Готовый перевод A happy family / Счастливая семья: Глава 1

Глава 1

 

«Вэнь Сяо, обязательно это делать?» - разочарованно спросила Цзинь Ши, которой в этом году исполнилось 55 лет.

 

«Мама, я уже говорил это раньше, как бы вы с отцом не заставляли меня тяжело трудиться и при этом еще воспитывать второго, третьего и четвертого братьев, мне было на это абсолютно все равно. Но вы не должны были причинять боль моей семье! В прошлый раз, когда Хунтао была беременна Бай Лу, ты ударила ее так, что у нее чуть не случился выкидыш. Тогда я стерпел.

 

И что я получил в итоге? Вернувшись домой чуть раньше обычного, я увидел своего второго племянника, сидящего верхом на Ли Ся. Он заставил ее встать на четвереньки, оседлал, как ослика и бил кнутом так, что ее тело покрылось черными синяками и кровоподтеками. Вы знаете, что тогда Ли Ся было всего восемь лет? Как я мог вынести такое, будучи ее отцом? Тогда я предложил разделить имущество и жить раздельно.

 

Сейчас, спустя три года, когда Хунтао снова беременна, я узнаю, что вы замыслили продать Ли Ся неблагонадежной семье на воспитание, как малолетнюю невесту. У нашей семьи что, недостаточно денег?

 

Если так и дальше продолжиться, что тогда станет с моими тремя дочерями? Или, мама, ты их всех продашь, пока меня не будет дома?»

 

«Что ты такое говоришь, Вэнь Сяо? Ты думаешь, что я мать, которая заботиться только о деньгах? Если бы это было так, то я не стала бы забирать тебя на воспитание из храма, и ты уже давно умер бы от голода!» - пристально глядя на своего приемного сына, затянула свою старую песню Цзян Ши.

 

«Я всегда буду помнить доброту моих приемных родителей, которые воспитали меня и кормили все эти годы, но эта благодарность не должна быть за счет моих жены и детей!

 

Вы должны помнить, что Хунтао я нашел сам, мои родители никогда не собирались женить меня. Вместо этого вы сосредоточили все свои усилия на втором, третьем и четвертом братьях. Не важно, что вы не цените ее, я ей дорожу и хорошо отношусь к своей жене.

 

Кстати, раз мы уже разделили имущество раньше, то на сей раз давайте разорвем все отношения! Я оставлю дом, уйду с женой и детьми и ничего с собой не возьму!

 

Не волнуйтесь, родители, даже если я, моя жена и дети будем умирать с голоду, мы никогда ничего не попросим у семьи Гао!»

 

Каждое слово мужчина произносил твердо и решительно, было видно, что он уже принял решение.

 

Тан Личжэн, которого поддерживал внук, вздохнул и спросил: «Вэнь Сяо, ты хорошо подумал?»

 

Дедушку и внука сопровождала девочка четырех лет, это была младшая дочь Вэнь Сяо. Ее звали Сяо Шу. Она родилась летом, и ее имя было созвучно одному из 24-х сезонов лунного (китайского сельскохозяйственного) календаря, который приходился на лето.

 

«Дядя Тан, ты знаешь, что я всегда был добрым человеком. На протяжении всех своих тридцати лет жизни я был почтителен к родителям и внимателен к младшим братьям семьи Гао. Но всему есть предел! Мои жена и дети для меня важнее всего! Если я даже не могу защитить своих близких то, что я тогда за мужчина?!

 

Дядя Тан прекрасно знает, что это уже не в первый раз. В первый раз Хунтао была избита матерью и у нее чуть не случился выкидыш. В результате она пролежала в кровати, не вставая, больше месяца, пила предупреждающие выкидыш лекарства, прежде чем ей стало лучше. В то время я подумал, что все наладится, потому что мои родители оплатили доктора и лекарства. Я посчитал, что это было их извинением, поэтому стерпел.

 

В следующий раз пятилетний Чжэнхао оседлал восьмилетнюю Ли Ся. Он заставлял ее ползать на четвереньках и катать его. Спустя четверть часа, когда он посчитал, что она двигается недостаточно быстро, он отхлестал ее кнутом. Вся ее спина была в ссадинах и кровоподтеках. Потом черные синяки еще долго не сходили с детского тела.

 

На этот раз все пришло к тому, что матушка захотела получить большую сумму денег. Она решила продать Ли Ся в семью Чен в качестве ребенка-невесты. Их сыну в том году исполнилось 13 лет, но по интеллекту ему всего 5. Как такой ребенок может стать мужем?

 

Чтобы предотвратить продажу нашей дочери, Хунтао пришлось отбивать ее силой, а она уже на седьмом месяце беременности и у нее большой живот. Шестилетняя Бай Лу побежала за ней следом, в результате ее толкнули на каменную мельницу, и она разбила до крови голову. Если бы я не вернулся раньше обычного, все закончилось бы трагедией. Так зачем же мне это терпеть?

 

Как бы то ни было, теперь второй, третий и четвертый братья женаты и завели детей, а старшему из них уже 9 лет. Я больше не должен надрываться на тяжелой работе, обеспечивая эту семью! Но я обязан хорошо относиться и заботиться о своих жене и дочерях, не допуская их страданий из-за меня.

 

Так что дяде Тану больше не нужно меня уговаривать. Просто выпишите меня из семейного реестра, и я сегодня же покину этот дом. Я не стану ничего забирать, кроме одежды, что сейчас на мне. Я собираюсь полностью порвать с семьей Гао и в будущем ничего не иметь с ней общего!»

 

Говоря это, Вэн Сяо решительно сжал кулаки.

 

«Эх… хорошо! Цзинэр, достань Книгу Семейного Реестра! Нужно чтобы старший Гао и невестка подписались в правом нижнем углу.

 

Как говориться: «дерево разрастается большими ветками». Пусть даже кое-кто из детей решил отделиться, для мира и согласия в семье не следует затягивать с таким решением. Разве Цзинь Ян не собирается стать ученым в следующем году? Тогда семейные традиции и добрая репутация очень важны!» - пока Тан Личжэн говорил, он положил Книгу с семейным реестром перед лицом старшего рода Гао и подал ему кисть.

 

Глава семьи Гао долго смотрел на раскрытую книгу перед собой, а потом молча взял кисть и подписался своим именем. Он повернулся и посмотрел на жену Цзинь Ши. Женщина поняла его взгляд, взяла кисть и тоже оставила в книге свое имя.

 

Вэнь Сяо выступил вперед и написал свое имя рядом.

 

Поскольку документ делался в двух экземплярах, им пришлось еще раз расписаться.

http://tl.rulate.ru/book/95282/3220036

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь