Готовый перевод Starting by becoming Hikigaya Hachiman / Теперь я Хикигая Хачиман: Глава 70 - Три блюда

Когда солнце грациозно ушло за горизонт, додзё Бусудзима озарилось теплым золотистым сиянием. Это был не обычный день: Хачиман был полон решимости продемонстрировать свое кулинарное мастерство и оставить неизгладимый след на взыскательных вкусах семьи Накири.

Облаченный в безупречную униформу повара, он стоял в самом центре кухни, где каждая деталь была тщательно продумана.

Первое блюдо в меню: итальянский суп минестроне. Кухня наполнилась восхитительным ароматом тушащихся овощей, трав и наваристого бульона. Хачиман с легкостью нарезал кубиками морковь, сельдерей и цуккини. Свежие помидоры и симфония трав добавили свои ароматы в бурлящий бульон.

Пока он помешивал смесь, его мысли возвращались к тому пути, который привел его от новичка к уверенному в себе повару. Он часами оттачивал свое мастерство, поэтому твердо верил, что благодаря своей уникальной системе сможет потягаться с Эриной.

Наблюдая со стороны, Эрина приподняла бровь, внимательно изучая технику Хачимана. Его опытность была неоспорима, но в то же время она все еще не верила, что он может приготовить что-то вкуснее собачьего корма.

Далее последовал pièce de résistance: Термидор из лобстера. В качестве основного блюда Хачиман выбрал блюдо, отличающееся неповторимой роскошью. Он извлек сочное мясо омара, а затем соединил его с богатым, бархатистым соусом, настоянным на дижонской горчице, луке-шалоте и нотке бренди. Полученную смесь аккуратно выкладывал ложкой обратно в панцири лобстеров, украшал хрустящей хлебной крошкой и поджигал в пламени жаровни.

Манящий аромат лобстера распространился по кухне, пока Хачиман тщательно добавлял последние штрихи.

Завершала трио великолепная паэлья с морепродуктами. Хачиман выбрал эту испанскую классику с ярким набором тщательно подобранных ингредиентов, включая лучший шафран для придания блюду фирменного золотистого оттенка и неповторимого аромата.

В сковороде для паэльи он обжарил лук, чеснок и болгарский перец, а затем добавил рис Арборио, чтобы он впитал в себя все ароматы. Затем он добавил морепродукты, включая креветки, мидии и кальмары, создав красочный и ароматный шедевр.

Гарнируя паэлью дольками лимона и свежей петрушкой, Хачиман не мог отделаться от чувства выполненного долга.

Закончив с блюдами, Хачиман вымыл руки и перевел взгляд на Эрину, которая также находилась на завершающей стадии приготовления, поливая приготовленным соусом золотистые жареные креветки.

Почувствовав его внимание, Эрина пренебрежительно хмыкнула.

—Я тоже закончила свои блюда. Теперь посмотрим, как ты проиграешь.

—Мне тоже не терпится попробовать блюда госпожи Эрины,—с улыбкой ответил Хачиман, не обращая внимания на ее провокации.

Увидев его улыбку, Эрина почувствовала себя раздосадованной. Вместе с Саэко они собрали свои тарелки и, не оглядываясь, покинули кухню.

—Надеюсь, ты и дальше будешь улыбаться, когда проиграешь.

С тарелкой в руках Эрина ушла.

Хачиман пожал плечами. Он тоже собрал свои тарелки и направился в столовую, где уже заняли свои места Сендзаэмон Накири и Саэко Бусудзима.

Увидев, что Эрина и Хачиман вошли со своими блюдами, Сендзаэмон кивнул и спросил:

—Теперь, когда блюда готовы, кто будет подавать первым?

Оба обменялись взглядами, и, наконец, Хачиман улыбнулся и сказал:

—Сначала дамы. Пожалуйста, госпожа Эрина, начинайте.

Эрина без колебаний ответила:

—Хорошо, я буду первой. Только не пожалей, что после моей кухни они не захотят есть твою стряпню.

—Хорошо, тогда Эрина будет первой,—кивнул Сендзаэмон и повернулся к Саэко. —Саэко, ты побудешь судьей?

Поскольку это было кулинарное состязание, им требовалось нечетное количество судей.

Как только Саэко присоединилась к ним, Эрина представила свое первое блюдо:

—Французский луковый суп.

Увидев суп с размоченными в нем ломтиками хлеба, Хачиман поднял бровь. Это была вполне обычная закуска.

Но попробовав это блюдо, все трое почувствовали, что их аппетит вместо того, чтобы угасать, наоборот стал острее, и теперь они с еще большим желанием ждали новых блд.

Девушка предложила им второе блюдо:

—Жареные креветки с французским соусом.

Золотистые жареные креветки, гарнированные ароматным соусом, не только освежили их вкус, но и порадовали вкусовые рецепторы. Сендзаэмон и Саэко не оставили после себя ни одного креветочного хвоста.

Увидев это, Эрина уверенно улыбнулась и посмотрела на Хачимана, прежде чем подать последнее блюдо. Когда она открыла тарелку, на ней появилась дымящаяся миска супа с макаронами.

—Итальянский суп из томатов и моллюсков с пастой.

Белые макароны плавали в красном томатном бульоне, сопровождаемые луком, моллюсками и слегка терпким ароматом, который дразнил аппетит.

Блюдо Эрины, похоже, удалось, о чем свидетельствовали звуки наслаждения, с которыми все смаковали пасту.

Отложив миски, Сендзаэмон заговорил первым:

—Ты охватила все основные элементы полноценного обеда и ты великолепно справилась, Эрина.

—Спасибо за похвалу, дедушка.— Лицо Эрины озарилось счастливой улыбкой, когда она услышала комплимент деда.

—Эрина действительно стала готовить еще вкусней,—добавила Саэко.

—Госпожа Эрина просто великолепна,—подхватила Хисако, ее верная секретарша.

Услышав похвалы, Эрина почувствовала себя так, словно уже победила, и самодовольно посмотрела на Хачимана.

Хачиман остался невозмутим. Спокойно улыбнувшись, он как бы ответил:

«Я не уверен в этом.»

Эрина, сохраняя уверенность в себе, ответила:

—Хмф. Я с нетерпением жду твоего выражения лица, когда ты проиграешь.

Сендзаэмон обратил внимание на Хачимана.

—Теперь твоя очередь, юный Хачиман.

Хачиман уверенно кивнул.

—Без проблем, Накири-сан.

http://tl.rulate.ru/book/95870/3884280

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Очень, очень мало
Развернуть
#
Что то главы все меньше и меньше
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь