Готовый перевод The Lady and the Stableman / Леди и конюх: Глава 4. Уолтер, подозрительный конюх (2)

– Я думаю, это мужское имя, но ты всё ещё думаешь о другом мужчине в этой дерьмовой ситуации? – спросил мужчина по имени Уолтер с озадаченным видом.

В этом был легкий намек на насмешку, но в то же время она чувствовала, что должна успокоить мысли другого человека.

– Всё совсем не так, – Эдит дала короткий, но твердый ответ.

Она не повысила голос, чтобы спросить, где находится это место, или попросить отпустить её только потому, что не смогла установить личность этого человека: несмотря на то, что они оба были слугами, Уолтер проигнорировал руку Ганса и предпочёл раздавить её ногой.

Разговаривал ли он командным тоном с другими сотрудниками? Несомненно. Он вёл себя так, как будто был один, занимая высокий пост.

«Независимо от того, как он пытается себя вести, он также пришёл сюда по приказу Софии».

Он был просто одним из тех, кто пришел изнасиловать её по нечистому приказу.

Когда мысли Эдит дошли до этого момента, она не смогла скрыть своего презрения.

Заметив ее холодный взгляд, Уолтер скривил губы, как будто находил это забавным.

– Ты даже не можешь уйти отсюда из-за заклинания заточения, и всё же у тебя такое лицо… Тебе не кажется, что ты немного не понимаешь, в какой ситуации находишься?

Эдит почувствовала себя оскорбленной его саркастическим тоном, но также осознала важный факт – этот человек знал о заклинании заточения. Она задалась вопросом, был ли он также одним из подчиненных Софии.

– ...Не подходи ближе.

– Теперь ты даже отдаешь приказы, – Уолтер снова рассмеялся. На этот раз это был безошибочно узнаваемый смех. – Ты знаешь, что я собираюсь сделать дальше.

Его глаза, похожие на дремучий лес ночью, заблестели интересом.

Эдит стиснула зубы.

Они были те, кто подчинялся приказу первой жены виконта. Итак, был ли это этот парень или вон тот…

– Ты, наверное, думаешь, что я буду навязываться тебе, – когда Уолтер сказал это, выражение его лица странно исказилось, заставив остальных ненадолго покинуть комнату. Оставшись наедине с Эдит, он лукаво усмехнулся и спросил с ухмылкой: – Ты так уверена в себе, что кажется, будто ты прожила, глядя на себя в зеркало, всю свою жизнь. Ты, должно быть, очень уверена в своей внешности, если думаешь, что мужчина, увидев тебя впервые, возжелает тебя.

– Что...

Эдит лишилась дара речи.

Однако, прежде чем она успела выразить свое негодование, взгляд Уолтера изменился. Под черными волосами его мерцающие зеленые глаза излучали жизненную силу.

– Послушай. Мне наплевать на приказы Софии или на твоё тело.

– …

– Расскажи мне, что сказал Николас Фортрион и к чему он прикасался до того, как убийцы добрались до него.

В тот момент, когда Уолтер сказал это, Эдит почувствовала озноб, пробежавший по позвоночнику. Он был человеком, который знал, как внушить страх одним лишь своим голосом. Заметив, что Ханс, которого он называл коллегой по работе, отступил в ответ на жест Уолтера, Эдит начала понимать причину этого. Казалось, что этот человек, полагаясь на инстинкты, с которыми он родился, мог поколебать решимость своего противника.

Нельзя было не задаться вопросом, мог ли он быть просто обычным слугой.

– Тебе лучше побыстрее начать говорить.

– …

Эдит сухо сглотнула.

Её разум не функционировал должным образом из-за напряжения, особенно после того, как она стала свидетельницей, как Уолтер без особых усилий раздавил костяшки пальцев другого мужчины. Однако стало ясно одно: он проявлял острый и безотлагательный интерес к связи Эдит с виконтом. Более того, было очевидно, что он обладал значительной властью, чтобы игнорировать приказы Софии.

Если это было так, то у неё не было другого выбора, кроме как рискнуть, чтобы выжить в этом грязном особняке.

– Уолтер, после того как виконт Фортрион, который никогда не мог остаться наедине с женщиной, пришел ко мне домой, мы вместе сели в экипаж и разговаривали до самого нападения, – Эдит посмотрела ему прямо в глаза и заговорила как можно более спокойным голосом.

Потеряв мать и оказавшись одинокой в этом мире, Эдит усвоила несколько уроков на этом пути: никогда не показывай свою слабость перед другими. В тот момент, когда она проявляет хоть какие-то признаки уязвимости, когда в её руках нет ни силы, ни рычагов воздействия, мир становится жестоким и беспощадным по отношению к ней.

Притворяться, что имеешь, и притворяться, что знаешь, стало лучшей стратегией, которую она могла применить в стенах особняка Фортрион.

– Если тебе интересно, что мы обсуждали и к чему он прикасался, попробуй обмануть Софию прямо сейчас.

Когда она заговорила твёрдым тоном, Уолтер нахмурился, как будто не верил своим ушам.

– ...Ты предлагаешь, чтобы я представил всё так, будто эти ублюдки надругались над тобой?

– Я просто имею в виду, что хочу, чтобы ты обманул её. Если что-нибудь случится, я буду вечно держать рот на замке.

Взгляд Уолтера слегка потемнел, когда он посмотрел на Эдит. До этого момента казалось, что он внимательно изучает свою цель, но теперь его глаза загорелись интересом, как будто он наткнулся на что-то интригующее.

– Ты предлагаешь заключить сделку… ты и я? – мужчина нахмурился и понизил голос.

Для Эдит его поведение вселило проблеск надежды. Она полагала, что, если бы он подумал, что она просто несёт чушь, он бы прибегнул к физической силе, чтобы угрожать ей.

«Он угрожает мне только устно, так что это означает, что любая информация, которую я могу раскрыть, очень важна для него».

Итак, Эдит вела себя так, словно знала что-то важное.

– Да, сделка. Но, прежде чем я расскажу то, что знаю, мне нужно убедиться, что ты сможешь держать это при себе.

– Судя по тому, как ты говоришь, ты не кажешься дурой.

Когда его голос зарычал низко, как у зверя, Эдит кивнула, не в силах заговорить. Её голубые глаза светились непоколебимой решимостью, которая отказывалась полностью сдаваться перед лицом угрозы.

Уолтер инстинктивно понял, что всё идет не так гладко, как он первоначально ожидал.

– А что, если я не захочу?

– Я откушу свой язык, прежде чем ты сделаешь мне больно.

– …

Стук…!

Уолтер выхватил острый камень из рук Эдит и с силой швырнул его на землю вдалеке. Он, должно быть, понял, что она не представляет для него угрозы и что если она не сможет прикусить язык, то может прибегнуть к членовредительству в качестве формы запугивания.

«Не смотря на её скромное поведение, эту женщину было нелегко сломить».

«…Разве это не сработало?», – однако, вопреки оценке Уолтера, Эдит прилагала все усилия, чтобы скрыть свои трепещущие внутренние мысли. Несмотря на то, что она играла с ним в азартные игры, если он не примет её сделку, некому будет спасти её, даже если в этом месте произойдет что-то опасное.

Не будет преувеличением сказать, что её будущее зависело исключительно от мужчины, который был у неё перед глазами.

«Насколько я помню, в действиях виконта не было ничего примечательного».

Что скрывал виконт? У Эдит были сомнения, но она должна была скрывать их.

Ей пришлось притвориться, что она знает что-то экстраординарное, чтобы ему не терпелось это узнать.

– Чёрт возьми..., – Уолтер тихонько вздохнул.

Он не ожидал, что ситуация примет такой оборот. Он долго смотрел на Эдит раздраженным взглядом, прежде чем опуститься перед ней на колени.

Застигнутая врасплох, девушка затаила дыхание, когда его лицо приблизилось.

– Не сопротивляйся. Иди сюда, – сказал мужчина низким, интимным голосом, после чего он схватил Эдит за подбородок и приложил большой палец к ее губам.

В тот момент, когда большая рука Уолтера накрыла ее лицо, в голове пленницы промелькнули дурные мысли.

«Итак, неужели у него нет намерения сотрудничать со мной, даже если я расскажу, что произошло до нападения?»

Рука Уолтера, ласкавшая губы Эдит, быстро переместилась к её ноге. Он крепко сжал её нежную плоть, намеренно оставляя видимые следы.

В тот момент, когда кончики пальцев незнакомца коснулись ее голых ног, страх заставил Эдит закрыть глаза.

Увидев её реакцию, Уолтер снова ухмыльнулся.

– Почему у тебя закрыты глаза? Есть ли что-то, чего ты ожидаешь?

– Что… Убери от меня свои руки.

– Ты попросила меня, так что я должен это сделать.

Треск!

Уолтер с силой разорвал подол юбки девушки.

Эдит, знавшая, что её одежда сшита из прочной ткани, могла только удивляться его силе. Нет, дело шло не только об этом.

– Что, по-твоему, ты делаешь? Я никогда не просила тебя ни о чём, – застигнутая врасплох, возразила пленница.

Уолтер снова протянул руку, на этот раз к лицу Эдит. Он провел пальцами по её длинным, роскошным светлым волосам.

– Ты велела мне обмануть Софию при условии, что ты раскроешь местонахождение виконта, – его большая рука взъерошила её волосы. – Одними словами Софию не обманешь.

– …

– Если я зашёл так далеко, а ты ничего не знаешь, ты должна быть готова.

Уолтер убрал руку с её светлых волос и встал. Потом он посмотрел на её ноги и ухмыльнулся.

– Поскольку я отметил тебя до такой степени, сделка заключена, Эдит.

Сказав это, мужчина ушёл.

Оставшись одна, Эдит почувствовала жжение в ногах и повернула голову.

«Что это, чёрт возьми, такое…»

Как будто у них была интенсивная и интимная встреча, его прикосновения оставили красные следы на её коже.

http://tl.rulate.ru/book/95232/3349344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь