Готовый перевод Starting by becoming Hikigaya Hachiman / Теперь я Хикигая Хачиман: Глава 80 - Итак, юная леди, ваш опыт весьма ограничен

Резиденция Касумигаоки.

Только что выйдя из ванны, Утаха сидела на краю кровати, элегантно скрестив ноги и обмотав полотенце вокруг своей стройной фигуры. Ее длинные вороные локоны были еще слегка влажными от недавнего омовения, и в кои-то веки ее роскошные бедра были обнажены, не скрытые черными чулками. Однако ее босые ноги были по-своему привлекательны.

Ее красивые, чувственные бедра сохраняли свое нежное очарование под теплым светом лампы. Молодая женщина сидела, обхватив руками плечи, а ее пышная грудь образовывала глубокую долину декольте. Без дела просматривая свой смартфон, она наткнулась на обновленную запись в блоге Хачимана. Утаха с легким презрением прищелкнула языком.

—Цок, он скоро выпустит новый том. Люди такие разные, да?

Несмотря на то что Хачиман и она подписали контракт с одним и тем же издательством в один и тот же день, его первый том уже приближался к впечатляющей отметке в 200 000 проданных копий. Новый том - объединенный выпуск второй и третьей частей - должен был появиться на прилавках в эти же выходные. Кроме того, Кодокава уже начала обширную рекламную кампанию его новой работы. С такими значительными маркетинговыми усилиями можно было не сомневаться, что его продажи будут впечатляющими.

Утаха почувствовала зависть. Она завидовала не только тому, что Кадокава поддерживает Хачимана, но и его ужасающей скорости написания. Несмотря на то что первые тома вышли одновременно, прошел всего месяц, а он уже готовился представить второй и третий тома. Темпы написания двух томов в месяц казались ей практически недостижимыми.

Если вспомнить ее собственную ситуацию, то первый том только недавно преодолел отметку в десять тысяч экземпляров. Хотя для начинающего автора это уже впечатляющий результат, на него, несомненно, повлияла рекомендация Хачимана. Кроме того, ее первый том был недавно переработан и готовился к переизданию. Получит ли он одобрение читателей, оставалось неясным.

Даже если переиздание первого тома пройдет успешно, вопрос о том, когда она сможет закончить второй том, все еще оставался открытым. Утаха тихонько вздохнула, размышляя о своих писательских трудностях. Хотя Хачиман и помогал ей, разрыв между вдохновением и реальным написанием был очень велик.

Одна особая проблема не давала ей покоя: создание начальной сцены свидания во втором томе. Отсутствие личного опыта в романтике ставило ее в тупик. Ее попытки придумать сценарий с помощью своих литературных способностей проваливались, лишенные подлинной эмоциональной глубины, что заставляло ее удалять их.

После долгих раздумий Утаха решила, что для обретения вдохновения ей нужен опыт из первых рук. Естественно, для этого требовался спутник-мужчина. Несмотря на то, что в школе у нее было много поклонников, готовых с радостью оказать ей услугу, ее чувства к ним оставались холодными. Они часто признавались в своих чувствах после короткой встречи и казались ей движимыми низменными желаниями.

Для нее эти поклонники были людьми, которых она не могла высоко ценить. Поразмыслив, она пришла к выводу, что только Хачиман, коллега-писатель, может удовлетворить ее особые требования. Несмотря на то что однажды он украдкой взглянул на ее ноги на крыше, в его взгляде не было жадности. Наоборот, в нем сквозило восхищение, что делало его гораздо более приятным, чем тех, кто интересовался исключительно ее телом.

(Итак, юная леди, ваш опыт весьма ограничен. Этот парень, Хачиман, желает вашего тела не меньше. Он даже наметил несколько позиций в своем блокноте на будущее).

Сделав свой выбор, Утаха приступила к выполнению задания. Открыв свои контакты, она нашла Хачимана и отправила ему письмо.

***

Дзинь, дзинь, дзинь...

Телефон Хачимана внезапно зазвонил, когда он был в разгаре спора со своими друзьями в Интернете. Взяв телефон, он увидел уведомление о сообщении - оно было от Утахи Касумигаока.

[Ты здесь, Хикигая-кун? У меня есть небольшая просьба].

Прочитав содержание письма, Хачиман загорелся. Похоже, это был шанс заработать несколько очков благосклонности.

[Я здесь, Касумигаока-сенпай. Чем я могу помочь?].

[Ну, я хочу собрать материал для одной сцены в моем романе. Я хотела бы узнать, не мог бы ты мне помочь?]

Быстро ответила Утаха Касумигаока.

Материал? Что за материал? Она ведь не собиралась писать сцену с мечами? Может, она хотела использовать меня как манекен для тренировки? Но я не могу припомнить ничего, чем мог бы ее расстроить. Однажды я даже угостил ее обедом. Может, я слишком много думаю.

[Конечно, я буду рад помочь, Касумигаока-сенпай. Когда и где встретимся?]

[Спасибо, что готов помочь. Давай встретимся завтра в 9 утра в кафе Ангел.]

[Отлично, увидимся завтра].

[—Хорошо, тогда до завтра, Хикигая-кун].

Положив телефон, Хачиман облегченно вздохнул. Место встречи - кафе, значит, речь шла не о тренировках с клинками. Похоже, я все перемудрил. Но помочь со сбором материала? Отличная возможность заработать несколько очков благосклонности.

***

В не очень большом кафе пол был аккуратно застелен полированными досками красного дерева. По обе стороны от прилавка стояли витрины с различными сортами кофе, и все кафе излучало классическую и элегантную атмосферу, словно на заднем плане звучала шотландская волынка.

—Еще со времен работы в торговой компании, когда я познакомился с теми первоклассными кофейными зернами в Бразилии, я полюбил кофе...

—С тех пор я уволился с работы и открыл это кафе...

—Каждый год я лично посещаю места происхождения кофе, чтобы получить тщательно отобранные зерна. Я сам их обжариваю, перемалываю и варю...

—Я неустанно стремлюсь к лучшему кофе, и вот прошло уже более двадцати лет.

—Время летит, не правда ли?

—Теперь я наконец могу сказать, что...

—На самом деле, я вполне уверен в нашем кофе.

Усатый менеджер кафе встал за стойку, поправил галстук-бабочку и приступил к работе. Вскоре он приветствовал своего первого клиента.

Через дверь вошел непринужденно одетый, немного симпатичный молодой человек с необычайно мертвыми глазами. Это был Хачиман, первый посетитель.

—Добро пожаловать!—приветствовал его управляющий кафе с теплой улыбкой.

—Доброе утро,—вежливо ответил Хачиман.

Поскольку было только 8:30 утра, других клиентов почти не было. Хачиман нашел место у окна, и любезный управляющий кафе подошел к нему с меню:

—Что вам предложить, господин? В связи с нашим открытием на все заказы действует скидка 20 %.

—Открытие?

—Именно так. Чтобы обеспечить качество нашего кофе, я каждый год закрываюсь на два месяца. В это время я летаю за границу, чтобы найти самые качественные зерна.

—Кстати, - управляющий кафе поправил галстук и надел уверенную улыбку, - я совершенно уверен в нашем смешанном кофе...

http://tl.rulate.ru/book/95870/3917562

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь