Готовый перевод An Owl's Rise / Взлёт совы: Глава 23. Жестокость мира зверей

Ее сердце бешено колотилось. Эвелин не могла поверить, что она выжила!

Каким-то чудом гигантский змей решил отпустить ее и убил людей, которые охотились за ней.

По правде говоря, она думала, что это будет ее концом, но она уже знала, что есть вещи похуже быстрой смерти, поэтому она рискнула.

Однако она вышла живой либо из-за милосердия змеи, либо, что более вероятно, из-за безразличия.

Вскоре она вылетела на другую сторону поляны, которую колоссальный зверь называл своим домом, и продолжала лететь на полной скорости.

Она все еще была жива, и на данный момент ее целью было убраться подальше от этого места.

Она летела и летела, пока крылья больше не могли нести ее.

Когда она была слишком измотана, чтобы продолжать, она находила безопасное место для отдыха и сна. Затем, как только она набиралась сил, она поднималась и летела еще немного, останавливаясь только для того, чтобы поесть и отдохнуть.

Это продолжалось несколько дней, пока пейзаж вокруг нее не начал меняться.

Лес, в котором она жила, начал редеть и превращаться в раскинувшуюся на огромное расстояние пастбищную равнину, усеянную редкими деревьями.

Наряду с этим изменением местности Эвелин смогла понять, что магическая энергия в этом районе теперь была намного гуще, чем раньше.

Радиус действия огромного цветка, который всасывал в себя всю окружающую энергию, начал уменьшаться.

Вдыхая здешний воздух, Эвелин чувствовала, что впитывает окружающую магическую энергию.

"Ах, как хорошо наконец выбраться из этих лесов!" - подумала она, испытывая чувство облегчения, когда она вырвалась из области, которая давала в основном плохие воспоминания.

Впервые с тех пор, как ее поймали, она почувствовала, что мир широко открыт для нее и что возможности безграничны.

Хотя, как бы то ни было, у нее все еще не было особого представления о том, что ей следует делать дальше.

Ее знаний об этом мире катастрофически не хватало, и, будучи совой, она понимала, что не может просто попытаться проникнуть в человеческое поселение, чтобы спросить, где она находится.

Не говоря уже о том, что она с самого начала понятия не имела о языке этого мира.

Была еще и магия, пронизывающая этот мир.

Кроме того факта, что она могла создавать порывы воздуха и немного контролировать гравитацию, она не знала, как и почему это работает.

Она видела, как ее родители использовали магию более плавно, чем могла бы она, но что действительно было загадкой, так это магия, которую использовали люди.

Насколько она могла видеть, их заклинания были более точными в том, что они делали, но их также нужно было помогать жестами рук и словами.

"Я полагаю, все, что я могу сейчас сделать, - это продолжать становиться сильнее и выживать. Пока я продолжаю идти вперед, я должна узнавать больше. Сейчас я должна попытаться найти место в качестве убежища, и исследовать эту местность".

Не имея четкого направления, Эвелин решила просто посмотреть, что может предложить это новое место, в которое она попала.

Облетая окрестности, она решила проверить дерево, которое заметила на вершине холма недалеко от своего текущего местоположения, и посмотреть, может ли оно стать подходящим убежищем.

Однако, когда она прилетела, то обнаружила на этом дереве несколько жителей.

Группа существ, похожих на помесь опоссума и росомахи, обитала на этом дереве.

Как только они увидели большую сову, они начали рычать на нее. Очевидно, что по темпераменту они ближе к росомахе, чем к опоссуму.

Увернувшись, она едва избежала попадания плевка от одного из двух самых больших из этих зверей, которые, очевидно, были вожаками.

Когда слюна упала на землю, Эвелин услышала шипящий звук и увидела, что трава начала гореть.

"Хорошо, я поищу что-нибудь другое".

Не желая вступать в конфликт с таким количеством зверей, Эвелин снова поднялась в воздух и направилась своей дорогой.

Она не искала драки, а просто хотела найти место для отдыха после столь долгого путешествия.

Однако, когда она проверила следующее дерево, она обнаружила, что оно кишит другой группой этих же существ.

Увидев их, она подумала о том, чтобы вернуться в лес, где всегда можно найти место для отдыха, но она не могла заставить себя вернуться.

"Я найду место достаточно скоро. Мне просто нужно набраться терпения".

Продолжая свои поиски, Эвелин взмыла выше в воздух, чтобы получше рассмотреть окружающую обстановку.

За исключением того, что это оказалось опасной идеей,  множество крылатых ящериц, гревшихся на камне, который долго сохранял дневную жару, увидели ее.

Поднявшись в небо, эти крылатые ящерицы длиной около четырех футов полетели к Эвелин, вторшейся на их территорию.

Заметив этих приближающихся зверей, Эвелин вала в панику.

Этих ящериц было около полутора дюжин, а она уже была измотана.

"Я слишком устала для этого".

Она спикировала прямо на этих крылатых ящериц и быстро набрала скорость, поскольку увеличила собственную гравитацию.

Создав вокруг себя порыв ветра, она врезалась примерно в треть крылатых ящериц, как пушечное ядро.

Затем, не теряя ни секунды, она развернулась и вонзила когти в тело одного из них, разрубив его на куски.

Хотя после такой атаки ящерицы начали свою собственную и открыли пасти.

Эвелин сразу же почувствовала острую боль в голове, когда ящерицы издали совместный визг.

С ее безупречным слухом звуковые атаки причиняют даже большую боль, чем они причинили бы менее чувствительным к звукам существам.

Развернувшись, Эвелин послала такой сильный порыв ветра, какой только могла, чтобы сдуть ящериц.

Теперь, когда они потеряли равновесие, она летала так быстро, как только могла, снижая гравитацию вокруг себя и используя порывы ветра в качестве движителя.

Она быстро начала кромсать ящериц, которые, хотя и были того же ранга, что и она, оказались немного слабее.

Однако то, чего им не хватало в индивидуальной силе, они восполнили совместной, и вскоре они начали окружать Эвелин.

Чувствуя, как в нее впиваются когти и вонзаются зубы, Эвелин начала метаться, чтобы сбросить ящериц.

Но они не отпускали ее, что бы она ни делала. Их когти и зубы были вцеплены в нее и не разжимались.

"Вы хотите драки? Давайте посмотрим, кто круче!"

Чувствуя, как нарастают ее гнев и паника, Эвелин сменила стратегию и создала вокруг себя зону повышенной гравитации.

Когда гравитация внезапно увеличилась в три раза, Эвелин вместе с крылатыми ящерицами начала падать.

Ударившись об землю, они оставили небольшой кратер, а ящерицы, которые были под Эвелин, лежали сломанными и мертвыми.

Остальные были потрясены ударом и были далеко отброшены.

Вскочив, она принялась расправляться с оставшимися ящерицами, вонзая в них когти.

Она заранее подготовилась к столкновению с землёй, поскольку именно она была его причиной. Ей удалось получить меньше повреждений, создав воздушную подушку и снизив гравитацию только вокруг себя в последний момент.

Вскоре все ящерицы лежали мертвыми.

Тяжело дыша, она оглядела место кровавой бойни и поняла, какой глупой она была.

Этот мир был опасен, и полет на открытом месте делал ее легкой мишенью.

"Отлично! В лесу за мной охотятся люди, а здесь -  звери. Есть ли где-нибудь, где я могу быть в безопасности?"

Сокрушаясь о своем положении, Эвелин, прихрамывая, подошла к ближайшей ящерице и начала есть.

Она израсходовала все свои силы, сражаясь с ними, и ей нужна была еда, чтобы восстановиться.

Как только она закончила, то почувствовала, что к ней вернулась часть сил, и повернула голову к луне, которая появилась на небе.

Она не знала, в каком направлении она поднимается, поскольку это была не Земля, но она решила следовать за ней.

Что ей было нужно сейчас, так это направление. И место, где была луна, было не хуже любого другого ориентира, поскольку оно уведет ее подальше от мест, откуда она хотела убраться.

"Я буду жить!. Однажды я уже умерла, но на этот раз я собираюсь прожить полноценную жизнь!"

http://tl.rulate.ru/book/96348/3341702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь