Готовый перевод Harry Potter and the Sun Source / Гарри Поттер и источник солнца: Верховный Магвамп

Гарри наблюдал за сменой охранников по периметру. Эти люди были жалкими: в центре их лагеря горел большой костер, и так называемые охранники проводили большую часть времени при его свете, что служило двойной цели - лишить их ночного зрения и сделать их силуэтами для всех, кто приближался к лагерю со стороны.

Слева от Гарри из укрытия выскочила какая-то джунглевая кошка. Кошка, казалось, была удивлена его появлением. Казалось, кошка узнала в Гарри другого хищника, с которым не хотела иметь дела. Медленно, бесшумно кошка отступила назад.

Гарри вернулся к лагерю. Вождь пил... что-то. Запах был неприятным, и он мешал ему держать равновесие. Гарри с мрачным удовлетворением наблюдал, как вожак вошел в хижину, в которой, по мнению Гарри, вероятно, находилась девушка. Ну, во всяком случае, девушка.

Гарри двинулся сквозь заросли к ближайшей точке к выбранной им хижине. Гарри на мгновение остановился. Он был уверен, что Чиун где-то там, наблюдает за его действиями. Конечно, наведение магии на внутреннюю часть хижины на небольшом расстоянии было ему по силам, но неужели хозяин ожидал, что его первое самостоятельное задание будет исключительно синанджу? Гарри принял решение: он введет новшество в свое время. Когда охранники заняли соответствующие места, Гарри вышел из укрытия и призраком направился к двери хижины. Изнутри хижины послышалось ворчание мужчин и звуки женского недовольства.

Гарри бесшумно вошел в хижину. Одним бесшумным движением он ударил ладонью правой руки в нос вождя, вогнав ее в мозг, отчего тот мгновенно скончался. Удар продолжался, закрывая рот плачущей девушки, в то время как левая рука Гарри скатывала мужчину с ее тела.

Почти прежде чем девушка поняла, что лидер больше не лежит на ней, Гарри прошептал ей на ухо. "Ты Хига Йоко?" спросил Гарри по-японски.

Девушка с явным испугом кивнула. "Меня прислал твой отец. Не волнуйся, я отведу тебя к нему". Гарри манипулировал нервной культурой под ее левой рукой, пока ее глаза не закатились, и девушка не потеряла сознание. Перекинув девушку через плечо, Гарри двинулся к выходу из хижины. Дождавшись, пока охранники снова займут оптимальные позиции, Гарри снова вошел в джунгли, неся девушку, и пара исчезла в ночи.


Гарри привел девушку в безопасное место, которое ее отец оборудовал в Багио, где ее ждали Чиун и старший Хига. Отец девушки обнял ее и расплакался.

Мастер и ученик ушли после того, как Чиун высказал свои соображения по поводу будущего бизнеса. Гарри терпеливо ждал. Он был молодцом, достиг своей цели в отведенный Чиуном срок.

"Сын мой."

"Да, отец?"

"Когда ты убил бандита, твой локоть был не на линии. Твой удар был неэффективен".

"Да, отец. Я буду работать над этим."

"Проследи за этим".


23 августа 1996 г.

Корейская Народно-Демократическая Республика

Горы Кумгансан

Деревня Кумсилу:

Стражники у ворот Кумсилу были невыразительны, когда перед ними появился Дамблдор.

"Я хочу поговорить с госпожой Чун Хей". сказал Дамблдор по-корейски.

Они ничего не ответили и даже не показали, что слышали старшего волшебника.

"Я сказал, что хочу поговорить с госпожой Чун Хэй".

"Они слышали тебя, Верховный Магвамп". Дамблдор с удивлением обнаружил, что по левый локоть от него сидит маленькая женщина. Они отреагируют только в том случае, если вы попытаетесь проникнуть в Кумсилу без разрешения", - продолжала она по-английски.

"А, госпожа Чунь Хэй. Рад видеть вас снова".

Ведьма некоторое время рассматривала его. "А ты Верховный Магвамп. Прошу вас, следуйте за мной в мой класс, чтобы мы могли поговорить".

Они прошли через ворота и миновали множество маленьких домиков. "Я завидую вам, госпожа Чунь Хэй. Завидую тому, что у вас еще есть время преподавать, у меня же время занятий прошло давно, и сейчас большую часть моего времени занимает администрирование".

Они дошли до самого большого здания в городе, и корейская ведьма жестом пригласила Дамблдора пройти в здание школы. "Я считаю, что определяю себя как учителя Верховного Магвампа, чем бы я ни занималась, будь то общение с Интернационалом, изучение новых магий или общение с предками, преподавание всегда было моей основой".

Внутри здание было гораздо больше, чем снаружи. Это и неудивительно, ведь увеличивающие чары были впервые применены в азиатских магических обществах. Дамблдор проследовал за женщиной в просторную комнату, где один человек, одетый во всё чёрное, противостоял ещё десятку противников, одетых в жёлтое и красное.

"Продолжайте." сказала ведьма своим ученикам по-корейски, и группа взорвалась активностью. Ведьма прошла в дальний конец комнаты, где её ждал невысокий человек в кимоно. Дамблдор не узнал этого человека, пока Чун Хей жестом не пригласил его сесть.

"Мастер Чиун?" недоверчиво спросил он. Пожилой маггл был близок или уже перешагнул столетний рубеж, но от него по-прежнему исходила аура опасности. "Не ожидал увидеть вас здесь".

"Добрый день, школьный учитель". Мастер Синанджу не сводил глаз со встречи на матах. "Я здесь, чтобы посмотреть, как мой сын выполняет упражнения".

Дамблдор снова обратил внимание на бой на матах. Все участники боя использовали магию, усиленную очагами (палочками и другими очагами), и беспалочковую магию. Большинство используемых заклинаний он узнал, но некоторые...

"Я и не знал, что твой сын волшебник".

"А что привело тебя в мою деревню, Верховный Магвамп?" - перебила его корейская ведьма.

http://tl.rulate.ru/book/96661/3310107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь