Готовый перевод One Punch of Justice / Один удар справедливости: Глава 27

Синеволосая девушка глубоко вздохнула и сказала с оттенком беспокойства:

«Послушай, я знаю, что ты отличный парень и все такое, но давай посмотрим правде в глаза, у тебя нет шансов против него.

Он монстр, и никто никогда не бросал ему вызов и не выживал... Даже ты».

Как только она закончила говорить, позади Сайтамы появилась колоссальная фигура что, отбрасывая зловещую тень.

Как только синеволосая девушка закончила говорить, красный осьминог с шестью мечами появился перед Сайтамой и его спутниками.

Он посмотрел на них угрожающим взглядом, прежде чем сказать тихим, зловещим голосом:

«Здесь... В городе все еще есть люди!. Просто услышав голос, я не поверил, что кто-то осмелится вернуться сюда, поэтому я пришел сюда специально, чтобы быть уверенным...»

Сайтама моргнул, затем повернулся к осьминогу с пустым выражением лица и заметил:

«Ах, это первый раз, когда я вижу настоящего дебила в мире...»

«Я НЕ ИДИОТ!! Я РЫБОЧЕЛОВЕК!!»

— закричал осьминог, оскорбленный комментарием Сайтамы.

Затем он приставил нож к шее Сайтамы и потребовал:

«Слушай, парень! Если хочешь жить, лучше отдай все свои деньги!

Или же я позабочусь о том, чтобы ты остался относительно жив...»

Сайтама проигнорировал угрозы осьминога и вместо этого коснулся его подбородка, глядя на шесть щупалец существа.

«Это выглядит восхитительно,

— размышлял он,

— я не знаю, есть ли разница между обычным осьминогом и мутантом...»

«Ты хочешь меня съесть?!»

— воскликнул осьминог, его глаза расширились от удивления от замечания Сайтамы.

Пока Сайтама продолжал осматривать его, пират не мог не нервничать из-за серьезного выражения лица и поведения лысого мужчины.

«Не знаю почему...»

Он подумал про себя:

«... Но эта лысина выглядит серьезно... Его тон... Его внешность... !

Что со мной не так! Хех! Как будто он действительно это с может сделать!»

«Не недооценивай меня, глупый человек!»

Он зарычал, выражение его лица стало более агрессивным, затем внезапно отпрыгнул назад, приняв позицию атаки и держа свои шесть мечей в руках.

«Я Хатчан, самый сильнейший рыба-человек мечник в команде Арлонга!

У такого новичка, как ты, нет шансов против меня... Ты мне не ровня!

Я могу разрубить тебя на куски за секунду!

Когда осознание пришло к ней, глаза синеволосой девушки расширились от ужаса.

«Человек-рыба с шестью руками... эти мечи... Это лицо!»

Она замерла, не в силах отвести взгляд от Хатча.

Воспоминания нахлынули обратно, как кошмар, и все внезапно прояснилось.

«Это он!! Тот, кто несет ответственность за смерть тети Белл-Мере!

«Эй! Еды здесь хватит на троих!

— закричал Хатчан.

«О, семья из трех человек, да? Хахаха...»

Внезапно он заметил, что Сайтама игнорирует его.

«Эй, не игнорируй меня! Как ты думаешь, кто ты с этой соленой рыбьей мордой?

— воскликнул Хатчан.

Глубоко вздохнув, он выпустил изо рта струйки чернил, как настоящий осьминог.

«Получи это...»

-ТАКО-ХАТИ-БЛЭК!-

«Хахаха! Вы ничего не сможете увидеть... Хахаха,

— рассмеялся Хатчан, бросившись к Сайтаме с шестью мечами в руках.

— И чтобы прикончить тебя... "

-Року-тоу-рю!

- заявил он, стремясь сразить Сайтаму.

Смерть — неизбежное следствие нападения из-за завесы чернил.

Тем не менее, Сайтама стоял спокойно, не обращая внимания на шесть клинков, скрытых в темноте, готовые разрезать его на миллион кусочков!

Внезапно с невероятной скоростью и мощью выстрелил кулак, нацеленный прямо на опасность, таящуюся за чернилами.

–Бац! –

Мощный порыв ветра пронесся по району, заставив Нодзико и мальчика на мгновение почувствовать звон в ушах.

Среди хаоса появилась темная фигура, только что нанесшая сокрушительный удар кулаком.

Это был не кто иной, как Сайтама.

Одним сокрушительным ударом Сайтама уничтожил окрестности и превратил Рыбочеловека и его чернила в пепел.

Его невероятная сила и неукротимый дух были выставлены на всеобщее обозрение, не оставляя сомнений в его непревзойденной мощи.

«Ни в коем случае! Этого не может быть...»

Нодзико и мальчик были шокированы, недоверчиво глядя на лысого человека, который только что превратился в грозного воина.

С легкостью он победил жестокого и могущественного Рыбочеловека, превратив его в отбивную

Сама величина его силы приводила всех в трепет.

«Кто, черт возьми, этот парень? Кто он?

— удивилась Нодзико, пораженная кажущейся бесконечной глубиной его силы.

— Дядя!

— воскликнул маленький мальчик, не сводя глаз со спины Сайтамы.

Он не мог объяснить почему, но почувствовал, как слезы навернулись на его глаза.

«Ты герой... Настоящий герой!»

— воскликнул он, его голос наполнился восхищением и благодарностью.

Сайтама зарекомендовал себя как сила, с которой нужно считаться, настоящий герой во всех смыслах этого слова.

Он опустился на колени рядом с обломками, тихо бормоча себе под нос.

«, я Сайтама»,

— сказал он.

«Раньше я был героем... Я имею в виду, профессиональный герой.

Теперь я офицер морского дозора, который также выполняет героическую деятельность».

— Морской дозорный?!

Нодзико была ошеломлена, застыла в недоумении.

Она сделала шаг назад, ее глаза наполнились слезами.

— Неужели Мировое Правительство действительно послало вас сюда?

— спросила она, ее голос дрожал от переполняемой надежды.

«Наши крики о помощи наконец-то были услышаны! Они... Они действительно послали морского дозорного, чтобы помочь нам!

— Мировое правительство?

Сайтама обернулся, выглядя несколько смущенным.

«Нет, эта работа не связана с ними.

Я здесь из за того, кто попросил меня расследовать слухи.

Но независимо от того, кто в этом участвует, цель остается прежней: защитить невинных».

Он повернулся к Нодзико, добиваясь ее согласия.

— Разве не так?

— спросил он с решительным взглядом в глазах.

Для Сайтамы личность человека или организации, стоящей за этой задачей, не имела большого значения.

Важнее всего его приверженность правосудию и защите уязвимых слоев населения.

Нодзико удивленно моргнула, понимая, что Сайтама не до конца осознал серьезность ситуации.

— Это имеет значение,

— твердо ответила она.

«Если ты собираешься противостоять пиратам Арлонга, тебе нужно сначала пойти со мной.

Вам нужно многое узнать, прежде чем мы сможем продолжить.

Пожалуйста, пойдемте со мной».

— А, ладно.

Сайтама кивнул с серьезным выражением лица.

«Если есть чай, я пойду с тобой».

Он знал, что эта миссия потребует его полного внимания, и был готов сделать все возможное, чтобы помочь жителям этого острова.

Нодзико удивленно подняла брови.

«Просто чай? Я ожидала, что ты попросишь чего-то покрепче!

Ты не похож на других морских дозорных, которых я встречала»,

— заметила она.

«Давай уйдем отсюда, пока другой рыбо-люд не понял, что происходит.

Следуйте за мной, мой дом находится в соседней деревне.

Кстати, меня зовут Нодзико, и я выращиваю мандарины в деревне Кокояши».

— Конечно.

— ответил Сайтама, падая рядом с ней.

«Показывайте дорогу. Мое имя, Сайтама»

—————————————————————

Когда они прибыли на окраину деревни Кокояши, Нодзико повела Сайтаму в свой апельсиновый сад и пригласила его сесть.

«Пожалуйста, присаживайтесь...

Это чай, который вы просили,

- сказала она, протягивая ему чашку.

Аромат апельсинов наполнил воздух, когда Сайтама сделал глоток чая.

Какое-то мгновение он молча смотрел на чашку, погруженный в раздумья.

Нодзико приподняла бровь, услышав нерешительность Сайтамы.

«В чем дело? Это просто апельсиновый чай! Добро пожаловать,

- сказала она, выглядя слегка озадаченной.

Сайтама почесал затылок:

«, спасибо... Я просто думаю, что чай с апельсинами немного странно.

Не могли бы вы вместо этого приготовить мне черный чай или чай улун?

— вежливо попросил он.

«Неужели? Что-то не так с апельсиновым чаем?

— спросила Нодзико, выглядя озадаченной.

Затем она заварила чашку свежего черного чая для Сайтамы. «

Я купила этот чай некоторое время назад, надеюсь, он все еще хорош!»

— сказала она с улыбкой.

Сайтама нервно усмехнулся, заметив пристальный взгляд Нодзико.

«Не волнуйся, если вкус будет странным, я просто выплюну его!»

-он пошутил, прежде чем быстро добавить:

«Я просто шучу!»

Было ясно, что он довольно серьезно относится к своим чайным предпочтениям.

Она мягко улыбнулась и села напротив Сайтамы.

— А теперь давайте перейдем к делу, господин Сайтама.

Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу, но сколько подкреплений у вас есть, чтобы справиться с пиратами Арлонга?

– вежливо осведомилась она.

Сайтама осторожно сделал глоток черного чая и смаковал его вкус.

«Поскольку это личное дело, я бы предпочел не привлекать других в это дело.

Я сам позабочусь о Пиратах Арлонга,

- сказал он решительно.

Нодзико посмотрела на него с беспокойством:

«Хотя ты невероятно силен, справиться с Арлонгом будет не так просто, как ты думаешь»,

— предупредила она его.

Она вздохнула, и на ее лице появилось грустное выражение.

«У Арлонга не только большая и мощная команда, но и огромный монстр, которого он привез с Гранд Лайна.

Даже с вашей силой будет трудно победить такого зверя»,

— объяснила она.

— Чудовище?

Сайтама размышлял, держа чашку.

Внезапно он понял:

«Неудивительно, что дома были разрушены, а дороги были ухабистыми!»

— воскликнул он.

«Это его проделки»,

— подтвердила Нодзико, делая глоток апельсинового чая и с беспокойством глядя на него.

— Сайтама-сан, вы можете справиться с таким монстром?

— спросила она, не сводя с него глаз.

Сайтама на мгновение задумался, прежде чем ответить:

«Я не знаю наверняка, но я думаю, что одного удара будет достаточно, чтобы позаботиться о нем»,

— уверенно ответил он.

Нодзико сделала еще один глоток чая, обдумывая его слова.

— Этот парень настоящий?

– подумала она про себя.

«Даже если это так, никому не удалось победить этого монстра и выйти живым»,

— сказала она вслух, сомневаясь в его способностях.

http://tl.rulate.ru/book/95586/3246613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь