Готовый перевод Perception / Восприятие: Глава 5 - Тихое признание

В эту ночь Гарри спал беспокойно, часто просыпаясь от приступов кашля. Каждый раз, когда он просыпался, его ждала надежная рука, чтобы помочь ему сесть, и стакан воды со льдом. К утру Гарри почувствовал, как стеснение в груди ослабевает, и дышать стало намного легче.

Он с чувством вины подумал, спал ли вообще его профессор, и вспомнил его слова в начале каникул, когда тот заявил, что у него много работы. Гарри тяжело вздохнул. Снейп был последним человеком, которому он хотел бы открыть свою тайну, но вчера вечером он повел себя вполне прилично. Он не насмехался и даже не сердился на гламуры.

Гарри нервно подумал, надолго ли это, или профессор сегодня снова станет прежним язвительным? Звук мягкого шага по ступенькам, ведущим в общежитие, прервал его размышления, и Гарри приподнялся, задвинув подушки за спину.

Он нервно наблюдал за тем, как в комнату вошёл профессор, обратив внимание на его влажные волосы и смену одежды. Он явно пришел прямо из душа.

Северус окинул мальчика оценивающим взглядом, стараясь не выглядеть слишком свирепым и не сдерживать свой обычный взгляд. Отрабатывая это выражение столько лет, трудно было понять, как по-другому расположить черты лица, но мальчик не выглядел слишком испуганным, что должно было быть хорошим знаком.

Он поставил несколько флаконов с зельями на прикроватную тумбочку и придвинул кресло.

Сегодня утром ты выглядишь немного лучше. Как дыхание?

Гарри пожал плечами. Больше ничего не болит, и я чувствую себя гораздо лучше".

Профессор передал Гарри каждое из зелий и налил ему чашку воды, после чего заказал чай и тосты для них обоих.

Я велел твоим сокурсникам не появляться здесь несколько дней: отчасти для того, чтобы они не подхватили твою простуду, а отчасти для того, чтобы ты не беспокоился о своем внешнем виде". Северус спокойно объяснил, наблюдая за тем, как раскраснелись щеки мальчиков.

Он подождал, пока Гарри снова посмотрит ему в глаза, и, когда стало ясно, что этого не произойдёт, всё равно продолжил, надеясь, что тот его слушает.

Очень важно, чтобы вы не пытались переделать чары прямо сейчас. Вы находитесь далеко от колодца, и расход вашей магической и физической энергии может быть опасен".

Поттер, вы поняли?

Гарри кивнул, не отрывая взгляда от покрывала и надеясь, что профессор сочтёт его ещё слишком больным, чтобы задавать сложные вопросы. Гарри не был готов отвечать на них.

Они ели в тишине, и Гарри постепенно расслабился, попивая горячий сладкий чай и даже умудрившись съесть несколько половинок тоста. Когда они закончили, профессор убрал подносы и достал из сумки баночку с мазью.

Если у вас нет возражений, у меня есть баночка с кремом против рубцов, который я хотел бы нанести на ваши порезы".

Гарри кивнул в знак согласия и наблюдал, как мужчина моет руки, а затем опускается на колени рядом с кроватью Гарри с баночкой и пачкой ватных тампонов. Гарри перевернулся на спину, мужчина мягко толкнул его на бок и поднял заднюю часть пижамы до уровня плеч.

Гарри вздохнул, почувствовав, как прохладный крем покрывает все еще нежные рубцы на его спине и плечах. Он леденил слишком горячую кожу, и он смутно подумал, что было бы неплохо наполнить им ванну и просто залезть в нее.

Боюсь, что на старые шрамы это вряд ли подействует, но на те, которым меньше года, улучшения должны быть заметны".

Гарри вдруг осознал всю чудовищность ситуации. Никто не видел этих шрамов, никто! Только дядя Вернон и он сам знали, что произошло в этом доме. Он даже не был уверен, что его тётя действительно знала, что происходит во время её еженедельных походов в супермаркет.

Он боролся с внезапной паникой: он не должен был рассказывать. Это всегда было правилом.

Я упал", - тихо сказал он и вздрогнул, почувствовав, как рука, наносящая прохладную мазь, на мгновение замерла.

После паузы Северус возобновил работу.

Да, я вижу, что Поттер, - тихо сказал он; его голос был удивительно ровным. Вы неоднократно, в течение многих лет, падали на одну и ту же пряжку ремня".

Гарри отстранился и спустил с себя пижаму, подтянув колени, пока не сел, прижавшись к изголовью кровати. Он яростно уставился в пятно на стене. Он не должен был плакать, не должен был плакать перед Снейпом. Он знал, что этот ублюдок будет издеваться над ним, он просто знал это!

Наступила невыносимая тишина, которую нарушило тихое признание профессора.

Я сам в молодости страдал от подобной неуклюжести".

Потребовалось мгновение, чтобы слова Снейпа дошли до сознания Гарри, и он застыл на месте, встретившись взглядом с серьезными серыми глазами, которые с грустью смотрели на него.

'Вы... Это правда?'

Северус кивнул. 'Мой отец, - просто сказал он. Хотя он использовал собачью цепь. Полагаю, он считал, что это более унизительно, и поэтому уменьшил вероятность того, что я расскажу кому-нибудь о его поступке".

Гарри потерял дар речи. Его разум полностью оцепенел от слов профессора и того факта, что он рассказал ему; Гарри Поттеру! Студенту, которого он ненавидел больше всех.

Чёрт возьми, Гарри, скажи что-нибудь, - в отчаянии подумал он. Не сиди здесь, как полный идиот.

Прежде чем он успел заставить свой мозг работать, Снейп переместился со своего места рядом с кроватью и, взяв последний кусочек мази, приподнял подбородок Гарри и осторожно накрыл метку на его щеке.

Он поставил горшок на прикроватную тумбочку и наполнил кувшин водой, после чего повернулся и слабо улыбнулся потрясённому мальчику.

Отдохни немного, Гарри. Я пришлю одного из домовых эльфов, чтобы он присмотрел за тобой". Он сделал паузу и, тихо вздохнув, добавил. Ты не обязан рассказывать мне о том, что произошло, или говорить об этом во время каникул, но мы должны будем решить все вопросы до следующих летних каникул. Ты можешь не рассказывать мне ничего, и это тоже нормально. Я уверен, что есть и другие люди, которым Вы предпочли бы довериться. Однако я не приму никаких рассказов о падениях, хождениях по шкафам и прочих вещах, которые Вы придумали за эти годы. Для Вас важно, чтобы Вы поняли, что то, что с Вами сделали, - это неправильно и что Вы не обязаны прикрывать того, кто Вас обидел. Именно по этой причине я не буду принимать такие вещи. Спите спокойно, Гарри, скоро вам станет лучше".

Профессор вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь, и Гарри со всхлипом опустился под одеяло. Он не знал, почему это так важно, но все, о чем он мог думать, это то, что Снейп назвал его Гарри; дважды! И это было лучше, чем любое зелье или добрые слова, сказанные Снейпом.

Гарри взволнованно вздохнул и закрыл глаза. Может быть, скоро ему действительно станет легче - во всём.

http://tl.rulate.ru/book/96667/3317236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь