Готовый перевод Ordinary I and Extraordinary Them / Обычный я и Необычные они…: Глава 119

День - это не единица измерения, а быстрый опыт.

А сегодня была суббота, день чистки бассейна, о которой говорил президент, а я думал, что до нее еще шесть дней.

Как обычно, небо было замечательно чистым.

Может быть, я "солнечный" человек.

Такая неважная информация занимала мою голову, голову Шинра Минато-куна.

Сейчас раннее утро, и чувствуется прохлада, но к полудню станет теплее, и, возможно, бассейн откроют раньше.

Я перекинул через плечо приготовленную вчера сумку со сменной одеждой и стал ждать своего спутника у входа.

Чтобы скоротать время, я играл с ботинками, когда вбежала моя сестра.

"Извини, что заставила тебя ждать!"

"Пойдем..."

Сегодня была суббота, выходной день в школе, и мы обычно не носим форму.

Поскольку школа была другой, Каэдэ, которой было бы трудно ее носить, переоделась в летнюю форму, а я остался в своей.

Первое, что сказал мне президент, это то, что члены совета должны носить форму в школу независимо от того, праздник это или нет.

Каким бы правилом это ни было, мне не нравится идея носить форму в праздник.

Я чувствую, что стал корпоративным рабом...

Члены совета должны носить форму в школе.

Я не уверен, что это решение принял президент.

Если да, то давайте разыграем ее, опустим ее кресло как-нибудь потом.

С детским честолюбием и решительным сердцем я шел рядом с Каэдэ по тихому жилому району.

Было еще рано, поэтому даже в праздничный день на улице было всего несколько детей, что придавало мне бодрости.

Но почему-то я чувствовал отрицательные ионы, идущие сзади.

По дороге я встретил Сидзуку, а затем Юуто.

В конце концов, мы даже встретились с Кирасакой, и не успели оглянуться, как у нас образовалась своя группа.

Обычно мы не ходим в школу вместе, как сейчас, но сегодня мы шли в школу на каникулы в рамках деятельности студенческого совета.

Я могу понять, почему ты хочешь пойти в школу с членом студенческого совета.

Но даже если бы я пришел в школу раньше, я бы не знал, где ждать.

И вообще, когда мы в последний раз вот так впятером гуляли вместе на празднике?

Насколько я помню, это был поход в парк аттракционов, не так ли?

Это было не так уж и давно, но это было как далекое воспоминание.

Восприятие времени очень расплывчато, да.

В то время как мне кажется, что последний месяц или около того был невероятно долгим, люди вокруг меня могут чувствовать, что это было лишь мгновение.

Дело в том, что важность и интенсивность каждого дня разная.

Событие, которое было новым для меня и оставило яркое впечатление в моей памяти, может быть обыденным для окружающих.

Однако для меня отношения вокруг меня изменились больше, чем когда-либо в моей жизни.

Я перешел от "рутины дня" к "рутине дня с проблемами".

Возможно, поэтому каждый день кажется таким длинным.

Я думаю, может быть, тот факт, что мы пятеро, включая мою сестру, можем ходить вместе вот так сейчас, объясняется тем, что до сих пор мы не совершали ошибок в своем выборе?

Никто не может дать нам ответ. 

Никто не может дать вам ответ на такой вопрос, потому что никто не знает ответа.

Только ваше будущее "я" будет знать.

Я могу посмотреть на себя в прошлом и сказать, что я сделал неправильный выбор.

вот о чем я думал, пока шел.

Открытый бассейн Академии Сакураноока находится рядом с территорией школы.

Ограждение и зеленая ткань сделаны так, чтобы внутрь было трудно заглянуть.

Сегодня на школьном дворе не было учеников, так что беспокоиться об этом не стоило, но все равно мне было комфортно, когда я не беспокоился о том, что меня могут увидеть.

Под штанами на мне были только плавки, а сверху я приготовил старую одежду, которую не жалко было выбросить.

Юуто был одет так же и ждал, когда выйдут девушки.

"Как ты думаешь, девочки будут одеты одинаково?"

"...Ну, думаю, поначалу все будет одинаково".

Пока я играла со щеткой для чистки в руке, бесцельно бродя по улице, несколько человек подошли сзади.

"Доброе утро!" (Охайо Госаимасу!)

"Доброе утро!"

"...О, доброе утро."

Это были Коидзуми и Хино-кун, а не девочки, которые вошли через вход со стороны здания школы.

Увидев рядом с собой разочарованного Юуто, я ответил на их приветствие, решив, что он идиот.

И Коидзуми, и Хино-кун были одеты не иначе, чем мы.

Разница была лишь в том, что Коидзуми был одет в черные плавки и черную футболку, а Хино-кун - в однотонные красные верх и низ.

На мне светло-голубые плавки и простая белая футболка, так что, думаю, все в порядке.

Юуто тоже в серых плавках и лиловой рубашке.

Я знал о привычке Хино-куна добавлять "су" в конце слов, поэтому я подумал, не будет ли это "Охайо гозаимасу-су" вместо "Охайо гозаимасу".

...это ведь не будет "Охайо гозаимасу-су"?

В отличие от меня, который подпер рукой подбородок и смотрел на Хино-куна с задумчивым лицом, Коидзуми начал готовить оборудование, чтобы уборка прошла гладко.

Когда я подошел, чтобы помочь ему, я заметил, что Хино-кун, стоявший рядом с Коидзуми, деловито оглядывается по сторонам.

"Что ты делаешь...?"

неожиданно окликнул я его, и он выпрямил свою скрюченную спину.

"Я нервничаю, когда думаю, что девочки и богиня Каэдэ будут здесь..."

Этот мальчик все еще поклоняется Каэдэ?

Видно, что он очень верующий, раз говорит, что она богиня.

Нет, моя сестра ничего не сделала, не так ли?

Я обнаружил, что стала верить в провозглашенную Хино-куном богиню.

Богиня Каэдэ или ... богиня, которая, кажется, как-то балует меня, так что это неплохая идея.

В этом случае мое положение среди верующих будет самым высоким.

Это называется компенсацией старшего брата.

Другими словами, я практически номер один.

Думаю, мы могли бы быть на вершине организации.

...или нет.

Забавно, что я могу думать о том, чтобы быть номером один только с Хино-куном и мной.

Во всяком случае, Хино-кун, который поклоняется Каэдэ до степени богини, похоже, не думал о подготовке и приводил себя в порядок.

Коидзуми ничего не сказал, потому что знал результат.

Он знал, что Хино-кун не принесет большой пользы.

Он вздохнул и позвал Юуто, а затем начал готовить инструменты.

Я слил воду из бассейна, залил специальное моющее средство и немного подождал.

Вот здесь начинается настоящая работа.

Мне придется счищать грязь с больной спины и ног.

Я заметил, что в подъезде стало шумно, пока я пытался передохнуть, пока не присоединились дамы, прежде чем приступить к работе.

"Извините за опоздание, мне потребовалось больше времени, чем ожидалось, чтобы подготовиться".

"Нет..."

Я не мог отвести взгляд от женщин, прогуливающихся у бассейна с президентом во главе.

Если можно так выразиться, уровень студенток в этот раз очень высок.

Сидзуку и Кирасака соревнуются за первое место во втором классе с президентом на вершине.

Есть еще Каэдэ, из семьи Шинра, и Миура, казначей.

Миура скромна и ничем не выделяется, но она удивительно популярна среди мальчиков.

Интересно, привлекает ли мальчиков ее интеллектуализм или ее способность выполнять свою работу?

Когда эти женщины вошли в бассейн, все мальчики замерли.

Точнее было бы сказать, что они задыхались.

Тот факт, что они были одеты в купальники, выявил в них все самое лучшее, даже больше, чем обычно.

По правде говоря, такой ситуации позавидовал бы любой студент мужского пола.

Однако... я нашел, что сказать.

Я посмотрел на неизбежное и решился.

"Президент... почему на вас такой купальник?".

Там была девушка в купальнике, который слишком сильно выделялся.

http://tl.rulate.ru/book/9646/1921870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь