Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 133. Самый красивый цветок

Хотели они того или нет, но все спустились по склону холма и пошли по тропинке шириной не более полуметра среди зеленой травы.

Управляющий стоял у длинного стола и ласково напоминал: "Когда будете принимать решение, пожалуйста, будьте решительны, потому что когда солнце сядет, эти прекрасные цветы уснут".

Все ускорили шаг.

-Самые красивые цветы, конечно, нужно собирать, когда они больше всего распускаются.

Сейчас эта игра не кажется сложной, это всего лишь сбор цветов. Любой человек с нормальной эстетикой может отличить красоту от уродства. Выбрать красивый цветок должно быть просто.

Однако в такой, казалось бы, простой игре процент выбывших составляет почти 50 %.

Из 18 человек останется только 10.

"В истории о Сократе все закончилось тем, что никто не нашел яблоко, которое его устраивает".

Шэнь Мо толкнул инвалидное кресло Бай Ювэй и спокойно пошел по траве, его голос был таким же спокойным и невозмутимым, как и шаги.

"Некоторые ученики видят хорошее яблоко, но желая найти лучшее, продолжают двигаться вперед. В результате, дойдя до конца фруктового сада, они понимают, что яблоко, которое они увидели в первый раз, самое лучшее. Некоторые ученики срывали  сразу, но потом видели другое, которое считали самым лучшим, и сожалели, что поторопились. Они просили Сократа разрешить им сделать другой выбор, но Сократ ответил, что жизнь - это выбор, который нельзя повернуть вспять".

Они зашли в лес, густые ветви и листья заслоняли солнечный свет, зрение внезапно потемнело, а в воздухе постепенно усилился аромат цветов.

Шэнь Мо спросил Бай Ювэй: "Как ты думаешь, что означает упоминание Сократа?"

"Что ты имеешь в виду..." Бай Ювэй ненадолго задумалась: "На самом деле существует множество версий этого рассказа, некоторые выбирают яблоки, кто-то - колосья пшеницы или деревья, в конечном счете, это должно научить людей быть осторожными при выборе, но я не думаю, что управляющий так добр, что преподал нам урок философии".

"Что ж..." Шэнь Мо слегка кивнул: "Может, он хотел ввести нас в заблуждение. В конце концов, выбор яблок совершенно не похож на выбор цветов".

Если речь идет о большом хорошем яблоко, то критерии будут очень четкими.

А вот при выборе самого красивого цветка слово "красота" по своей сути субъективно.

Бай Ювэй вспомнила светлые волосы, голубые глаза и длинные руки и ноги инспектора, и ей стало не по себе: "У этого парня, должно быть, плохая эстетика".

Шэнь Мо: "...Ладно, сейчас не время говорить об этом".

...

Группа людей шла по лесу около четверти часа, и вдруг впереди стало светлее, и до них донесся аромат цветов.

Это была огромная долина.

Между двумя горами естественным образом образовалась длинная впадина, прямая тропа вела в глубину, конца-края не видно, а по бокам полно цветов самых разных оттенков!

Независимо от времени года, региона или условий, все они цвели в этой долине!

- Будь то снежный лотос в холодных краях или кактус, растущий в тропиках; будь то магнолия, цветущая на дереве, или водяная лилия, растущая в воде; будь то долгожданная весна в марте или сладкий аромат османтуса в августе! Все они здесь! Этому нет никакого научного обоснования!

Все были шокрированы открывшимся перед ними зрелищем.

Все находились расстерялись перед бесконечным цветочным морем!

"Здесь... так много цветов..." Ву Лили уставилась в пустоту, рядом с ней лежала фиалка, и она не могла не протянуть руку: "Эти цветы настоящие..."

"Ты можешь выбрать только один раз!" - нахмурившись, напомнил Чжан Ци.

Движения Ву Лили прекратились, она обернулась и застенчиво улыбнулась: "Знаю, просто хочу потрогать, я не могу поверить, что это настоящие цветы..."

Чжан Ци все еще размышляя о том, что она притворилась, что повредила ногу, проигнорировал ее и с холодным лицом продолжил идти вперед.

Все шли очень медленно, боясь пропустить самые красивые цветы.

Пока группа людей шла, они бсуждали:

"Так много цветов... Как выбрать из них 10 самых красивых... "

[Прим.пер.] Искала в интернете историю про Сократа, но так и не нашла (¬、¬)

http://tl.rulate.ru/book/95821/3792942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь