Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 37. Неожиданная встреча

Но с Цзян Юэ было всё в порядке. Он ясно видел, как она уверенно шагает вперёд.

Но Сюэ Уху, который шёл сзади, всё ещё волновался. Парень боялся, что девочка упадёт и поранит до крови своё нежное, как тофу, личико. Вне себя от беспокойства, он крикнул Сюэ Яню:

— Возьмитесь за руки, сяо Янь!

Сюэ Янь беспомощно вздохнул – он сам-то не мог уверенно идти, а теперь должен крепко держать Чзян Юэ.

В конце концов, это больше смахивало на то, что Цзян Юэ удерживала его от падения.

Сюэ Янь: «…»

К счастью, пятый брат, этот растяпа, ничего не заметил.

Когда их маленькая группа почти достигла подножия горы, прямо перед Сюэ Уху выскочил большой серый заяц и отпрыгнул прочь.

— Заяц! — глаза Сюэ Уху загорелись. Он положил на землю нож и копьецо и потянулся за спину за луком и стрелами, чтобы выстрелить в зайца.

Парень получил лук в подарок только вчера и его навыки стрельбы были очень слабыми. Выпущенная им стрела не только пролетела мимо зайца, но и едва не попала в Сюэ Яня.

Сюэ Янь застыл от страха.

Сюэ Уху настолько был сосредоточен на добыче, что даже не заметил произошедшего. Увидев, как заяц сиганул в траву, парень тут же помчался за ним.

Как только заяц выскочил из травы, Сюэ Уху закинул обратно на спину лук, понимая, что стрелы ему не помогут, и решив поймать зайца голыми руками. Он побежал за животным, готовый прыгнуть на него в любой момент.

Сюэ Янь в бессилии подумал, что они уже были у подножия горы, и раз его пятый брат был так взволнован охотой, то стоит позволить ему бегать за зайцем. Может, это поможет остудить его пыл к занятию охотой в целом.

Цзян Юэ, с другой стороны, была совершенно равнодушна к этому зайцу, поскольку осознавала, что за его мясо и шкуру нельзя было выручить и нескольких юаней. Поскольку пятый брат был так счастлив, он подумала, что у подножия горы у них не должно быть никаких проблем, и спокойно последовала за парнем.

Неожиданно в густой траве послышался шорох, как будто в зарослях топтался какой-то зверь. Из-за кустов показалась чёрная спина. И она приближалась к пятому брату, ближе и ближе.

Медведь!

Должно быть, это медведь!

— Пятый брат! — в панике завопил Сюэ Янь. Не задумываясь, а мог ли он спасти старшего брата, мальчик схватил нож и собирался броситься на помощь, но Цзян Юэ была быстрее.

Лицо Цзян Юэ ничего не выражало. Одной рукой она схватила стрелу, которой Сюэ Уху чуть не застрелил Сюэ Яня. Она быстро обогнула мальчика и помчалась к медведю.

— Что ты кричишь… Аааааааа!

Сюэ Уху, который был готов уже прыгнуть на зайца, услышал испуганный крик младшего брата и обернулся. Но вместо брата он увидел огромного чёрного медведя. Зверь, словно охотясь, резво бежал к нему, и парень, до смерти перепугавшись, бросился бежать.

Повсюду были густые заросли, но Сюэ Уху, который от ужаса еле двигал конечностями, было всё равно куда бежать. Если он не сможет бежать, то поползёт прочь.

Но колючки и острые ветви цеплялись за его одежду, мешая пробираться, и в конце концов, парень споткнулся и, кубарем скатившись вниз, ударился головой о дерево и потерял сознание.

Медведь бросился вперед и подтащил тело ближе, почти готовый разорвать мясо острыми когтями...

Цзян Юэ не знала, как она смогла подбежать так быстро. С силой оттолкнувшись ногой от стоявшего рядом дерева, она взлетела на спину медведя, который уже затащил Сюэ Уху на плечо. Крепко сжав в руке стрелу, девочка нанесла безжалостный удар в сердце медведя.

http://tl.rulate.ru/book/96023/3566143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь