаются. Его голос звенел, как холодный родник.

"Эн". Цзян Юнь Чжу выбрался из повозки и обернулся, чтобы полюбоваться редким снежным пейзажем. До этого дважды шел снег, но он был не таким большим. На этот раз все было покрыто снегом. Казалось, что распускаются тысячи грушевых деревьев.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96698/3399524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь