Готовый перевод An Owl's Rise / Взлёт совы: Глава 27. Подарок ... - 2

"Похоже, ты нашла это место, как я и предвидел. Я оставил здесь все для тебя, Эви".

Глаза расширились, в голове стало пусто. На мгновение Эвелин показалось, что она неправильно расслышала то, что только что сказала проекция.

Однако буквально мгновение спустя она продолжила: "О, и на всякий случай, если это было не очевидно, это я, Мейсон, твой брат".

Услышав это, застывший разум Эвелин начал усиленно работать, а сердце забилось быстрее.

Ее брат, на глазах у которого она умирала, тоже оказался в этом странном мире.

Он выглядел совершенно по-другому: золотистые волосы контрастировали с его прежними каштановыми, густая борода соответствовала им. И этот человек был намного старше, чем прежний Мейсон, – на вид ему было около тридцати.

И все же то, как он говорил, как называл ее по прозвищу, было в точности так, как раньше.

В любом случае, ее внешность была еще более непохожей на его, поскольку он выглядел перевоплотившимся в человека, в то время как она была совой.

"Я уверен, что у вас есть ряд вопросов, и я обязательно отвечу на столько, сколько смогу, за то время, которое у меня есть. К сожалению, я не могу быть здесь, чтобы встретиться с тобой лично, и оставил эту запись о себе, чтобы объяснить, что я могу".

"Во-первых, я уверен, что ты пришла к пониманию, что этот мир сильно отличается от нашего первого. Здесь есть магия, которая может создать феномен, невозможный на Земле. Именно поэтому я понял, что нужно оставить это место здесь для тебя".

"Я не буду сейчас утомлять тебя всеми подробностями, поскольку количество времени, которое у меня имеется, чтобы записать это послание, ограничено, но я разработал тип магии, который позволяет заглядывать в судьбу. Конечно, это не всемогущество, но оно привело меня к выводу, что ты будешь здесь. Хотя это также показало мне, что, если я не вмешаюсь, твоей конечной судьбой будет насильственная смерть".

Сглотнув, Эвелин не до конца поняла, о чем говорил ее брат, но ей определенно не нравилась перспектива быть снова убитой.

"Вот почему я неустанно искал способ убедиться, что с тобой этого не случится, но, как это часто бывает, судьба жестока. Чтобы предотвратить это, мне пришлось украсть определенный предмет у моей новой семьи в этом мире и навлечь на себя их гнев за это".

Затем проекция на мгновение приостановилась и привлекла внимание Эвелин к той стороне, где пол начал раскрываться.

Затем в появившемся прозрачном ящике, очень похожем на тот, в котором когда-то находилась Эфиросфера, появилось алое пламя.

В настоящее время оно не двигалось и было совершенно неподвижно. Но, глядя на это пламя, Эвелин почти очаровалась его красотой.

Но это было еще не все, поскольку она быстро поняла, что это пламя и было тем, к чему направляла ее Эфиросфера.

Даже в его нынешнем подвешенном состоянии она чувствовала, что оно обладает огромной силой.

"Это было величайшим сокровищем моей семьи. На самом деле я мало что знаю о нем, кроме того, что это одно из шестнадцати небесных огней, которые, как говорят, упали в этот мир из высшего царства тысячи лет назад. Но что я знаю точно, так это то, что с этим волшебным пламенем в твоем распоряжении твоя судьба кардинально изменится. То, что ты умрешь, больше не высечено на камне, и все запуталось. Даже я не уверен, какая судьба на самом деле уготована тебе".

Спустя пару мгновений, Эвелин увидела, как проекция начала дрожать, и увидела, как по ее лицу потекло что-то похожее на слезы.

"Мне действительно жаль, Эви! Я хотел бы быть здесь ради тебя, но это было просто невозможно. Я не знаю, как мы оказались в этом мире после того, как тот монстр убил нас, но я возродился здесь за столетия до тебя. К тому времени, когда ты увидишь эту запись, меня уже не будет в этом мире".

Сердце Эвелин упало, как только она услышала, что ее брат, который, как она только что узнала, тоже был реинкарнирован, уже умер.

Это было просто еще одним жестоким дополнительным обстоятельством ко всем тем потерям, которые она понесла за обе свои жизни.

"Однако, хотя меня здесь и нет, чтобы лично помочь тебе, я оставил все, чтобы помочь тебе в новой жизни. В этом мире есть множество магически заряженных предметов, и я раздобыл для тебя столько, сколько смог. Честно говоря, их мало, но, надеюсь, они дадут толчок к твоему продвижению в этом мире. Я говорю о самых ценных предметах, которые оставил, кроме небесного пламени. И они все должны быть твои".

После того, как проекция Мейсона сказала это, одна из полок в комнате засветилась и осветила несколько книг.

"Я передаю тебе все знания об этом мире, какие только смог найти, здесь, в этих книгах. И поскольку я не уверен, как долго ты здесь находишься и какого уровня грамотности достигла, я написал для вас руководство о том, как выучить язык этого континента. Кроме того, одна из этих книг – мой личный дневник, в котором я подробнее рассказал о своей новой жизни".

"Тебе не нужно беспокоиться о другой комнате, в которую ты попала сначала. Я поместил ее туда в качестве приманки на тот случай, если кто-то найдет это место до тебя. Объяснение всех деталей заняло бы слишком много времени, но я записал все в своем дневнике, если будет интересно".

"Теперь, похоже, время, которое у меня осталось для записи на это устройство, подходит к концу, поэтому у меня есть еще пара советов. Не оставайтесь в этом месте более трех месяцев. Если ты останешься здесь дольше, произойдет что-то катастрофическое, хотя я не знаю, что именно".

"Мое время подходит к концу. Я сделал для тебя все, что мог, и надеюсь, что этого достаточно. Пожалуйста, сделай все возможное, чтобы выжить, Эви, и на этот раз, надеюсь, у тебя будет счастливая жизнь!"

http://tl.rulate.ru/book/96348/3362902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь