Готовый перевод The path of the snake / Путь змеи: Глава 24: Кошмар окончен

Гарри и его друзья были в больничном крыле, пытаясь убедить Гермиону остаться там - Я лежу уже несколько дней, не делая ничего продуктивного. Я хочу закончить свою домашнюю работу.

-Гермиона, перестань беспокоиться об этом, профессор МакГонагалл сказала, что ты не обязана их сдавать.

-Мне не интересно, я хочу это сделать. Я очень старалась и хочу сдать экзамен благодаря своим усилиям, а не только потому, что на меня наложили заклятие.

-Как вы упрямы, - сказала ему блондинка.

-Я удивлена тобой, я думала, что ты захочешь получить лучшие оценки, чем в прошлом году, но, похоже, ты такой же лентяй, как и Рон.

-К твоему сведению, я уже выполнил все домашние задания, хотя профессор Снейп сказал мне, что он все равно бы сдал. Если хочешь, я могу одолжить тебе свою работу по Защите, я знаю, что у тебя есть проблемы с одним заклинанием, - злобно ответил он, и девушка сделала лицо, показывающее, что она принимает ее помощь.

-Давайте, пойдемте в библиотеку. Увидимся за ужином, - и он повернулся к Джинни, которая лежала на соседней кровати, - постарайся больше не попадать в неприятности. Наш дом не может потерять первого Уизли в своей семье, который нарушает традиции и переходит в Слизерин, - и она улыбнулась, - А что сказали твои родители, когда узнали, что их любимая дочь не попала в Гриффиндор?

-Ну... сначала они были очень удивлены, но сказали, что должна быть какая-то причина, почему он отправил меня туда. Папа сказал, что ему стало легче, так как он думал, что Фред и Джордж будут разыгрывать меня, но он знает, что Слизеринцы не играют в игры, особенно если за ними наблюдает профессор Снейп.

-Мы с Драко можем научить тебя некоторым защитным приемам, если хочешь. Это поставит твоих братьев на место.

-Это было бы замечательно. Гарри, прости, что доставил тебе столько хлопот. Я думал, что это безобидная книга, она была вместе с другими книгами, когда мы ходили за покупками на Аллею Диагонов.

-Погоди, ты имеешь в виду, когда мы были во "Флориш и Блоттс"?

-Да, когда Локхарт раздавал автографы. И тогда в его голове зажглась искра. Он извинился перед девушкой и резко ушёл. Он брёл по коридору, пока не увидел мистера Малфоя, который только что закончил разговор с родителями Джинни.

-Ах, Гарри Поттер, школьный герой.

-Ну что ж, нам пора уходить, Молли. Еще раз большое спасибо за спасение моей дочери, - сказал мистер Уизли, пожимая ему руку.

-Не нужно, мистер Уизли, она сестра Рона и член моего дома, - сказал он, пожимая ей руку. Когда Рон остался наедине с отцом Драко, тот бросил на него пристальный взгляд: "А ты? Разве нет?"

-Простите меня?

-В тот день, когда мы пошли в книжный магазин и ты положил несколько книг в котел Джинни. Это была прекрасная возможность избавиться от проклятого предмета, унизить и доставить проблемы Уизли, хотя история с Дамблдором была дополнительной выгодой.

Мужчина посмотрел на него большими глазами, но быстро вернул себе ледяную позу - Так вы думаете? Есть ли у вас доказательства ваших слов?

-Нет, но не волнуйся. Даже если бы они у меня были, я не знаю, стал бы я что-нибудь делать, Драко - мой друг, и мне бы не хотелось быть тем, кто отправит его отца в Азкабан. К счастью, никто не погиб, но если ты еще раз устроишь что-то подобное, я позабочусь о том, чтобы ты за это заплатил. Кроме того, мне всё равно нужно где-то проводить каникулы, а Малфой вполне удобен, - ответил он. Он думал, что тот ответит ему словесной отповедью, но вместо этого улыбнулся.

-Да... Слизеринец с головы до ног. Может быть, мой сын всё-таки выбрал не такой уж плохой вариант. Увидимся на каникулах, Поттер, - и он направился к дверям замка, но на секунду остановился и обернулся: - Любопытно, на мгновение я мог бы поклясться, что вы - это он, - и вышел оттуда.

Гарри не мог представить себе худшего оскорбления.

В тот вечер был дан большой банкет по случаю того, что кошмар закончился, окаменевшие люди были возвращены к нормальной жизни благодаря мандрагоре, и в самый разгар шума двери Большого зала распахнулись, явив огромного Хагрида. .

-Извините за опоздание. Письмо в Азкабан пришло не сразу - видимо, кто-то воспользовался старой птицей по имени Эррол, - и все посмотрели на Рона, который смущённо потупился. Потом он подошёл к Гарри: - Спасибо, что помог мне, если бы не твои друзья и ты, я бы до сих пор сидел взаперти.

-Хогвартс не был бы прежним без нашего любимого лесника- и он обнял его, а взрослые огромные руки обхватили его. Эта сцена не осталась незамеченной, все начали аплодировать, и вечеринка вернулась в свой бурный ритм, особенно благодаря влиянию близнецов Уизли.

Остальные занятия проходили довольно скучно, уроки Защиты были прерваны из-за потери памяти профессором Локхартом, но Гарри это не волновало, ведь от него так ничему и не научились, и он использовал эти свободные часы, чтобы продолжать отрабатывать свои защитные и наступательные заклинания. Перед уходом он совершил небольшую прогулку в направлении Запретного леса. На плече у него сидела сова: - Лучше подожди здесь, Арчи, - сказал он, указывая на ветку, и птица, прокричав в ответ, полетела к небольшому дереву, стоявшему у входа. Он шёл недолго, когда темнота леса усилилась, он почувствовал чьё-то присутствие, инстинктивно вытащил палочку, но потом расслабился и улыбнулся: - Преследуешь свою добычу?

Травки, росшие рядом с ним, зашевелились, и из листьев появилась самая большая змея, какую только можно себе представить. У тебя хорошие инстинкты. Ты знаешь, когда опасность близка.

-Полагаю, постоянная опасность - это опыт. -Как ты? Тебе что-нибудь нужно?

-Пара новых глаз не помешает. Но нет ничего, с чем бы я не справился, это место огромное, и у меня достаточно еды. Никто со мной не связывается, видимо, я здесь новый хозяин.

-Длина в несколько метров, острые зубы и смертельный яд имеют свои преимущества. Я пришел попрощаться, занятия почти закончились, и я должен уехать на лето, я хотел убедиться, что тебе здесь комфортно.

-Вы очень добры. Немногие люди проявляют такое отношение к магическим существам или тем, кто отличается от них.

-Наверное, это моя натура. Рад видеть, что ты хорошо адаптируешься к новому дому, как только вернусь в школу, навещу тебя, - и он положил руку ему на лоб, порывисто приблизил свое тело и слегка обнял.

-Это первый раз, когда человек обнимает меня. Ты очень странный, но нежный волшебник.

-Ты привыкнешь. До встречи, мой огромный друг, - и он ушел оттуда в сторону школы.

Драко и Гарри прощались с друзьями, направляясь к замку Малфоя. Мать блондина ждала их, было странно видеть её одну, она сказала, что у мистера Люциуса небольшое ЧП на работе и он не сможет их сопровождать. Гарри задумался, избегает ли он его из-за того, о чём они недавно говорили, или что-то действительно произошло.

-Ну что ж, мы официально на каникулах, - сказал он ей, как только они оказались в огромной комнате своего друга, - есть идеи, как развлечься?

-Для начала мы могли бы сделать домашнее задание и выучить новые заклинания - и, увидев выражение лица своего друга, он вынужден был уступить - А потом насладиться небольшой игрой в квиддич.

-Теперь ты меня понимаешь. Я удивлен, что ты не в Рейвенкло с этими мозгошмыгами.

-Да, они очень умные, но мне кажется, что они очень жесткие, когда дело доходит до правил. Они очень структурированы и немного тщеславны.

Не говори, что тебе не нравится внимание, часть тебя любит, когда все наши одноклассники и учителя хвалят тебя на уроках.

Гарри на мгновение задумался и улыбнулся: - Ладно, я признаю это. Частично мне нравится внимание. Я очень стараюсь, чтобы получать хорошие оценки, играть в квиддич и одновременно спасать мир. "Немного признания - это неплохо, - ответил он, вспомнив, сколько раз его дяди награждали Дадли, в то время как сами относились к нему как к паразиту, который пользовался их услугами и жил, чтобы делать работу по дому.

-Хорошо, наслаждайся. В следующем году я буду в центре внимания. Уверяю.

-Обещания, обещания. Пойдем, сделаем Защиту и зелья. А потом будем развлекаться с метлой.

-Добро пожаловать домой, "герой", - сказал Драко, и Гарри сделал жест, который можно было бы интерпретировать как "спасибо", при этом он улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/96390/3301444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь