Готовый перевод Rebirth 70s: After I Remarried Tiff, I Had Multiple Births! / Перерождение в 70-х: После того как я вышла замуж за Тиффа, муж подарил мне много детей.: Глава 2.1: Неужели вы думаете, что она мягкая хурма, тому, кто ее спровоцирует, не повезет

 

Лю Лихуа могла только слушать жесткие слова Ся Таочжи:

—  Повторяю, эти бандиты испугались меня и не посмели навредить. Они кормили меня нормально. Если не веришь, пойди к ним и спроси! Никто из них не посмел меня тронуть!

Говоря это, она также могла вывести этих людей на чистую воду. Она хотела выяснить, что происходит, так что вполне можно положиться на эту сплетницу, чтобы распространить нужную ей информацию.

—  Ах! —  Лю Лихуа упала в яму, а женщины рядом с ней не решались заговорить.

Потому что в данный момент безжалостность Ся Таочжи действительно немного пугала.

Ся Таочжи подняла лопату и пошла дальше копать ямы.

Лю Лихуа сердито кричала, но ничего не могла поделать.

Конечно, Ся Таочжи знала, почему они его ненавидят. Лю Шумин был самым красивым юношей в деревне, он выглядел лучше, чем образованная молодежь из города.

Кроме того, он был младшим сыном старосты деревни. Он преподает в деревне, талантлив и является мечтой многих девушек.

Поэтому все они желали, чтобы она поскорее разорвала с ним помолвку.

С их точки зрения, Ся Таочжи —  всего лишь симпатичное личико, да и в школу она не ходила ни разу.

Они предпочли бы женить Лю Шумина на Ся Таохуа. В конце концов, Ся Таохуа еще ученица младшей школы. Сколько людей в наше время могут закончить среднюю школу?

Ся Таочжи достала из торгового центра ириску и съела ее. Она съела конфету и почувствовала, что Бог, по крайней мере, справедлив.

Это те вещи, за которые она боролась, и в этот раз она может быть более уверенной.

Люди в деревне показывали на нее пальцем за спиной, а она не обращала на них внимания.

После копания ям в деревьях до наступления сумерек все вернулись в деревню, чтобы поесть.

Ся Таочжи вернулась домой и взяла миску, Ся Таохуа собиралась пойти погулять. Она была так красиво одета. Ей совсем не нужно было подниматься в гору, ведь она училась. В дальнейшем ее устроят в бригаду, и она сможет вступить в Женскую федерацию.

Ся Таохуа, увидев ее, облегченно фыркнула:

—  Советую тебе поскорее разорвать помолвку с Шу Мином, ты его совсем недостойна.

Ся Таочжи налила воды из колодца, умылась, сменила пару обуви и отнесла миску на рисовое поле, чтобы пообедать.

Ся Таохуа последовала за ней и продолжал ауговаривать ее:

—  Ся Таочжи, тебе нужно завтра сказать матери, что хочешь разорвать помолвку с Лю Шумином. Не поступай некрасиво.

Ся Таочжи посмотрела на Ся Таохуа:

—  Если ты сделаешь для меня одну вещь, я разорву с ним помолвку.

Глаза Ся Таохуа загорелись:

—  Говори. Что сделать?

Если она разорвет с ним помолвку, то Ся Таохуа сможет быть с братом Мином.

Ся Таочжи огляделась по сторонам:

—  Сходи к Ло Цуйлянь и принеси мне кое— что.

Ся Таохуа, как только услышала это, уставилась на нее:

—  Ло Цуйлянь? К маме?

Ся Таочжи знала, что нынешняя Ся Таохуа была еще маленькой девочкой, которую так легко обмануть.

В дальнейшем это было бы сложнее.

Когда она открыла собственное дело, сестра заставила ее жить под мостом.

—  Так ты пойдешь или нет? —  Ся Таочжи смотрела на нее, перекрестив руки на груди.

Ся Таохуа вспомнила нежность Лю Шумина, она скрипнула зубами:

—  Говори, что нужно?

Как бы то ни было, мама любила свою младшую дочь, она не разрешала Ся Таочжи ходить в школу, но младшая сестра могла пошла в младшую школу, поэтому мама не будет сердиться, если Ся Таохуа возьмет что— то.

Ся Таочжи сказала:

—  На самом деле все очень просто. В шкафу у ее кровати стоит коробочка. В шкатулке лежит браслет из красной нити, обмотанный золотой нитью, и маленький кусочек серебра. Техника плетения очень сложная. Принеси его мне, я хочу научиться такому мастерству.

На самом деле этот браслет принадлежит биологической матери Ся Таочжи, который Ся Таохуа использовала, чтобы заявить, что она принадлежит к богатой семье.

Я слышала, что они провели тест на родство по волосам и определили, якобы ее настоящая мама из богатой семьи.

Значит, браслет она получила раньше, сплела фальшивый и притворилась родственницей этой богатой семьи

Подозрения Ся Таочжи в прошлой жизни были небезосновательны, но эта семья так избаловала Ся Таохуа в прошлой жизни, что Ся Таочжи разочаровалась в них. 

Независимо от того, все ли так, как она предполагала, она —  настоящая леди.

Даже если в будущем они сделают с Ся Таохуа тест на родство, можно будет узнать настоящие результаты, а не обнимать Ся Таохуа и плакаться, что она дочь богатой семьи.

Ся Таохуа была уверена, что Ло Цюйлянь не является ее биологической матерью, и ни одна биологическая мать не будет так обращаться с дочерью!

Ся Таохуа пристально посмотрела на нее:

—  Ты ведь не продашь вещи своей матери?

Ся Таочжи подошла поближе:

—  Ну что ты. Конечно, нет. Но если ты ничего не сделаешь, то через семь— восемь дней я выйду замуж за Лю Шумина, и у тебя в это время не будет никаких шансов.

—  Ты...—  вскрикнула Ся Таохуа. —  Откуда ты знаешь, что мне нравится брат Мин?

Ся Таочжи легкомысленно ответила:

—  Есть ли в деревне девушки, которым он не нравится?

Ся Таохуа хмыкнула:

—  Да, Лю Мингли он не нравится, и Лю Вэньи тоже не нравится, —  сказала Ся Таохуа. —  Нескольким слепым нравится этот хулиган Се Янь! Он как король ада.

Услышав это имя, Ся Таочжи вспомнила, как он умер с ней на руках.

Она дотронулась до браслета на запястье, и Ся Таохуа недоверчиво посмотрела на нее:

—  Что ты делаешь со своей рукой?

Ся Таочжи посмотрела на свой браслет, о чем— то задумалась и неуверенно сказала:

—  Трогаю браслет.

Она усмехнулась:

—  Ха— ха— ха, ты сумасшедшая, какой браслет у тебя на руке? Тебе приснилось?

Похоже только она могла видеть этот браслет.

Об этом говорил Се Янь. Может ли быть так, что она действительно стала его невестой?

Она была немного рассержена тем, что он надел браслет без ее согласия. Независимо от этого, браслет все равно принадлежит ей!

Ся Таохуа увидела перед собой группу людей, сидящих на большом перекрестке. В ее глазах промелькнуло отвращение, и она быстро сказала:

—  Я принесу тебе то, что ты просишь. Ты должна разорвать помолвку с братом Мином, слышишь?!

Закончив говорить, она поспешила прочь, боясь, что группа мужчин будет смотреть на нее.

Ся Таочжи услышала свист впереди себя.

Она подошла к ним, и они, свистнув, остановили ее.

—  Ся Таочжи, зачем тебе выходить замуж за Лю Шумина? Кто из наших братьев хуже этого маленького слабого цыпленка?

—  Отстань, —  Ся Таочжи была раздражена, когда увидела нескольких из них. Эти люди были бандитами из Люцюня. Они бежали от голода в 60— е годы. Родители отвезли их в деревню. Там они прожили много лет. После смерти родителей они не слушались  старосту деревни и обедали в нескольких соседних деревнях.

Они тоже любят грабить людей, когда им скучно.  

Она ненавидела Се Янь только потому, что он крутился рядом с ними. 

Ся Таочжи тихонько достала из кармана спрей против волков. Если бы он осмелился дотронуться до нее, она бы сразу ослепила его!

—  Йо, как строго! —  Эрцян остановил ее и протянул руку, чтобы коснуться ее маленького, похожего на цветок лица. Но не успела его рука коснуться нежной кожи, кто— то придержал ее.

http://tl.rulate.ru/book/95343/3295365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь