Готовый перевод Harry Potter and the Sun Source / Гарри Поттер и источник солнца: Против короля змей

Пара волшебников вошла в Тайную комнату, задержавшись лишь для того, чтобы Дамблдор проложил им путь через массивный дверной проём, управляемый парселмагией. Когда они поравнялись с последней парой колонн, взору предстала статуя высотой с саму Тайную комнату, стоящая у задней стены.

Филиусу пришлось напрячь шею, чтобы заглянуть в гигантское лицо, возвышавшееся над ним: Оно было древним и строгим, с длинной тонкой бородой, которая опускалась почти до самого низа широкой каменной мантии волшебника, где на гладком полу Зала стояли две огромные серые ступни. "Слизерин". вздохнул Филиус. И тут они заметили, что между ног статуи лицом вниз лежит маленькая фигурка в черной мантии с огненно-рыжими волосами.

.

"Мисс Уизли!" вздохнул Дамблдор, бросаясь к девушке и падая на колени.

"Она не проснётся", - произнёс тихий голос.

Дамблдор поднялся на ноги, чтобы встретиться взглядом с говорившим.

Высокий черноволосый мальчик, прислонившись к ближайшей колонне, наблюдал за происходящим.

"Привет, Том".

"Профессор Дамблдор. Как поживаете? Девочка сказала мне, что вы теперь староста. Поздравляю."

"Что ты сделал с ней, Том?"

Риддл указал на пол рядом с гигантскими пальцами статуи. Там лежал раскрытый маленький черный дневник. "Я подозреваю, что вы знаете, что я сделал, профессор, и знаете, что вы ничего не можете с этим поделать. Если бы профессор Слизнорт был еще здесь, я бы сказал вам, чтобы вы поблагодарили его за то, кем я стал". Юноша издал несколько нечленораздельных шипящих звуков.

Гигантское каменное лицо Слизерина задвигалось. Дамблдор и Флитвик наблюдали за тем, как рот статуи раскрывается, образуя огромную черную дыру. Внутри рта статуи что-то шевелилось. Что-то выползало из его глубин.

"Альбус. Защити девочку и придумай, как вывести из строя эту... штуку. Я разберусь с его маленькой змейкой". крикнул Флитвик.

"Что, по-твоему, ты можешь сделать против короля змей, малыш?" - спросила тень Тома Риддла.

"Гораздо больше, чем ты думаешь, мальчик". Учитель Чародейства сплюнул. "Ты всегда считал себя лучше, чем есть на самом деле... Разве ты не помнишь, как я отшлёпал тебя, когда ты бросил мне вызов на седьмом курсе? Я буду ждать твоего питомца в колонне".

Риддл смотрел, как гном исчезает среди колонн. "Убей их!" шипел он василиску. "Сначала гнома, потом старика".


Филиус слышал, как приближается гигантская змея. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Ему всегда было интересно, как бы он сразился с древними существами, и странно, что на самом деле эта возможность оказалась не такой уж и веселой, как он думал.

На стыке проходов показалось рыло огромной змеи. Филиус поднял палочку. "Солярис Новае!" - нараспев произнес он и прикрыл глаза левой рукой.

Удивительно. Даже с закрытыми глазами он мог видеть кости сквозь кожу руки.


Звуки битвы между Флитвиком и василиском донеслись до Дамблдора и Риддла, когда они столкнулись друг с другом. Дамблдор произносил заклинание за заклинанием, которые проходили сквозь тень Риддла, словно его там и не было. Звуки битвы внезапно прекратились.

"Флитвик был таким храбрым". Риддл рассмеялся: "И таким глупым. Неужели он действительно победил меня на дуэли на седьмом курсе?"

"Да. Как обычно, ваше эго превысило ваши способности".

На лице Риддла промелькнул гнев. Он быстро сократил расстояние между собой и Дамблдором и толкнул свою нематериальную руку в грудь древнего волшебника. Дамблдор рухнул на пол в агонии. "И это была всего лишь моя рука, прервавшая твою внутреннюю магию. Представь, если бы я сжал твое сердце, Дамблдор. Ты для меня никто".

Джинни Уизли начала биться в конвульсиях на полу. Собравшись с силами, Дамблдор подполз к ней и заключил её в объятия. Древний волшебник почувствовал, что жизнь девочки ускользает. Он попытался влить в неё свою магию, но она была как будто пуста, в ней не было ничего, на что можно было бы воздействовать. Она испустила последний рваный вздох и лежала неподвижно. Пальцы Дамблдора не могли нащупать пульс.

"Девочка мертва!" - ликовал внезапно окрепший Тёмный Лорд. "Её жизненная сила - моя! ВОЛДЕМОРТ ВОЗРОЖДАЕТСЯ!"

Из центра груди Риддла внезапно появился ледяной вал. На красивых чертах лица мальчика появилось удивление.

И вот так Волдеморт снова мертв". Сильно обгоревший Филиус Флитвик сказал, что его мантия еще дымится. "На этот раз постарайтесь остаться таким же".

Дамблдор поднял взгляд от мертвой девушки и с беспокойством посмотрел на своего друга. "Филиус?"

"На будущее я бы посоветовал не применять "Solaris Novae" в замкнутом пространстве. Не беспокойся. Поппи меня вылечит. Думаю, мы должны доставить эту девушку к ее семье".

"Это моя вина, Филиус".

Мастер чар взял в руки дневник. "Глупости. Это вы дали ей этот дневник? Конечно, нет. Вина лежит на злодее, который это сделал. Мерлин ему в помощь, если я узнаю, кто он такой".


25 июля 1995 г.

Республика Филиппины

Бесшумно двигаясь по джунглям, Гарри чувствовал запах своих целей. Мясоеды, и их много. Это был уже третий лагерь, который он обнаружил, но первый, в котором в общем облаке запахов ощущался намек на мыло. Мыло в джунглях обычно означало женщин, особенно если ими пользовались мужчины.

Гарри нашел свое место и уселся ждать. До наступления темноты оставался час. Инструкции отца были лаконичны. Найди девушку и уведи ее. Убивай, если потребуется, но без разбору. Найти девушку, убить лидера партизан, уйти. Все просто.

Местные насекомые начали обращать на него внимание. Гарри сосредоточился и изменил кислотность своего пота, пока различные ползающие и летающие насекомые не стали казаться ему невкусными. Он продолжал наблюдать за маленьким лагерем. Хижина, в которой находилась девушка, была легко заметна, как и "лидер" группы. Этот дурак поражал своих солдат разноцветными ленточками, пришитыми к его "униформе". Идиота легко опознать.


За две недели до этого в деревню Синанджу пришел незнакомец. Гарри понял, что это незнакомец, не узнав его лица, остальные жители деревни плохо отреагировали на присутствие незнакомца. Гарри понял, что ему чего-то не хватает, и ему придется внимательно следить за тем, что именно. Слухи дошли до Чиуна, и он почти мгновенно вышел из дома, чтобы встретиться с незнакомцем.

"Что тебе нужно, японский пес?" прошипел его хозяин.

"Я ищу мастера Синанджу".

"Я и есть он. Говори, чего ты хочешь, или умри на месте".

Незнакомец огляделся, явно не желая объясняться на людях. "Моя дочь была похищена коммунистическими партизанами во время отдыха на курорте на Филиппинах".

"Так заплатите выкуп".

"Я заплатил. Они просили два миллиона американских долларов. Я заплатил. Потом они потребовали еще четыре миллиона, я заплатил и их, и все равно дочь осталась у них. Теперь они хотят десять миллионов. Прошло четыре месяца, моя дочь, мой единственный ребенок, наверное, умерла. Я хочу, чтобы они заплатили. Я заплачу десять миллионов, но я хочу заплатить их вам, чтобы наказать их за то, что они сделали".

"Мастер Синанджу - убийца, а не служба розыска, и я не принимаю контракты с неопределенным сроком исполнения". Лицо незнакомца опустилось. Гарри видел, что Чиун думает о десяти миллионах долларов. "С другой стороны, моему ученику не помешало бы потренироваться. За ваши десять миллионов я отправлю своего ученика на поиски вашей дочери. Если она жива, он убьет главаря похитителей и вернет вам вашу дочь. Если же она мертва, то он проявит максимум благоразумия и отомстит за нее".

http://tl.rulate.ru/book/96661/3310106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь