Готовый перевод This Is Ridiculous / Это просто смешно: Глава 1.2 Корпоративный раб переселяется

Температура, казалось, упала на 2°C, когда Ю Вань Инь вошла в комнату.

В воздухе повисла гробовая тишина. Тиран, у которого по сюжету были эпизодические мигрени, лежал на кровати, в то время как слуги массировали ему виски. Его тело было в основном скрыто занавесками, задернутыми вокруг кровати. С того места, где стояла Ю Вань Инь, была видна только бледная рука, свисавшая с края кровати.

Страх быть похороненным при неудаче держал целителя, который совершал массаж, как на иголках.

Евнух, шедший впереди, объявил:

– Ваше Величество, прибыла наложница Ю.

Ю Вань Инь подошла к изножью кровати и с кокетливой грацией опустилась на колени.

Она почувствовала, как его взгляд опустился на её голову. Она ждала и ждала. Наконец из-за занавесок донёсся голос:

– Проваливай.

Его голос был холодным, ровным и пронизанным усталостью.

Ю Вань Инь в тревоге вскинула голову – в романе нет такой сцены!

Охранники тирана были столь же раздражительны: хотя они и не знали, чем она оскорбила тирана, они немедленно подошли и схватили её за руки, намереваясь вытащить наружу.

– ???

Прежде чем Ю Вань Инь успела сообразить, как преодолеть судьбу, охранники снова остановились, так как из-за занавесок вновь донёсся голос, полный раздражения:

– Она умрёт, если не останется на ночь?

Охранники были в ступоре. Сбитые с толку, они бросились на колени и распростерлись ниц.

– Помилуйте, Ваше Величество!

Это, казалось, разозлило тирана. Его бледная рука взмахнула. Слуги удалились, оставив её одну в просторной комнате.

Ю Вань Инь всё ещё стоял на коленях. Поняв, что тиран не собирается ничего говорить, она собралась с духом и отдернула занавеску.

Император Ся Хоу Дань был невероятно сногсшибателен.

Когда Ю Вань Инь прочитала роман, она почувствовала уверенность в том, что автор был визуальным мастером – мало того, что лицо принца Дуаня, исполняющего главную мужскую роль, не имело себе равных среди смертных и могло сравниться только с небесными красавицами, даже злодей Император был глупо великолепен без всякой на то причины.

Вблизи его внешность была ещё более смертоносной. Его глаза и брови были тёмными, как чернила; губы красными, как кровь; он вообще не излучал праведной ауры. Мрачное, злобное выражение появилось на его лице, как у дьявола, чью душу не смог спасти даже тысячелетний верховный жрец.

Когда Ю Вань Инь встретилась с ним лицом к лицу, щеголяя своим лисьим макияжем, она получила глубокое, буквальное понимание идиомы «быть мелкой ведьмой в присутствии великой» (Прим. Дословно: «бледнеть, превращаясь в ничтожество по сравнению с кем-либо»).

Словно удивленный тем, что она подошла к нему, он нахмурился и спокойно наблюдал за ней.

Напуганная его внушительными манерами, Ю Вань Инь забыла свои отрепетированные реплики.

Они вдвоем устроили неловкий и нелепый праздник пристальных взглядов. В конце концов, тонкие губы Ся Хоу Дана приоткрылись и он сказал:

– Ты э-э…

– …??? Наложница Ю, – подсказала Ю Вань Инь.

Тиран продолжал:

– Наложница Ю, сегодня слово за вами. Просто обойдёмся спокойной ночью, ладно?

Затем мужчина перевернулся на другой бок, чтобы показать своё желание поспать.

Ю Вань Инь ошеломлённо уставилась на него. Приросшая к месту, она старательно ломала голову над сверхъестественным чувством дежавю, которое сквозило в словах и манерах Его Величества.

Не в силах подавить свои растущие подозрения и любопытство, она неуверенно спросила:

– ...Ваше Величество?

Тиран раздраженно дернул головой.

– Что тебе?

Ю Вань Инь почувствовала себя так, словно ходила во сне, когда выпалила по-английски:

– Как дела?

Уголки глаз Ся Хоу Даня покраснели, и он замолчал. Наконец, он ответил, также по-английски:

– Я в порядке, а ты?

***

 

Десять минут спустя два главных антагониста веб-романа сидели друг напротив друга, обмениваясь информацией:

– Я переселился два часа назад, – сказал Ся Хоу Дань. – Я бездельничал на своей яхте, загорал и потягивал шампанское, когда на экране моего мобильного телефона появилось дурацкое всплывающее окно. Это была какая-то реклама долбанного веб-романа… В мгновение ока я стал таким.

Ю Вань Инь спросила:

– Два часа назад? Загорал? В то время я возвращалась домой после работы. К тому времени небо уже потемнело. Вы были за границей или что-то в этом роде?

– В отпуске, – кивнул Ся Хоу Дань.

Ю Вань Инь опешила:

– Может ли быть так, что вы легендарный «Властный генеральный директор» в реальной жизни?

(Прим. Властный генеральный директор (霸道总裁): Холодный властный генеральный директор / президент – распространенный образ в китайской романтической литературе. Он часто красив, горяч, богат и могущественен. Чем он сексуальнее, тем больше вероятность, что он сыграет главную мужскую роль. Как правило, его властным манерам может соответствовать только его холодное ледяное сердце, растопить которое может только исполнительница главной роли, чье социальное происхождение почти наверняка ниже его.)

– Не знаю насчет «властный», но вы правы насчёт того, что я генеральный директор. У меня была довольно хорошая жизнь, – он в отчаянии хлопнул себя по коленям. – Проклятие! Просто мне повезло оказаться в месте, где даже нет банщика (Прим.: BathMaster – прибор для ванной комнаты с обогревателем / сушилкой / системой вентиляции/ освещения)! Я застрял здесь в ожидании смерти, страдая от опухоли головного мозга!

У него было зловещее, но привлекательное лицо. Его темно-красные губы подрагивали вверх-вниз, когда он говорил. Ей казалось, что она попала в сюрреалистическую галлюцинацию.

Ю Вань Инь заставила себя смириться с этой обстановкой.

– ...Успокойтесь. Причиной ваших мигреней может быть и не опухоль головного мозга. В конце концов, должны быть и другие клинические симптомы, если опухоль головного мозга давит на ваши нервы.

– В самом деле? Вы уверены в этом?

– Нет. Догадалась об этом. Думайте позитивно – может быть, это какой-то медленно действующий яд.

– …??? Вы читали этот роман? – спросил Ся Хоу Дань. – На что похожа моя нынешняя ситуация?

– У меня есть... ну, я бегло просмотрела его. Не помню подробностей. Проще говоря, ваша мама ненавидит тебя. Ваш старший брат принц Дуань ненавидит вас. Ваши наложницы ненавидят вас, ваши чиновники ненавидят вас. И если следовать оригинальному сюжету, я тоже вас ненавижу.

– Какие прискорбные преступления я совершил?!

Ю Вань Инь вздохнула.

– Ваша мать – не ваша биологическая мать, плохо вас воспитывала. Вы страдаете от хронических мигреней, и у вас с раннего возраста развилась параноидальная личность. Вы известны как жестокий и кровожадный. Верные вам чиновники при дворе были либо убиты вами, либо сосланы. Вы провозгласили кучу бессмысленных законов, которые вызвали широкое негодование в массах. Если всё пойдет в соответствии с оригинальной сюжетной линией, принц Дуань прикончит вас ближе к концу книги, тем самым восстановив справедливость во имя Небес.

– ...Как я умер? – спросил Ся Хоу Дань.

Ю Вань Инь порылась в своих воспоминаниях.

– Не помню. К тому времени, когда я достигла этой точки, я очень устала. Пропустила кучу страниц. Я думаю, на вас было совершено покушение. Но я действительно не помню точного года или месяца убийства. Я также не могу сказать, кто ответственный.

Он глубоко задумался на долгую минуту, прежде чем спокойно сказать:

– А как насчёт тебя? Расскажи мне побольше о своём персонаже. Твоё лицо тоже наводит меня на мысли о злодейке.

Видя его прохладный ответ, Ю Вань Инь начала верить, что он действительно был генеральным директором, который пережил много жизненных бурь.

– Я злодейка, – призналась Ю Вань Инь. – Вообще говоря, главные героини этих любовных романов, как правило, окружены дерьмовыми членами семьи и предательскими подружками. Но я злодейка, так что моя предыстория не столь подробна. Я думаю, что мои соплеменники послали меня во дворец, чтобы я стала их пешкой. Увы, я влюбилась в принца Дуаня, поэтому саботировала мисс «Пушечное мясо» на каждом шагу. Естественно, я потерпела сокрушительное поражение. После вашей смерти меня похоронили, чтобы составить вам компанию в загробной жизни.

– Ой.

Их глаза встретились прямо, и в это мгновение установилось молчаливое понимание: чтобы выжить, они должны заключить союз злодеев.

Ся Хоу Дань высказал своё первое предложение:

– Я мог бы приказать убить их обоих прямо сейчас.

«Наконец-то! Диалог, который вы могли бы ожидать от этого персонажа!» – подумала Ю Вань Инь.

Девушка покачала головой.

– Я бы сказала, что вероятность неудачи составляет восемьдесят процентов. Ваш авторитет сильно подорван. Убить принца Дуаня будет нелегко. Кроме того, эти двое являются избранными в оригинальной работе. Каждая сюжетная линия служит им. Убив их сразу, можно было бы просто разорвать книгу, так сказать. Никто не знает, сможем ли мы всё ещё жить, если это случится.

– Тогда что бы ты предложила?

– Контролируйте переменные, затем постепенно меняйте график. Мы наблюдаем за последствиями и строим соответствующие планы исходя из этого...

Ся Хоу Дань поднял вверх большой палец, прося девушку замолчать.

– В романе наши персонажи не являются переселившимися душами, верно? Будет ли мисс «Пушечное мясо» по-прежнему переселившейся теперь, когда мы здесь? Если мы трое – переселившийся, то как насчет принца Дуаня? Он всё ещё остаётся самим собой?

– У меня есть идея. Мы можем выкурить их.

***

 

На следующий день госпожа «Пушечное мясо» Се Юн`эр приводила себя в порядок перед зеркалом, когда в комнату взволнованно ворвалась молодая служанка.

– Миледи, – сказала она, – Его Величество устраивает банкет. Приглашаются все наложницы. Вам захочется красиво одеться. За последнее время я освоила две модные прически...

Се Юн`эр улыбнулась.

– Я уверена, что это блестящая идея. Ты такая молодец.

Когда она смотрела, как её служанка с доброжелательным и теплым взглядом поправляет её волосы, в глазах наложницы промелькнул тёмный подтекст.

Никто не знал, что душа так называемой «Се Юн`эр» была заменена переселившейся. Ма Чунь Чунь теперь владела её телом.

Ма Чунь Чунь и не подозревала, что существует роман о переселении душ под названием «Избранная супруга дьявола». Она точно так же не подозревала, что кто-то уже наблюдал за историей её жизни с высоты птичьего полета. Насколько ей было известно, она переселилась в этот мир, читая веб-роман о гаремных интригах под названием «Восточный ветер ночью, тысяча деревьев в огнях». Насколько ей было известно, она была единственным настоящим человеком в этом месте, всеведущей, всемогущей смертной, которая постигала судьбы каждого персонажа романа.

Например, она знала, что исполнительница главной роли Ю Вань Инь уже тайно поклялась принцу Дуаню и была сослана императором в Холодный дворец из-за невдохновлённой службы прошлой ночью. Сегодня принц Дуань должен был случайно встретиться с ней у входа в Холодный дворец, после чего она посеет семена романтики между ними.

Она подстерегла бы принца Дуана раньше, чем это сделала главная героиня, и завладела бы её сюжетной линией сама.

Се Юн`эр повернулась к своей служанке с нарочитой беспечностью.

– Вань Инь-цзецзе служила Его Величеству прошлой ночью (Прим.: Цзецзе (姐姐) означает «старшая сестра», либо буквально, либо ласково. Может использоваться независимо или в качестве суффикса, присоединяемого к концу имени). Интересно, какова ситуация сейчас? Что-нибудь известно?

Служанка ответила:

– Говорят, Его Величество был очень доволен прошлой ночью. Сегодня утром был издан соответствующий указ. Наложница Ю была возведена в ранг супруги.

Руки Се Юн`эр задрожали: шпилька выпала и со звоном упала на стол.

Как это может быть? Привело ли моё прибытие к тому, что сюжетная линия отклонилась от своего первоначального пути?

«Всё в порядке, я разберусь с этим. Пока я продолжаю развивать сюжет, у меня впереди светлое будущее».

http://tl.rulate.ru/book/95399/3258271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь