—Я дома,—объявил Хачиман, переступив порог дома сразу после пяти вечера. Обычно его с энтузиазмом приветствовала сестра Комачи, но в доме царила тревожная тишина. Отсутствие обычного теплого приветствия Комачи вызвало у него некоторое беспокойство. Не случилось ли что с его дорогой младшей сестрой?
Когда Хачиман направился в прихожую, чтобы переобуться, он заметил незнакомую пару женских туфель на высоком каблуке. Может быть, это туфли его матери? Заинтересовавшись, он быстро снял обувь. Пройдя дальше в дом, он обнаружил, что Комачи увлечена видеоигрой с кем-то еще в гостиной.
Подойдя, чтобы лучше разглядеть, Хачиман не мог поверить своим глазам. Длинноволосая зрелая женщина, празднующая победу, была не кто иная, как Сидзука.
—Почему она здесь?— тихо поинтересовался Хачиман.
—Хаха, я снова выиграла!— ликующе воскликнула Сидзука, отбрасывая в сторону свой игровой контроллер.
Комачи, напротив, выглядела удрученной, глядя на своего побежденного персонажа на экране. Однако, заметив Хачимана, она тут же озарилась лучезарной улыбкой.
—С возвращением, Они-тян,—тепло поприветствовала его Комачи, когда он вошел в комнату.
—Да, я вернулся, Комачи,—ответил Хачиман с нежной улыбкой на лице.
Сидзука, всегда отличавшаяся остроумием, кинула ему:
—Весь день ждала, когда ты наконец появишься, а дорогой?
Хачиман просто пожал плечами и сел на стоящий рядом диван.
—Интересно, что привело Сидзуку-сенсея в наш дом?
Сидзука вздохнула раздраженно.
—А ты как думаешь?
Пытаясь прояснить ситуацию, Комачи начала:
—Они-тян, эта Сидзука-«нэ»...
Хачиман резко кашлянул удивленно.
—Кхм, ты называешь ее уже «нэ»?
—Ты ведь понимаешь, она значительно старше тебя, настолько, что ей впору быть твоей тетей...—оборвал его мысль Хачиман.
—Хм?! Что плохого в том, что Комачи называет меня «нэ»? И ты что-то вякнул про мой возраст? Смерти своей хочешь?— ответила Сидзука, ее выражение лица было свирепым, как будто она собиралась откусить ему нос.
—Э-э... Ничего,—пробормотал Хачиман, чувствуя себя немного напуганным под ее суровым взглядом.
Не обращая внимания на напряжение, Комачи продолжила:
—Сидзука-нэ сказала, что Они-тян взял у нее что-то очень важное.
Кхм, кхм, кхм.
Хачиман не смог сдержать приступ кашля и бросил недоверчивый взгляд на Сидзуку, которая, казалось, была совершенно не тронута.
«Что она имеет в виду, говоря «взял что-то очень важное», будто я не только покусился на ее цветок, но и сорвал его? Я всего лишь взял ключ от машины,»—размышлял Хачиман, его мысли явно отражали его замешательство.
Слегка смутившись под пристальным взглядом Хачимана, Сидзука решительно попыталась прояснить ситуацию.
—На что ты уставился? Ты должен знать, что Aston Martin очень дорогая моему сердцу машина, и когда ты взял ключ от машины, то, по сути, забрал у меня что-то очень важное.
Ладно, хорошо. Она старше, поэтому может говорить все, что хочет, но все же с другой стороны, с опыта своего возраста ей стоило бы подбирать слова получше.
—Так бы и сказали, Сидзука-сэнсэй, подождите немного. Я пойду в свою комнату и возьму ключ.
Он встал и направился наверх. Вскоре он вернулся с ключом в руках.
—Держите, Сидзука-сэнсэй,—сказал Хачиман, протягивая ключ с теплой улыбкой.
Взяв ключ обратно, Сидзука кивнула.
—Но вам не стоит пить и садиться за руль. Если я еще раз поймаю вас за этим, то конфискую ключи от машины.
—А ты стал наглым Хачиман, решил читать своей дорогой учительницы лекции?—ответила Сидзука с дьявольской улыбкой.
—Что вы, просто беспокоюсь, как бы моя дорогая учительница дожила до моего выпуска.
Кивнув, Сидзука почитала свою миссию выполненной. Она не стала больше задерживаться и начала собираться уходить.
—Тогда я пойду,—сказала она.
Немного чувствуя себя виноватым, что заставил такую зрелую женщину ждать его, Хачиман настаивал:
—Почему бы вам не остаться с нами на ужин, Сидзука-сэнсэй? Считайте, что это мой способ загладить вину за то, что заставил вас ждать весь день.
Комачи с энтузиазмом подхватила:
—Да, Сидзука-ни, ты должна остаться на ужин. Онии-тян очень вкусно готовит.
Услышав предложение Хачимана, Сидзука подняла бровь, слегка удивившись, но заколебалась.
—А не слишком ли это хлопотно?
Хачиман успокоил ее, сказав:
—Вовсе нет. Это просто дополнительная пара палочек для еды. В последнее время только мы с Комачи ужинаем вместе.— Он тепло улыбнулся.
Сидзуке было трудно отказаться от их приглашения. В конце концов она согласилась:
—Хорошо, тогда я приму ваше предложение.
—Нет проблем. Сидзука-сенсей, вы с Комачи можете продолжать играть. Я позабочусь об ужине,—заверил их Хачиман, после чего махнул рукой и направился на кухню.
Наблюдая за Хачиманом, который возился на кухне, Сидзука почесала голову, чувствуя себя немного неловко. Готовить - не ее конек, и она боялась, что, войдя на кухню, только усугубит ситуацию.
—Сидзука-ни, давайте продолжим нашу игру. На этот раз я точно вас обыграю,—решительно заявила Комачи, не желая признавать поражение.
—Хаха, ну давай же. Я так просто не паду,—уверенно ответила Сидзука. Хотя кулинария не была ее сильной стороной, она была довольно искусна в видеоиграх. Видя решимость Комачи победить, она не могла не захихикать.
Они снова уселись на диван, быстро погрузившись в «жестокую битву».
***
Занимаясь на кухне, Хачиман размышлял над сложным составом филиппинской кухни. Это был кулинарный мир, сотканный из богатой смеси вкусов, настоящее свидетельство разнообразной истории страны.
Размышляя, Хачиман понимал, что новички в филиппинской кухне могут обнаружить отголоски испанской кухни в ее роскошных, соленых блюдах. Они также могут почувствовать мощные китайские нотки в таких филиппинских блюдах, как панчит и сиопао. А еще - интригующие местные адаптации американской классики фастфуда, такие как филиппинские бургеры, хот-доги и жареные цыплята.
Именно колониальное прошлое Филиппин создало эту кулинарную мозаику.
Филиппинская гастрономия отличалась гармоничным трио вкусов - сладкого, кислого и соленого. В отличие от своих собратьев из Юго-Восточной Азии, филиппинские блюда не делали ставку на специи и тепло. Вместо этого они предпочитали такие ингредиенты, как чеснок, имбирь, лавровый лист и черный перец.
Что действительно делает филиппинскую кухню особой, так это смешение стилей. Имея австронезийские корни, она имеет общие черты с индонезийской и малайзийской кухнями. Однако столетия миграции и колонизации превратили ее в то многогранное кулинарное сокровище, которым она является сегодня.
Китайская диаспора, особенно из регионов Фуцзянь и Кантон, оставила неизгладимый след в филиппинской кухне. Кроме того, история колонизации Филиппин, включая длительное испанское правление, продолжавшееся 333 года, и почти полвека под американским управлением, оказала глубокое влияние на кулинарные традиции страны. Такова была захватывающая история филиппинской кухни, которой Хачиман собирался поделиться.
В несколько меньшей степени филиппинская кухня также несла на себе следы японского, индийского и мексиканского кулинарного влияния. Японская оккупация Филиппин с 1942 по 1945 год наложила свой отпечаток на некоторые аспекты филиппинской кухни. Между тем, индийское влияние нашло свой путь в филиппинскую кухню благодаря индийским сипаям, привезенным британцами во время короткой двухлетней оккупации.
(Сипа́и (от перс. سپاهی, sipâhi, «солдат») — наёмные солдаты в колониальной Индии (XVIII—XX век), рекрутировавшиеся европейскими колонизаторами, чаще всего британцами, из числа местного населения.)
Хотя эти влияния, возможно, не так подробно задокументированы, влияние мексиканской кухни на филиппинскую кухню является интересным аспектом. Это влияние обусловлено историческими связями Мексики с Испанской империей. Благодаря оживленным торговым путям на галеонах разнообразные фрукты, овощи и ингредиенты из Мексики попадали в филиппинские кухни. Примечательно, что многие из первых поселенцев на Филиппинах были испанцами, которые уже обосновались и жили в Мексике.
Помимо иностранных влияний, которые оставили свой след в филиппинской кухне, важно признать, что традиционная филиппинская кухня - это зеркало, отражающее архипелажную природу страны.
На всех филиппинских островах существует огромное количество региональных блюд, число которых исчисляется сотнями, если не тысячами. Наряду с этими региональными блюдами существуют и общие блюда, которые распространены по всей стране, хотя и с различиями в названиях и способах приготовления в разных регионах.
Бикол Экспресс!
Хачиман начал с Бикол Экспресс!, огненного суп из региона Бикол, известного своей остротой. Он мелко нарезал красные и зеленые чили, выпустив в воздух их мощный аромат. Звезда блюда, свиной живот, был нарезан тонкими полосками. На раскаленной сковороде он обжарил чеснок и лук до полупрозрачности, затем добавил свинину и дал ей подрумяниться.
Затем добавили чили, креветочную пасту и кокосовое молоко. По мере загустения соуса кухня наполнялась насыщенным тропическим ароматом кокоса. Хачиман добавил креветкиих розовые хвостики закручивались в кипящем соусе. Он не мог удержаться от того, чтобы не попробовать его на вкус, и жар от чили вызвал восхитительную дрожь в позвоночнике.
Нашинкованная капуста!
Пока Биколь Экспресс тушился, Хачиман перешел к нашинкованной капусте. Это был простой, но освежающий гарнир. Он нарезал капусту тонкими полосками, затем полил ее заправкой из уксуса, рыбного соуса, сахара и раздавленного чеснока.
Асадо!
Для асадо Хачиман решил приготовить сочное свиное рагу со сладко-солеными нотками. Он обжарил куски свиной лопатки в горячей кастрюле до золотистой корочки, а затем отложил их в сторону. В той же кастрюле он обжарил лук, чеснок и соевый соус, пока они не карамелизовались, испуская аппетитный аромат.
Вернув свинину в кастрюлю, Хачиман добавил анис, лавровый лист и смесь соусовсоевый, устричный и хойсин. Он позволил ароматам соединиться, пока рагу кипело, наполняя свинину тающей во рту нежностью. Это блюдо обещало стать пикантным наслаждением.
Энсалада!
Чтобы уравновесить насыщенность Асадо! и Биколь Экспресс, Хачиман приготовил освежающую энсаладу. Он соединил спелые помидоры, тонко нарезанный красный лук и огурец, создав яркое сочетание цветов. Сок каламанси, соль и рыбный соус придали салату терпкие, соленые и слегка сладковатые нотки.
Суп мисуа патола!
В качестве последнего штриха Хачиман приготовил суп мисуа патола. Он варил куриный бульон с имбирем, чесноком и луком-шалотом, пока аромат не стал неотразимым. Затем он положил лапшу мисуатонкие нити, которые впитали в себя всю пикантность бульона. Ломтики патолы, мягкого кабачка, придали блюду сладость и нежную текстуру.
Оглядывая приготовленное пиршество, Хачиман не мог отделаться от чувства выполненного долга. Стол украшала пестрица цветов и вкусов. Он позвал девушек.
Разложенные на столе вкуснейшие блюда привели Сидзуку и Комачи в неистовый восторг. Даже Камакура, их кошак, казалось, был очарован и терпеливо ждал своей доли под столом.
—Иди вымой руки, а потом мы сможем поесть.
Повинуясь его указанию, Сидзука и Комачи побежали мыть руки, что еще было простительно Комачи, но Сидзука выглядела несколько смешно, когда на перегонки с Комачи погналась в ванную.
—Давайте же приступим!— С этим восторженным заявлением обе не могли больше ждать и быстро набрали кусочки асадо, чтобы полакомиться.
—Ммм, Онии-тян, это так вкусно!— воскликнула Комачи с выражением чистой радости на лице, наслаждаясь вкусом.
—Это действительно потрясающе. Я не ожидала, что ты так хорошо готовишь. Ты легко можешь конкурировать с выпускниками Тоцуки,—похвалила Сидзука, с энтузиазмом набивая рот едой.
Хачиман в ответ на их комплименты просто улыбнулся. Его кулинарное мастерство достигло четвертого уровня. Сейчас он был уверен, что сможет бросить вызов даже самым лучшим членам элитной десятки.
http://tl.rulate.ru/book/95870/3994037
Сказали спасибо 77 читателей