Готовый перевод Jujutsu Kaisen: The Contractor / Магическая битва: Договор: Глава 31. 2011 Год

В Киото было темно - ночь захватила город. Яркая полная луна светила на город, хотя и темный, но все же достаточно яркий, чтобы в нем можно было что-то разглядеть. В одном из переулков мужчина судорожно бежал с коричневым пакетом, который он крепко прижимал к груди. 

На его лице отражался страх, когда он бежал изо всех сил. Его скорость превышала человеческую: он легко перепрыгивал через заборы и взбегал по стене, чтобы вскочить на крышу. 

Мужчина был одет в коричневый плащ, который закрывал его, но при этом было видно, что у него черные волосы, а под плащом его одежда была золотисто-красного цвета с квадратными узорами на поясе и символами, начертанными по всей его одежде. 

Хотя на нем была прекрасно сшитая одежда, она была скрыта грязным плащом и ранами. Его одежда была вся в порезах и окрасилась в красный цвет от его крови. 

— Черт возьми! Это не то, что они мне говорили! — сердито пробормотал он. 

Но прежде чем он успел выругаться, глаза его широко раскрылись, и он уклонился, упав плашмя на грудь. Через долю секунды что-то пронеслось в воздухе и упало перед ним, создав облако пыли, заслонившее ему обзор. 

Он быстро встал на ноги, одной рукой достал тесак, висевший у него на поясе, а другой закрепил его на спине. Он был напряжен и нервничал, пот струился по его спине. 

— Отдай его, и мне не придется отрывать тебе голову, — донесся голос из дыма, и можно было разглядеть фигуру, медленно выходящую из него. Зеленые светящиеся глаза были видны даже в дыму.

— Я никому это не отдам, — сказал мужчина, крепче сжимая сумку.

Арай прошел сквозь дым, открывая себя.

С двух сторон его окружали проклятые духи, которые могли быть оценены как второй класс. 

— Тогда я не буду тратить время впустую, — с этими словами проклятые духи бросились на мужчину. Не теряя бдительности, он быстро отразил атаки духов своим оружием. Благодаря этой демонстрации силы он получил ранг мага второго класса. 

Несмотря на духов, он все же сосредоточился на Арае, зная, что большую угрозу представляет не его призыв, а он сам. 

Он блокировал атаку духа и ударил ногой другого, отбросив его в сторону. Свободной рукой он схватил его за шею, зафиксировав на месте, и поднял тесак. Намереваясь убить его, он со всей силы замахнулся им. 

Но не успел он его изгнать, как его внезапно отбросило в сторону. Его отбросило мощной силой, зубы сжались от боли, а изо рта хлынула кровь. Он посмотрел на причину удара - там стоял Арай с кулаком, залитым кровью. 

Быстро сообразив, что к чему, он быстро сориентировался и поднялся на ноги. Посмотрев вниз, он увидел, что на тесаке, который он использовал, появилась трещина. 

«Этот парень... он мгновенно появился передо мной и нанес удар. Его сила была сумасшедшей, даже когда я заблокировал удар своим тесаком. Я получил урон,» — подумал он, оценивая свою ситуацию. Она становилась все более мрачной. 

Не успел он собраться с мыслями, как Арай сделал следующий шаг. Одним шагом он пробил ногой землю и со взрывной скоростью бросился прямо на него. 

Прежде чем он успел осознать, что произошло, его зрение резко перевернулось. Теперь он видел только яркую полную луну, сияющую в ночи. 

— Что... случилось? — он внезапно оказался лицом к небу с опущенной головой.

Внезапная боль пронзила его голову, когда он дотронулся до лба и увидел, что он кровоточит.

— Я вижу лун...

Арай повалил его на землю еще до того, как он успел среагировать. Хуже всего было то, что он даже не почувствовал удара из-за уникальной комплекции Арай. 

Его лицо внезапно перекосило, а рот закрыла рука. 

— Я сделаю это быстро, — спокойно сказал Арай.

Его глаза, смотрящие в зеленые глаза Арая, казались ужасающими. Он боролся, отчаянно пытаясь вырваться. 

— Подожди! — завопил мужчина.

Больше всего люди боятся отсутствия контроля. Контроля над ситуацией. Боязнь того, что кто-то может их контролировать, универсальна. Быть в состоянии решать, что им делать, делать то, что они хотят. 

Это то, чего хочет каждый. 

Быть свободным. 

Порабощение - это то, чего боится каждый человек. Даже маги. 

Глаза мужчины на мгновение стали зелеными, как у Арая, а затем вернулись к своему обычному состоянию. Его борьба закончилась, когда Арай ослабил хватку. 

— Скажи мне, кто твой босс и какова твоя цель? — потребовал Арай, как будто это был приказ.

Как ни странно, мужчина встал и склонил голову перед Араем, не собираясь убегать. 

— Моего руководителя зовут Амари Кайо. Он стоит за всем этим и ответственен за все преступления, совершенные ночью в городе Шибуки. Мы хотели похитить одного из детей из приюта, у которого, по слухам, было достаточно проклятой энергии, чтобы стать магом, и вызвать достаточно большой переполох, чтобы отправить туда магов, пока мы будем красть "это" у Jujutsu Tech, которые перевозили "это", — честно сказал мужчина.

Арай обдумал полученную информацию. Вскоре после этого он твердо кивнул в знак своего решения.

— Ты можешь проникнуть в ваше убежище или что-нибудь еще? — спросил Арай.

— К сожалению, нет. Мне поручили перевезти проклятый предмет к другому магу, но они предусмотрели множество мер предосторожности. В течение 4 месяцев я не должен присоединяться ни к одному из факультетов или укрытий, иначе они нападут на меня. Они также изменили все координаты, так что все места, которые я знал, теперь бесполезны. У меня также нет возможности связаться с ними, — ответил мужчина.

Арай нахмурился от полученной информации. Люди за кулисами вели себя осторожно и ничего не раскрывали. 

— Похоже, они приняли кучу мер предосторожности. Значит, ты бесполезен, что-ж, я сделал свою работу. Не нужно далеко ходить, напиши все, что знаешь, и я тебя отпущу, — сказал Арай.

Мужчина сделал все, что ему было сказано, и начал записывать все, что знал. Через несколько минут он передал блокнот Араю. 

Когда Арай взял блокнот и приложил его к уху, произошло странное явление. Блокнот медленно уменьшился до размеров отверстия в ухе и прошел сквозь него, не оставив никаких следов. 

— Собирайтесь все вместе, — приказал Арай.

Проклятые духи и человек кивнули и сгруппировались возле Арая. Когда их конечности приблизились к его уху, снова произошло то же самое: все они втянулись и исчезли. 

Посмотрев вниз, он увидел на полу коричневый пакет и поднял его. Открыв пакет, он увидел, что внутри него находятся многочисленные талисманы, которые использовались для защиты пакета. Он тут же уничтожил их и теперь мог разглядеть находящийся внутри предмет. 

Это были иглы красивого красного, нефритового и золотистого цвета. На них были начертаны гравировки, но он не мог их прочесть, так как они были на другом языке. 

Арай удовлетворенно кивнул.

— Посылка получена, задание выполнено, — тихо сказал Арай.

Он поднес иглу к уху, и она исчезла. 

Его зеленые глаза медленно теряли свой цвет и становились совершенно белыми. В глазах больше не было ни зрачков, ни глазных склер. Арай быстро прикрыл их солнцезащитными очками, которые были на нем. 

Убрав все следы своего пребывания здесь, Арай покинул место происшествия. 

---

— Вот оно, полностью целое, ни единой царапины, — сказал Арай и бросил товар на стол, не заботясь о том, был ли он поврежден. 

— Сейчас. Мои деньги, — сказал Арай требовательным тоном.

Перед Араем стояла группа мужчин в черных костюмах. Все они имели мускулистое телосложение и держали руки за спиной. Их лица были пустыми, словно они были лишены эмоций, а на теле красовались татуировки. 

За столом перед мужчинами в черных костюмах сидел одинокий человек. Во рту у него была трубка, которую он курил, его кожа была загорелой, характерной для японцев, а над правым глазом виднелся шрам. Он был меньше телохранителей, но в каждом его движении чувствовалась странная элегантность. 

Одет он был в белый костюм с черными брюками, как обычный офисный работник. 

Мужчина оглянулся на своих людей и кивнул. Один из мужчин в черном костюме вынес чемодан, поставил его перед Араем и открыл. Внутри лежали наличные деньги в количестве 100 000 йен. 

Сидящий мужчина широко раскрыл руки, протягивая деньги, — Конечно, Исао. Вот они, в полном объеме.

Проверив содержимое, Арай подхватил чемодан и встал, собираясь уходить. Когда он уже собирался уходить, мужчина обратился к Араю: — Приятно иметь с вами дело.

Арай остановился, услышав это, и обернулся.

— Не сомневаюсь, господин Масару, — сказал Арай.

Вскоре после этого группа мужчин больше не могла видеть Арай, поскольку он ушел. Мужчина, сидевший за столом, прищурился, глядя туда, где стоял Арай.

«Он хорошо выполняет свою работу, когда мы его нанимаем. Даже слишком хорошо. Не хочу этого говорить, но в этой области нет ни одного мага, который бы приблизился к нему. Он ничего не разглашает и держится в тени, не находит лишних проблем, когда это не нужно. А если бы и нашел, то я бы вышел против него и нанял других магов, чтобы они его убили,» —  подумал Масару, но быстро выбросил эту идею из головы.

«Хмф, я не настолько глуп, чтобы выступить против него.»

Он встал и посмотрел в окно, где виднелся город Киото и яркая полная луна, освещавшая его. Он вынул трубку изо рта, выпустив белый дым в форме кольца. 

— Маги первого класса действительно ужасают...

http://tl.rulate.ru/book/95779/3572019

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу автор сан. Глава чудесная, а нам же раскажут о новых способностях арая ?
Развернуть
#
Есть отдельная глава со способностями гг. В будущих главах у него новые фичи, но пока что они не раскрыты
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь