Готовый перевод The Ashen Keeper / Хранитель Пепла: Глава 9: Есть ли в тебе что-то божественное?

Она села, наблюдая за тем, как Локи пристегивают к креслу. Нэт управлял квинджетом, а капитан и оловянный человечек, известный теперь как Старк, начали разговор. 


Она села рядом с ложным богом Локи: "Простите, незнакомец, но могу я задать вам несколько вопросов". 


"Незнакомец?", - в его голосе прозвучала обида, - "Я знаю, что ты не очень хорошо меня знаешь, но это меня задело"


Он был невероятным актером, и она не смогла бы ничего понять, если бы не ее чувства. 


"Ты объявляешь себя богом без малейшей доли божественности. Единственное, что я чувствую от тебя, - это запах гигантов. Могу ли я узнать, почему ты провозгласил себя богом?" - прямо сказала она ему, когда его лицо заметно нахмурилось. 


Он по-прежнему выглядел спокойным, но она чувствовала злобу в его сердце. "Вы умеете причинять боль, мисс хранительница, но боюсь, что я .... усыновлен"


Он знал ее имя. Это не было его промашкой. Нет, это была форма запугивания. Похоже, он обладал внутренней информацией. 


Она сразу же подумала о Бартоне и о том, как он исчез после встречи с ней. 'Инсайдер', - подумала она про себя. 


Она не почувствовала этого, так как предпочитала не выяснять постоянно внутреннюю деятельность других людей. 


'При первой же возможности я выведу его на чистую воду', - подумала она про себя. 


Этот гигант не был богом, но его эго могло быть больше, чем у него самого. Внешне ее лицо ничуть не изменилось. Оно было таким же, как всегда. 

В этот момент с неба раздался раскат грома. Она слегка наклонила голову и почувствовала его. Это была божественность. Здесь был настоящий бог. 

Хотя, возможно, бог и не обладает особой божественностью. Он больше похож на полубога, но нельзя утверждать, что он божественный по своей природе. Он направлялся прямо сюда. 


Она не произнесла ни слова. Но если бы кто-то смог заглянуть в ее металлическую повязку, то обнаружил бы, что ее глаза светятся. 


Используя знания, полученные от Мануса, Отца Бездны, она подготовила ловушку. Конечно, это заняло бы больше времени, если бы она предназначала ее для истинного бога. Но для такого слабого полубога, как тот, что шел прямо на нее, этого было достаточно. 


Капитан начал спрашивать Локи, не боится ли он "маленькой молнии", на что Локи ответил: "Я не слишком люблю то, что за этим следует". Через мгновение после этих слов на квинджет что-то упало. 


Квинджет содрогнулся, но хранительница огня не двинулась с места, как будто ничего не случилось. Пятно быстро метнулось к Локи. 


В этот момент раздался треск - на пол рухнул человек. Он упал прямо к ногам хранительницы огня. 


Тот сразу же поднял голову. "Отец? Отец!" - позвал он, видимо, ошибившись в том, кто, по его мнению, лишил его сил. 


Казалось, она вызвала у него какую-то травму. "Добро пожаловать в мой временный дом, юный бог. Пока ты рядом со мной, пусть не будет никаких форм насилия".  


Она сказала это в форме вежливости, но, похоже, это просто разозлило его. Он попытался поднять свой молот, но остановился на простом ударе, когда ему не удалось его поднять. Она даже не попыталась сделать движение, когда его кулак был пойман добрым капитаном. 


Старк направил свои бластеры прямо на молодого бога. Похоже, это его несколько успокоило. 


В этот момент Старк открыл рот: "Шекспир в парке? Да знает ли твоя мать, что ты носишь ее шторы?".

 

Молодой бог просто ответил, несмотря на гнев: "Ты не представляешь, с чем имеешь дело". 


"Ты пошутил над моим языком?" - спросила она с легким любопытством. На родине это было бы нормально, но в этой стране она была чужой. 
"Нет, моя... леди", - почему-то нервно ответил Старк. Был ли это страх или нет, он мог только догадываться. 


"Не волнуйтесь, мой дорогой Старк, я не леди. Я всего лишь скромная хранительница огня, и я буду заботиться о тебе. Пока ты верен своему предназначению - защищать, я буду рядом с тобой до самого конца", - ответила она, чтобы уверить его в том, что он не волнуется. 


Она существовала для того, чтобы служить таким же людям, как они. Это, казалось, заставило его еще больше занервничать. 


Хотя они и не показывали этого вслух, он мог сказать, что им было не по себе рядом с ней. Существо, не принадлежащее даже к их миру, всегда будет инстинктивно отвергаться всеми. 


Подобно тому, как люди обычно отвергали Пепельную за то, что она "неестественная". Но она не обижалась на это. 


В конце концов, они добрались до вертолета. Группа вооруженных солдат проводила "маленького гиганта" в его камеру. Она последовала за ними. 

Поскольку Фьюри ничего не сказала, солдаты тоже ничего ей не сказали. Клетка, в которой был заключен Локи, была сделана из стекла. 


Затем в камеру вошел Фьюри. "Мисс Хранительница", - кивнул он ей, на что она ответила вежливым поклоном. 


Затем он начал демонстрацию Локи: "Если непонятно, то при попытке побега достаточно поцарапать стекло"; Фьюри нажал на кнопку, и пол под камерой опустился, завывая от ветра: "Тридцать тысяч футов прямо вниз, в стальную ловушку. Вы понимаете, как это работает?" Он нажимает еще одну кнопку и закрывает пол под стеклянной клеткой. 


Он указал на "маленького гиганта": "Муравей", затем показал на стеклянную панель, в которой находились кнопки: "Ботинок"

И тут Локи снова начал: "Впечатляющая клетка. Но построена, думаю, не для меня". 


Фьюри тут же ответил, не теряя ни секунды: "Построена для того, кто намного сильнее тебя". 


Локи посмотрел на камеру, расположенную в углу: "О, я слышал, что .... - это бездумный зверь, пусть играет, что он все еще мужчина", - после чего он уставился прямо в ее металлическую повязку, 
"... или даму не от мира сего, притворяющуюся, что ей здесь самое место". Хранительница огня просто молчала, не двигаясь и не вздрагивая.

http://tl.rulate.ru/book/96264/3318027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь