Готовый перевод This Is Ridiculous / Это просто смешно: Глава 2.6 Продвижение по службе

Из окон императорской библиотеки открывался прекрасный вид на мерцающее озеро снаружи.

Завершив процедуру входа в библиотеку, Ю Вань Инь с достоинством заняла своё место.

Два часа интенсивных исследований не дали ей ни одной зацепки; её внимание начало рассеиваться. Инстинкт корпоративной рабыни дать слабину восторжествовал над разумом, и она начала рисовать каракули на какой-то бумаге.

Как раз в этот момент молодой евнух, стоявший на страже у входа в библиотеку, объявил:

– Принц Дуань здесь...

Чтобы не вызывать подозрений, письменный стол Ю Вань Инь был спрятан в неприметном углу на втором этаже библиотеки, лицом к окну. Посторонним не будет разрешено входить на этот этаж без письменного приказа о допуске.

Но дворцовые слуги привыкли плыть по ветру и знали, к кому им следует подлизываться. Ю Вань Инь едва различала голоса, доносившиеся этажом ниже. Ся Хоу Бо сказал что-то, чего ей не удалось расслышать. Затем послышался звук шагов, поднимающихся по лестнице.

В шагах был устойчивый ритм. Каждый шаг звучал уверенно и солидно. Выглядывая из-за перекладин книжных полок, Ю Вань Инь устремила взгляд на вход на лестницу. Ся Хоу Бо вошёл в комнату.

Его стиль одежды сегодня был характерен для династии Вэй-Цзинь: широкие одежды, широкие рукава и волосы, наполовину собранные в узел, наполовину распущенные. Он неторопливо пересек комнату с исключительной грацией, выглядя таким же прекрасным, как сияющая луна. Господин Избранный был необычайно хорош собой. Несмотря на то, что она знала сюжет и то, каким ужасающим он может быть, глядя на него, она не могла не подумать восхищенно: «Какой красавец».

Через несколько секунд с лестницы спустился ещё один мужчина. Одетый в одеяние ученого, он выглядел так, словно затаил на кого-то тяжкую обиду и прожил жизнь, полную горьких страданий. Пристальный осмотр показал, что с его лицом что-то сделали, чтобы изменить его внешность. Ю Вань Инь поняла, что это, должно быть, Сюй Яо.

Что они двое здесь делали?

Ю Вань Инь сидела тихо, размышляя о том, как бы поступила в этой ситуации настоящая Ю Вань Инь.

«Верно, Ю Вань Инь была влюблена в принца Дуаня».

Они вдвоём огляделись по сторонам, как будто всерьез искали книги, постепенно приближаясь к тому месту, где сидела Ю Вань Инь.

Ю Вань Инь: «...»

Давай, продолжай действовать.

Наконец Ся Хоу Бо оглянулся и обнаружил существование Ю Вань Инь.

– Супруга Ю, – сказал он с удивлением в голосе.

Ю Вань Инь поспешно встала и присела в реверансе.

– Принц Дуань, – застенчиво поздоровалась она.

В романе Ся Хоу Бо и Ю Вань Инь однажды встретились на цветочном рынке в ночь Фестиваля фонарей. Это было до того, как она вошла во дворец. Она тайком выскользнула на улицу, чтобы немного поразвлечься, когда случайно столкнулась с Ся Хоу Бо, который путешествовал инкогнито.

Таким образом, девушка с первого взгляда влюбилась в загадочного и красивого молодого человека. После того как она вернулась домой, влюбившись в него всем сердцем, она отказалась входить во дворец. И хотя Ся Хоу Бо прекрасно провёл с ней время, этот вопрос стерся из его памяти после того, как они расстались.

Позже Ю Вань Инь была принуждена своей семьей войти во дворец. Се Юн’эр помешал её случайной встрече с принцем Дуанем в Холодном дворце. В результате Ю Вань Инь была безответно влюблена на протяжении всего романа «Избранная супруга дьявола». Но у Ся Хоу Бо было стальное сердце, и он закрыл его для всех, кроме госпожи Се.

Ю Вань Инь не была уверена, был ли этот Ся Хоу Бо настоящим Ся Хоу Бо. Она также не знала, зачем он пришел искать её.

На всякий случай она решила следовать сценарию.

Ю Вань Инь спокойно посмотрела на него снизу вверх, в её затуманенных глазах промелькнула легкая печаль.

– Ваше Высочество, почему вы здесь?

– Я ищу книгу. Однако пока безуспешно. Возможно, я неправильно запомнил, – сказал Ся Хоу Бо.

– О?... Как называется эта книга? Я могла бы помочь вам поискать.

Ся Хоу Бо просто слабо улыбнулся ей.

– Я слышала, что вы пишете книгу.

– Просто подбираю кое-какие стихи и прозу. Его Величество увидел, насколько я ленив, и дал мне это задание, чтобы развеять мою скуку.

– Ваше Высочество талантливы в литературном искусстве. Как восхитительно.

Находясь так близко, она могла видеть братское сходство между Ся Хоу Бо и Ся Хоу Данем.

У обоих был очень светлый оттенок кожи. Их черты были схожи на 70-80%. Однако бледное лицо Ся Хоу Даня было болезненно бледным, и в его чертах было что-то тёмное, угрюмое. Не хватало только слова «злодей», выбитого у него на лбу. Ся Хоу Бо, с другой стороны, был похож на человека, высеченного из нефрита; у него были открытые манеры, и он казался теплым, заботливым и честным.

Трудно было поверить, что последний был злопамятным человеком.

Желая удостовериться, был ли он настоящим принцем Дуанем, Ю Вань Инь неосознанно смотрела на него чуть дольше, чем намеревалась. Ся Хоу Бо улыбнулся и сказал:

– Несколько дней назад вы смотрели на меня точно так же. Снова этот недоверчивый взгляд.

Сердце Ю Вань Инь дрогнуло. Мысли быстро закружились, она вздохнула.

– Просто я немного удивлена, вот и всё. Я не ожидала, что джентльмен с цветочного рынка окажется прославленным принцем Дуанем.

Та-дам! Логичный, правдоподобный, беспроблемный ответ.

Ся Хоу Бо вздохнул.

– Я путешествовал инкогнито и не имел права раскрывать свою личность. Я прошу у вас прощения.

Текущий счет: 0:0.

Ю Вань Инь продолжала допытываться:

– Я не была в курсе новостей во дворце. Вы знаете, как обстоят дела в моей семье?

В романе её отец много лет был чиновником среднего звена. Ся Хоу Бо знал его. Настоящий принц Дуань должен быть в состоянии ответить на её вопрос.

Ся Хоу Бо постоял в задумчивом молчании.

– Когда мы встречались в последний раз, вице-министр Ю был бодр и здоровёхонек. Кажется, в последнее время у него появился интерес к чайным церемониям.

По-прежнему 0:0.

Уставившись на него, Ю Вань Инь быстро обдумала свой следующий шаг.

Ся Хоу Бо опередил её. Он задумчиво сказал:

– Я не видел вас с той ночи Фестиваля фонарей. Я почти не узнал вас, когда мы встретились снова.

Ю Вань Инь: «...»

Если мне не изменяет память, её героиней была Белый Лотос, которая была побеждена Се Юн’эр после преображения последней. Её влюбленность в принца Дуаня вкупе со страхом и ненавистью к тирану привели к её участию в интригах гарема как средству отомстить Се Юн’эр.

Но теперь, когда она, Ю Вань Инь, взяла на себя роль супруги-искусительницы, именно она вела себя с тираном по-голубиному на глазах у Ся Хоу Бо.

Сердце Ю Вань Инь бешено заколотилось.

Принцу Дуаню из романа было наплевать на Ю Вань Инь. Почему он заметил эти изменения только сейчас?

Ты уделял мне так много внимания, хотя мы встречались всего дважды. Это довольно странно.

Хотя убедительных доказательств нет, пока я ставлю счет 0,5:0.

Решив исправить свои ошибки и восстановить свой имидж Белого Лотоса, она горько улыбнулась.

– Кто может остаться неизменным, пройдя через дворцовые ворота? Девушки, которые остались неизменными, теперь превратились в грязь под этими алыми стенами дворца. Я..., – на её лице появилось потерянное выражение. – Я хочу жить.

Ся Хоу Бо сделал паузу.

– Ваше Высочество, я притворюсь, что не слышал того, что вы только что сказали. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы не говорить о таких вещах другим.

Ю Вань Инь судорожно прикрыла рот рукой и бросила испуганный взгляд на Сюй Яо, который стоял у него за спиной.

– Я оговорилась.

Ся Хоу Бо улыбнулся.

– Он мой хороший друг. Его уста запечатаны.

Ю Вань Инь кивнула.

Ура. 0,5:0. Я веду.

Ся Хоу Бо снова отдал ей честь. Он уже собирался уходить, когда его взгляд скользнул по её столу у окна.

– Вы рисовали?

Ю Вань Инь: «...»

Табло в голове Ю Вань Инь рухнуло. Ранее, когда она бездельничала, она грубо нарисовала черепаху [1], используя технику рисования на уровне детского сада.

Теперь, когда он увидел это, было слишком поздно скрывать. Ю Вань Инь яростно покраснела и сыграла роль застенчивой девушки, которая опозорилась перед своим возлюбленным.

– Я смотрела в окно, когда заметила существо, плавающее в воде. Подумала, что стоит записать это для потомков.

Ся Хоу Бо пристально посмотрел на черепаху. Уголки его глаз едва заметно дернулись.

– Этот рисунок, это...

Уши Ю Вань Инь так покраснели, что из них чуть не потекла кровь. Она схватила рисунок, стиснула зубы и собралась разорвать его на куски.

– Не смотрите.

Ся Хоу Бо остановил её.

– Простые штрихи создают прелестное детское очарование. Было бы так стыдно уничтожить его.

Ю Вань Инь, которая усердно старалась выразить свои эмоции: «?»

Прислушайся к себе! Разве тебя не мучает совесть, когда ты говоришь это?

Ю Вань Инь испытующе спросила:

– Вы хотите сказать, что вам это нравится?

Ся Хоу Бо ответил:

– Да, очень похоже. Поскольку вы не хотите оставлять его себе, могу я, пожалуйста, получить это сокровище в виде рисунка?

Ю Вань Инь почувствовала себя неловко из-за его предложения, но ничего не оставалось, как согласиться с ним.

–  Очень хорошо. Оставьте это себе, если хотите.

– Спасибо. Я обязательно пришлю вам подарок в ответ.

Ю Вань Инь: «?»

Девушка взглянула на недавно вышитое саше, висевшее у него на поясе. В романе это был знак внимания, которым обменялись он и Се Юн’эр.

Идиома «держать чашу с водой на одном уровне» [2] хорошо описывает принца Дуаня. Нанизывая одно на другое, одновременно склоняясь к третьему. Что же он мог замышлять?

***

 

Ся Хоу Бо ушёл с рисунком.

Выйдя из библиотеки, он прямо спросил Сюй Яо:

– Что ты об этом думаешь?

Советник долго размышлял и ответил:

– Я не смог обнаружить никакого предосудительного замысла, основываясь только на этой встрече. Но у неё проницательные, хитрые глаза. Боюсь, в ней есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Неудивительно, что ей удалось завоевать расположение Его Величества.

– Что-нибудь в её словах и действиях кажется вам странным?

Сюй Яо сделал паузу.

– Странным? Ваше Высочество, если бы вы могли быть более конкретны...

Ся Хоу Бо улыбнулся, ничего не сказав.

Держа в руках рисунок с черепахой, он рассматривал его с живым интересом. Обернувшись, он приказал:

– Выясните, не оставила ли она после себя каких-нибудь каллиграфических свитков или рисунков, прежде чем войти во дворец.

***

Ю Вань Инь бросилась обратно в свою боковую комнату и нашла свою служанку Маленькую Мей.

– Ты всё ещё помнишь рисунки, которые я делала в прошлом? – спросила она.

Малышка Мэй была потрясена.

– Миледи, вы рисовали?

Неистовая радость охватила Ю Вань Инь; в глубине души она исполнила праздничную джигу.

– Я этого не делала. Это здорово.

__________________

[1] Черепаха (王八): 王八(вангба) – это сленговое обозначение черепахи/ублюдка.

[2] «Держать миску с водой на уровне» (一碗水端平) что означает «быть справедливыми и беспристрастными; быть даже руками».

http://tl.rulate.ru/book/95399/3316961

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь