Готовый перевод An Owl's Rise / Взлёт совы: Глава 10. Исследовательский объект

В ужасе выглядывая, Эвелин наблюдала, как ее родители были быстро и сокрушительно сбиты с ног человеком, который недавно прибыл. Они сражались вместе, используя всё, что у них было, и всё равно были разгромлены менее чем за минуту, не причинив своему противнику ни единого ранения.

Слезы покатились из глаз Эвелин, когда она поняла, что надежда потеряна. Ее родители были без сознания, и она вышла из строя, поскольку паралитический препарат полностью обездвижил тело, но все же позволил ей бодрствовать, чтобы наблюдать за тем, какая жестокая судьба ожидала их всех.

На мгновение она даже подумала о попытке помолиться о чуде, но она знала, что такое не поможет, поскольку ни разу ни в этой, ни в ее прошлой жизни ее молитва ни о чем не была услышана.

– Ладно, вы двое, битва окончена, так что можете перестать прятаться. Теперь идите сюда и упаковывайте их, пока я свяжусь с базой, чтобы нам прислали помощь для транспортировки этих тварей, – сказал Урия.

Мужчины осторожно вышли из-за дерева, за которым прятались, и как только увидели, что две большие сильные совы действительно были повержены, подбежали к Урии, который только что сбросил свою каменную форму. Затем они достали из сумок веревки и начали связывать родителей Эвелин, в то время как их начальник вытащил причудливого вида блокнот.

Делая записи в этом блокноте, Ури попросил еще нескольких человек помочь ему привезти трофеи, которые он только что приобрел. Как только он закончил писать это сообщение, текст исчез, поскольку был уже получен его соотечественником, у которого был похожий магический инструмент для дальней связи.

После того, как всё было сделано, Урия подошел к одному из ближайших деревьев и прислонился к нему. В настоящее время он чувствовал себя довольно болезненно, что случалось каждый раз, когда он использовал свое заклинание каменной формы. Тем не менее это была самая сильная магия, которая у него была, и без нее битва, вероятно, затянулась бы, чего он не хотел.

Полчаса спустя дюжина человек пришла к месту, где находился Урия, и увидели больших сов. Конечно, большинство из них были удивлены, поскольку те определенно были самыми сильными зверями, которых кто-либо из них видел с тех пор, как приехал сюда.

– Теперь, когда все вы здесь, разделитесь на группы по шесть человек и отнесите двух больших сов обратно на базу. Воригос и Карсин, хватайте детей и постарайтесь на этот раз ничего не испортить, – приказал Урия.

Прибывшие люди забрали взрослых сов, в то время как Воригос схватил брата Эвелин, а Карсин схватил саму Эвелин, которая была неподвижна как статуя.

– Старейшина Урия, ты уверен, что нам нужны эти два зверёныша, когда у нас есть двое взрослых. Вот этот заставил меня серьёзно побегать, и чуть не убил нас, позвав своих родителей. Я был бы действительно благодарен, если бы смог выместить на нем свою злобу, – попросил Карсин, поднимая Эвелин.

Закатив глаза, Урия посмотрел на Карсина так, словно тот был воплощением глупости, и ответил:

– Конечно, ты можешь убить его, но тогда я убью тебя. Прямо сейчас исследователь следит за количеством и хочет, чтобы каждое пойманное нами животное подвергалось его тестированию. Таким образом, убийство пойманного нами зверя, каким бы слабым оно ни было, равносильно уничтожению его собственности.

Опустив голову, Карсин что-то проворчал себе под нос и сделал, как ему было приказано. Он потащил Эвелин за собой, поддерживая ее за поврежденное крыло, чтобы сделать ей как можно больше неприятностей.

Теперь Эви сдалась и потеряла всякую надежду, смирившись с тем, что ее удел в жизни – страдать.

Чего она могла пожелать сейчас, это чтобы всё, что с ней должно было случиться, закончилось быстро и как можно безболезненнее.

"Может быть, когда я снова умру, у меня будет лучшая третья жизнь. Или это может быть попаду в ад, где мне придется страдать вечно. Я начала со счастливой и полной надежд жизни, и всё для того, чтобы обстоятельства, которые я не могу контролировать, отняли у меня ее”.

Будучи неподвижной, всё, что Эвелин могла делать, – это смотреть, даже не в состоянии закрыть глаза из-за паралитического препарата в ее организме. Это было похоже на ужасно долгое путешествие, поскольку люди, которые взяли ее с собой, шли через лес, и она испытывала постоянную боль от грубой хватки за поврежденное крыло. Они даже не потрудились вынуть болт, и это посылало волны боли через нее каждый раз, когда мужчина, который тащил ее, делал следующий шаг.

В конце концов, они, наконец, остановились в, казалось совершенно непримечательной части леса. Вскоре после того, как они остановились, Эви увидела, как в земле открылся большой люк, за которым виднелась лестница. Затем все мужчины начали спускаться, таща родителей Эвелин, которые едва поместились там.

Наконец, Карсин был последним, кто вошел с Эвелин на руках, и она посмотрела на небо, думая, что это последний раз, когда видит солнечный свет в этой жизни. Люк закрылся за ними.

Оглядевшись вокруг, она попыталась занять свой разум осмотром помещения, в которое ее притащили, но оно было невероятно пустым. Всё, что она видела, представляло собой каменные стены, которые периодически освещались каким-то тусклым светом. Иногда мужчины проходили мимо каких-то дверей, но ни у одной из них не останавливались, пока тащили Эвелин и ее семью по этому длинному коридору.

Вскоре охотники дошли до конца коридора, и перед ними оказались большие двойные двери, которые производили зловещее впечатление.

Эвелин даже показалось, что у нее возникло ощущение ужасного дежавю. Она чувствовала, что это место похоже на подвал психопата, который убил ее в прошлой жизни. Это было место, где ее ждали мучительные пытки.

Постучав в дверь, Урия подождал ответа, и вскоре дверь открыл невысокий мужчина, одетый в длинную черную мантию.

– Ах, я вижу, вы привезли с собой новые особые образцы, старейшина Урия. Мастер будет очень рад заполучить их. О! В настоящее время он проводит свои эксперименты поэтому, пожалуйста, постарайтесь не шуметь. А теперь пойдемте, мы подготовили необходимые помещения для содержания этих двоих. Что касается остальных, просто бросьте их в клетки вместе с другими дикими зверями.

После появления этого нового маленького человечка за Эви пристально наблюдали, пока ее принесли в комнату. Она хотела узнать, что ее ожидало, и то, что она увидела, было, безусловно, ужасающим.

Ряды клеток выстроились вдоль стен, и в большинстве из них было какие-то животные. Они варьировались от мелких животных, таких как крысы, до кабанов длиной шесть футов с огромными бивнями.

Пока она все еще пыталась осмотреться и понять, что именно здесь происходит, мужчина, несущий ее, внезапно остановился. Затем он открыл одну из пустующих клеток и бесцеремонно бросил Эвелин туда с гораздо большей силой, чем необходимо.

Это было последнее, что она помнила, прежде чем почувствовала невероятную боль, когда ее голова ударилась о заднюю стенку клетки. Сознание померкло.

http://tl.rulate.ru/book/96348/3296621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь