Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 134. Король цветов

Это море цветов действительно передает смысл слова "ослепительный".

Пройдя десять метров, Бай Ювэй увидела в цветах лотос, лепестки которого были белыми, как снег, а тычинки - золотыми.

Бай Ювэй потянула Шэнь Мо за одежду и попросила его помочь ей подняться. Она хотела сорвать цветок лотоса.

"Ты так быстро выбрала?"- удивленно спросила Ву Лили, которая шла рядом с ней. "Впереди еще много цветов".

"Мне нравится вот это". Бай Ювэй встала рядом с Шэнь Мо, взяла в руки трость, а другой тростью подцепила цветок.

Зацепила крючком темно-зеленый стебель, толстый и крепкий, с короткими шипами.

Она думала, что это потребует некоторых усилий, но не ожидала, что стебель сломается от легкого нажатия, и белый лотос попал к Бай Ювэй.

Все в недоумении смотрели на нее, недоумевая, почему кто-то так быстро и, не задумываясь, собирает цветы? Ведь впереди столько прекрасных цветов!

В следующую секунду Бай Ювэй снова протянула руку!

"Ты можешь сорвать их только один раз!" Кто-то не мог не напомнить.

На этот раз это был не Чжан Ци, а толстая тетушка. Она посмотрела на Бай Ювэй, на лице женщины почти было написано слово "идиотка".

Бай Ювэй проигнорировала его, протянула руку и подцепила стручок лотоса рядом с лотосом, а затем аккуратно сорвала его.

Шэнь Мо: "..."

"Как думаешь, здешние стручки лотоса можно есть?" спросила Бай Ювэй, держа их в руках.

Шэнь Мо помолчал, потом огляделся по сторонам: все остальные смотрели на него с удивлением.

Он снова посмотрел вниз и увидел, что Бай Ювэй уже очищает стручок лотоса от кожуры.

Все: "..."

Бай Ювэй сидела в инвалидномкресле и выбирала одно за другим нежные и пухлые семена лотоса, клала их на юбку, а затем счищала одно за другим.

"Немного безвкусные, не такие сладкие, как те, что ты собрал для меня в прошлый раз". Она отщипнула одно и поднесла его ко рту Шэнь Мо, как будто вокруг никого не было: "Можешь попробовать".

Шэнь Мо поджал губы и посмотрел на нее.

Другие, вероятно, подумали, что брат и сестра больные, посмотрев на них со сложными выражением лица, проигнорировали их и отправились дальше на поиски цветов.

Бай Ювэй некоторое время держала семя в руках, но Шэнь Мо не ел, у девушки заболела рука, поэтому опустив ее вниз, и немного недовольная, съела сама все съела.

Шэнь Мо спросил: "Ты не боишься нарушить правила?"

"Я собирала стручки лотоса, а не цветы, так чего же ты боишься". Она неодобрительно скривила губы: "К тому же, разве здесь нет головоломки?"

Шэнь Мо ничего не понял, покачал головой и продолжил идти вперед.

Бай Ювэй придвинула свое кресло на колесиках и с любопытством спросила его: "Что ты собираешься выбрать?"

Шэнь Мо неторопливо оглядел обе стороны тропинки и легкомысленно произнес: "В мире 450 000 видов цветов, даже если грубо разделить, то получится 5 000, и трудно найти 10 самых красивых среди такого количества цветов. Очень нереально, но..."

Он наклонился и сорвал ярко-розовый цветок среди цветов. Лепестки были сложены в несколько слоев, как юбка принцессы. Цветок был великолепен, изящен и ярок.

--Пион с древних времен известен как король цветов. Мало какой цветок может с ним сравниться. Если выбрать пион, то шансы на победу будут выше.

"Вау... Братик, хороший выбор". Бай Ювэй посмотрела на цветок в его руке: "Мне кажется, что это - пион".

"Шэнь Мо поднял брови и посмотрел на нее: "Пион?"

Бай Ювэй: "Ну да".

Шэнь Мо: "Как выглядит пион?"

Бай Ювэй немного подумала: "Вообще-то, он похож на этот".

"Вот как". Шэнь Мо подтолкнул кресло: "Возвращаемся".

http://tl.rulate.ru/book/95821/3792955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь