Готовый перевод A happy family / Счастливая семья: Глава 2

Глава 2

 

«Хорошо, завтра я отнесу это в уездную управу распорядителю. Вэнь Сяо, ты сразу же можешь переехать в дом в конце деревни, но лучше давайте сегодня все приведем в порядок. Переезд можно отложить и до завтрашнего утра. Не хорошо поднимать шумиху и лишнюю суету на ночь глядя».

 

Вэнь Сяо принял его доброту: «Спасибо, дядя Тан, так и сделаю. Тетушка Тан, пожалуйста, позаботьтесь о Хунтао. Помогите ей выпить лекарство от выкидыша. Кроме того, нужно вылечить рану на затылке Бай Лу, иначе ей будет больно, когда она очнется».

 

Вэнь Сяо говорил четко и уверенно

 

Его приемным родителям было плевать на его жену и детей, а ему было не все равно!

 

Его приемные родители смотрели на них свысока, а он их ценил!

 

Его приемные родители их презирали, а он их любил!

 

Когда закончится эта ночь, вся его семья теперь будет состоять только из пяти человек. Через два месяца их будет уже шесть! Больше никаких издевательств и давления со стороны старших. Лучше и быть не может!

 

«Почтенный муж, что ты думаешь? Ты действительно позволишь Вэнь Сяо разорвать с нами отношения?» - с некоторой неуверенностью спросила Цзинь Ши.

 

Прежде чем ответить жене, Гао Шу затянулся трубкой: «Хм. Его сердце уже не здесь. Пусть даже мы сможем удержать человека, мы никогда не сможем удержать его сердце. Когда завтра их семья будет переезжать, пусть заберут все вещи, которыми пользуются. Впереди зима. Даже если у Вэнь Сяо и есть сбережения, он не сможет сразу купить все необходимое».

 

«Хорошо, я поняла», - Цзинь Ши знала, что ее муж всегда был дальновиднее, чем она сама. Теперь, когда решение принято, пусть сами о себе заботятся.

 

Она не хотела терять их приемного сына, который на протяжении тридцати лет работал, как вол. Но раз уж так сложилось, лучше мирно разорвать отношения.

 

В конце деревни стоял деревянный дом, уже много лет его никто не ремонтировал. Возможно, он не слишком удобный, но для временного жилья вполне подойдет. Ежемесячная аренда составляет 30 медных монет, была отдельная кухня и ванная комната, а также еще две жилые комнаты.

 

Вэнь Сяо придется проверить всю черепицу на крыше и починить протекающие окна, забить досками отверстия снаружи и очистить стены от мха.

 

Жена Тан Личжэна пошла позаботиться о Хунтао и Бай Лу.

 

В это время Вэнь Сяо пригласил доктора из деревни, чтобы тот осмотрел его жену и детей. Выяснилось, что жена просто сильно испугалась и это вызвало некоторую нестабильность с плодом. Нужно было выпить успокоительное и лекарство, предотвращающее выкидыш.

 

А вот вторая дочь Вэнь Сяо Бай Лу сильно ударилась затылком и до сих пор не приходила в себя. Ей следовало наложить повязку, чтобы уменьшить отек и остановить кровотечение. Доктор выписал наружное лекарство, которым нужно было мазать ушиб пять дней по два раза в день, а также рекомендовал постельный режим.

 

«Хунтао, всем твоим горестям и трудностям пришел конец. Хоть Вэнь Сяо и приемный сын семьи Гао, но он вырос у нас на глазах, в его суждениях нет ошибки. Хоть вы и страдали до этого, но с завтрашнего дня все изменится, и вы заживете хорошей жизнью. Вы с Вэнь Сяо и ваши дети определенно будете жить благополучно».

 

Хунтао, у которой на левой щеке было родимое пятно размером с детскую ладошку, застенчиво улыбнулась: «Спасибо, тетушка, я знаю».

 

Теперь их жизни принадлежали только им самим. Она с самого начала знала, что ее муж был хорошим человеком, иначе он бы не спас ее, женившись на ней, когда отец Хунтао собирался продать ее в бордель.   

 

После этого в течении десяти лет их совместной жизни, она родила Вэнь Сяо трех дочерей, но он не слишком разочаровался и по-прежнему их любил. В течении первых трех лет Вэнь Сяо не вынуждал ее исполнять супружеский долг и рожать ему детей, вместо этого он дал ей время привыкнуть к нему.

 

Когда ее свекровь била ее и ругала, он вставал на ее защиту.

 

Было три серьезных случая, когда свекровь и племянники причиняли им зло. Первый раз муж решил стерпеть, во второй раз он разделил имущество, сегодня был третий раз, и муж решил разорвать все связи с семьей.

 

Хоть теперь у них не будет родителей / свекра со свекровью, не было ничего плохого в том, чтобы жить за закрытыми дверями своей жизнью.

 

Все мысли Фан Хунтао были о завтрашнем переезде. Хоть она и волновалась, но все равно старалась поскорее заснуть.

 

Пара проведала спящую вторую дочь, и их волнение потихоньку утихло.

 

Доктор сказал Вэнь Сяо, что хоть рана на затылке Бай Лу больше не кровоточила, ночью у нее может случится небольшая лихорадка, но в целом все должно быть нормально.

 

В конце концов, она ударилась затылком о камень, поэтому кровотечение было неизбежным. Теперь им нужно было дважды в день менять ей повязку и осматривать рану.

 

Если отек с раны будет постепенно сходить, а сама она начнет нормально заживать, это будет означать, что выздоровление идет хорошо.

 

Конечно, стоило постоянно следить за тем, что ребенок ровно дышит и хорошо себя чувствует. Если вдруг резко наступит слабость, следовало немедленно послать за доктором.

 

К счастью, состояние Бай Лу было стабильным. Несмотря на то, что она все никак не приходила в себя, у нее не было лихорадки и не было ослабленного дыхания. Поэтому родители Вэнь Сяо и Фан Хунтао немного успокоились.

 

Это была последняя ночь, которую они проведут в доме семьи Гао. Утром, когда проснуться и позавтракают, они уйдут на встречу новой жизни.

 

Что касается нашей героини Бай Лу, ее совсем не волновало, что ее отец разорвал все отношения со своими приемными родителями и покинул семью. Она все время оставалась в неведении, не приходя в сознание.

http://tl.rulate.ru/book/95282/3220050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь