Готовый перевод The path of the snake / Путь змеи: Глава 3: Хогвартс.

Следующие несколько дней прошли быстро, и Гарри уже освоился с новым распорядком дня. Он проснулся, когда уже почти рассвело, так как имел привычку вставать раньше всех и готовить для них завтрак, с той лишь разницей, что в этот раз он приготовил только свой собственный и взял его с собой на небольшом подносе, который собирался съесть в саду дома, где его ждала Гера, предпочитавшая охотиться за своим завтраком. Мальчик задумчиво наблюдал за тем, как солнце появляется на горизонте, пока змея не нарушила тишину - С днём рождения, Гарри. Сегодня наступит день, когда всё изменится.

-Благодарю тебя, Гера, я только надеюсь, что школа не ошибётся и не забудет обо мне.

-Я так не думаю, они следят за тем, чтобы каждый ребёнок получил письмо, а в твоём случае они не хотят ошибиться.

-Что вы имеете в виду под "моим случаем"?

-Я пыталась выяснить ваше происхождение, ребенок, говорящий на парселтанге, - большая редкость, и еще большая редкость - то, что он живет с магглами. Все, что мне удалось выяснить, это то, что имя Гарри Поттер хорошо известно в мире волшебников, с тех пор как вы были младенцем...

-Может быть, мои родители были знамениты.

-Нет, это так. Я слышал, что тебя называют "мальчик, который выжил".

-Какое странное прозвище, в любом случае, думаю, когда я попаду в Хогвартс, я смогу узнать больше о своей семье, может быть, в школьной библиотеке найдётся информация о больнице, где я родился, - ответил он. Он уже собирался идти ждать почту у входа в дом, как вдруг услышал шум птицы и, подняв голову, увидел сову, которая сидела на ветке дерева - Мило, я думал, что эти птицы живут только в лесах или поблизости - он взял несколько крошек, оставшихся от завтрака, и предложил их животному, затем заметил, что у птицы к лапке привязана записка - Спасибо, что принёс мне лучший подарок на день рождения - и погладил её оперение, которое в ответ дружески чмокнуло его.

-Я же говорила, что они не забудут о тебе, - сказала ему змея, и Гарри улыбнулся, открывая содержимое письма, в котором было написано следующее:

"Директор: Альбус Дамблдор.

Уважаемый мистер Поттер,

Мы рады сообщить Вам, что ему предоставлено место в школе магии Хогвартс. Пожалуйста, ознакомьтесь со списком необходимого имущества и книг. Занятия начнутся 1 сентября.

С глубоким уважением,

Минерва МакГонагалл

Заместитель директора"

-Официально, я уже зарегистрирована, теперь осталось получить предметы из списка. Ух ты, сколько всего! Не знаю, смогу ли я их оплатить, - сказал он себе.

-Волшебники используют другую валюту, чем магглы, может быть, ты сможешь узнать, может быть, твои родители оставили тебе что-то.

-Может быть, или я смогу найти какую-нибудь работу. Посмотрим - и она вошла в дом, намереваясь пройти в свою комнату, чтобы иметь возможность ответить на вопросы о школе, но когда она вошла, то с удивлением услышала незнакомые голоса - Гарри, милый, ты можешь идти? - спросила ее тетя.

"Что-то не так. Она никогда раньше не говорила со мной таким тоном", - подумал он, - Гера, иди в мою комнату, по лестнице поднимись к окну и не спускайся, если я тебя не позову, - сказал он рептилии, которая кивнула в ответ. Когда он вошел в гостиную, то увидел ее тетю рядом с широкоплечим мужчиной в серой одежде, которого сопровождала женщина, похожая на библиотекаря, - Гарри, дорогой, я рада, что ты здесь. Эти люди работают в школе для детей с проблемами, они пришли, чтобы помочь тебе, - сказала она материнским голосом.

-Привет, Гарри, меня зовут Элисон, твоя тётя Петуния сказала мне, что тебе трудно вписаться в школьную жизнь. У тебя проблемы с друзьями, и ещё она сказала, что ты думаешь, будто можешь разговаривать с животными, - произнесла она добрым, но снисходительным тоном.

"Они хотят выставить меня сумасшедшей, чтобы избавиться от меня и Геры. Я сделаю из них фарш!" воскликнул он про себя, но тут же одумался: "Нет, именно этого они от меня и ждут. Ну что ж, давайте подыграем им" - Не знаю, почему они так думают, госпожа, правда, у меня мало друзей, но это потому, что я люблю читать в библиотеке, к тому же мой кузен и его банда грозятся избить любого, кто подойдет ко мне.

-Это неправда! Мой сын Дадли - хороший мальчик. Он никогда бы не сделал того, что он предлагает, - кричала тетя.

-Успокойтесь, мэм, дайте ему сказать.

-Моя тетя нервничает, может быть, она опять выпила слишком много вина- ответила тетя, зная, что эта ложь отвлечет внимание от нее.

-А опять?

-Да, я думаю, это потому, что мой дядя много времени проводит на работе, а мой кузен связался с хулиганами и уличными драками, к тому же ей приходится заботиться обо мне с самого детства, я единственный сын его покойной сестры. Полагаю, это было нелегко, поскольку мои бабушка и дедушка всегда проявляли пристрастие к моей матери, а она была отодвинута на второй план...

-Твоя мать была чудовищем! И ты такая же ненормальная, как она!

-Миссис Дурсли, пожалуйста, успокойтесь!

-Поверьте мне! Он - урод! Его нужно запереть в тюрьме, подальше от нормальных людей, - кричала она, почти умоляюще воздевая руки к женщине.

-Я думаю, мы услышали более чем достаточно, - ответила она, вставая и жестом приглашая своего надёжного помощника подняться с места, - миссис Дурсли, очевидно, что в этом доме есть проблемы, но они не имеют никакого отношения к вашему племяннику. Вы не думали о том, чтобы провести психологическое лечение... - но она была прервана.

-Я не сумасшедший! Разве вы не видите? Он пытается их обмануть, давай, покажи им, на что ты способен, - закричала она на него, но он только пожал плечами, как будто не понимая, о чем она говорит, - У него есть змея, он может с ней разговаривать! Он использовал свою магию, чтобы угрожать нам!

-Магия... Я понимаю, хорошо, Гарри, я думаю, ты можешь пойти в свою комнату. Я бы хотел поговорить наедине с твоими родственниками.

-Спасибо, до встречи, мэм, - сказал он самым невинным и вежливым тоном, чтобы развеять все их сомнения на этот счёт. Поднявшись в ее комнату, где его ждала Гера, он увидел через окно, как двое парней, огромных, как гориллы, утащили ее - Наслаждайся убежищем, старая ведьма.

http://tl.rulate.ru/book/96390/3296361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь