Готовый перевод The Iron-Blooded Necromancer Has Returned / Возвращение некроманта железной крови [KR]: Глава 9. Противостояние

Охотники встали и направились к выходу.

"Что? Что мы будем делать?"

"Я же сказал. Мы разберемся с ними здесь", - сказал Головорез. "Эй, скажи охраннику, чтобы он впустил этих ублюдков, когда они придут сюда".

Охотник вышел за дверь и вернулся по приказу Головореза.

Другой охотник скрестил руки и заговорил: "Ты же знаешь, Чан У Хён-ним терпеть не может, когда мы устраиваем здесь беспорядок. Давайте отведем их в подвал".

"Ты, тупица, думаешь, что вернувшийся просто так послушается и пойдет за нами в подвал, если мы скажем?" - спросил головорез. "Мы просто поставим барьер, чтобы его вещи не разбились. Эй, что ты делаешь? Быстрее ставьте барьеры".

На слова Головореза охотник почесал голову, а другую руку положил на пол. Тонкий прозрачный барьер распространился по всему полу. Все предметы в офисе заблестели, словно завернутые в пленку.

"Так, мы установили барьер, так что неважно, разбрызгивается ли здесь кровь или органы. Мы можем просто завернуть барьер и сжечь его".

"Хорошая работа, Кехехе. Мне очень не понравился старший брат этого гильдмастера".

"Разве мы не должны готовиться к потерям, если он вернувшийся?"

"Потери? Какого рода потери?" - спросил Головорез, открывая дверь в задней части офиса.

"Этот ублюдок - возвращенец. Не может быть, чтобы он просто так погиб".

"Тупица, мы должны его обмануть. Для чего ты вообще используешь свой мозг?" Головорез бросил каждому охотнику по оружию. "Это новое оружие, которое изобрела секта Дома Чарнеля. Очевидно, оно отлично подходит для борьбы с возвращенцами, так что давайте опробуем его".

Оружие, которое взяли охотники, оказалось ножами.

"Что? Это просто нож. Подходит для кучки бандитов, которыми они являются".

"Эй, Головорез. Какая разница между ним и ножом для суши?"

"Если ты ударишь им, лезвие будет всасывать ману. Будь то металюди или возвращенцы, как они смогут использовать магическую силу, когда из них высасывают ману? Они просто умрут".

"Мы убьем его?"

"Зависит от ситуации. Мы можем просто сказать Чан У Хён-ниму, что немного расстроились и совершили ошибку. Это обойдется всего в несколько пощечин".

"Ах, ты, психованный ублюдок. Я не знаю. Это все твоя ответственность".

"Я сам скажу Чан У Хёну, и вы, ребята, тоже на него наброситесь".

"Эй, Головорез возьмет всю вину на себя. Бросьте и мне пистолет с магической силой".

Охотники передавали друг другу ножи и пистолеты, проверяя их, когда дверь со скрипом открылась. Головы всех охотников повернулись в сторону двери.

"Можете войти", - в кабинет вошла огромная рука охранника, а следом за ним - Кан Хёк.

Охотники спрятали оружие и сели на свои места. Раздался тонкий звук закрывающейся двери. О Тэхо, находившийся в самом конце кабинета, услышал его.

Черт, дверь заперта. Я так и знал. Охотники все поняли, что произошло, и ждали нас. Что мне делать? Здесь нет безопасного места, если начнется драка. Придется сражаться с этими... О Тэхо был в ужасе. Охотники, которые издевались над ним, были не обычными бандитами. Когда Кан Мин был жив, они пользовались способностями главной силы гильдии Гаргоа. О Тэхо знал, что в одиночку ему не выстоять в схватке с ними. Сможет ли брат мастера гильдии справиться с ними?

О Тэхо видел битву на мусоросжигательном заводе, но охотники, с которыми они столкнулись, были совсем другим врагом. Мусоросжигательный завод гильдии Гаргоа был всего лишь местом для пыток и допросов, чтобы заставить людей признаться. Из-за отсутствия постоянных боев здесь нельзя было набраться боевого опыта. Большинство охотников, которых приводили на завод, уже были ранены в процессе попадания туда. С другой стороны, охотники из офиса клуба входили в состав штурмового отряда гильдии Гаргоа. Причина, по которой они вели себя так по-разбойничьи, заключалась в том, что они были уверены в своих силах.

"О, ты, должно быть, устал после долгого пути сюда. Может, налить тебе выпить?" - спросил Головорез, пробираясь к Кан Хёку с проницательным взглядом. Он открыл бутылку дорогого спиртного и сел на диван.

Атмосфера в офисе была острой, как игла, но охотники были расслаблены. О Тэхо не знал, как относиться к этой атмосфере. Он посмотрел на Кан Хёка, чтобы узнать, как тот отреагирует.

"Где тот ублюдок, который сидел здесь раньше?" - спросил Кан Хёк.

Головорез проследил за пальцем Кан Хёка и увидел стол, за которым сидел Гу Чан У. "Ты так непринужденно говоришь. Что значит "ублюдок"?"

Кан Хёк посмотрел на Головореза. Охотники почувствовали угрозу, исходящую от Кан Хёка. Они обменялись взглядами. О Тэхо продолжал смотреть на затылок Кан Хёка и не замечал движений охотников.

Охотник, стоявший за спиной Кан Хёка, достал нож, который получил ранее. Это был нож для суши длиной около 60 см. Свет с потолка коснулся кончика ножа и заставил его заблестеть. Охотники в офисе были подчиненными Гу Чан У.

Кан Хёк приехал за Гу Чан У, который отправил его на мусоросжигательный завод, но решил, что сначала разберется с ситуацией здесь. Незачем тратить время на выяснение местонахождения Хван Кюхо. Гу Чан У определенно знал, где находится Хван Кюхо. Тот факт, что он обманом привел Кан Хёка к Хван Кюхо, означал, что он защищает Хван Кюхо. Кан Хёку нужен был только Гу Чан У.

"Я дал вам шанс", - сказал Кан Хёк.

"Что?"

"Пробудись".

Охотники в замешательстве посмотрели друг на друга. Между охотниками и Кан Хёком повисло неловкое молчание.

Сделав глоток из бутылки со спиртным, Головорез заговорил. "Помнишь, Кан Мин не сказал о причине, по которой его брат не смог вернуться?"

"Да".

"Кажется, я знаю, почему", - сказал Головорез, направив свой пустой стакан на Кан Хёка. "Это потому, что его брат был психопатом. Даже будучи младшим братом, он знал, что его будет стыдить этот сумасшедший кусок дерьма, и просто сбежал без него".

"Ха!"

"Кухахаха!"

"А, в этом есть смысл. Почему я до этого не додумался?" - дружно рассмеялись охотники.

О Тэхо почувствовал беспокойство. Черт, где же солдаты-скелеты? Они только что появились из-под земли у мусоросжигательного завода. Может, это было не заклинание вызова, а просто приказ собраться с мыслями или что?

Охотники разразились хохотом. О Тэхо отступил.

"Новичок, куда это ты собрался?"

"А, да? Нет, я просто..." - заикался О Тэхо.

"Новичок, ты можешь посмотреть со мной. Ты ведь понимаешь, о чем я?" - спросил мужчина, чья рука была покрыта татуировками.

"Д-да!"

В тот момент, когда мужчина обхватил шею О Тэхо, раздался грохот, и что-то поднялось с земли. Все охотники, кроме Кан Хёка, обернулись посмотреть.

"Это..."

"...Солдат-нежить?"

Скелет-солдат в черных доспехах выхватывал свой белый костяной клинок. Когда он взмахнул клинком, потолочный светильник разбился. Послышалось искрение электричества, и через мгновение кабинет погрузился во тьму.

"Он некромант!" - закричали охотники. Предупреждение о том, что нужно сообщить друг другу о способностях врага. В кабинете воцарилась тьма, когда вспыхнул свет.

На мгновение Кан Хёк увидел мигающий световой барьер. Они установили магический барьер. Он усмехнулся.

Охотник, охранявший дверь снаружи, услышал шум. Ну и суматоха. Он подумал, не открыть ли ему дверь. Сквозь звуконепроницаемые стены до него доносились звуки столкновений и другие шумные звуки. Внутри, несомненно, происходила драка, но не похоже, чтобы там просто избивали одного человека. Охотник прижался ухом к двери и попытался сосредоточиться. Он слышал голоса, доносившиеся изнутри.

Убейте его! Убейте его!

Эй! Скажите охотникам снаружи, чтобы шли сюда!

Рука охотника остановилась в воздухе, когда он потянулся к дверной ручке.

"Черт... Возвращающийся ублюдок", - пробормотал он, нажимая кнопку рации на запястье. "Что происходит, сэр?"

"Немедленно приведите всех остальных в офис! Всех!"

"Хорошо, сэр".

Треск! Как только радиопереговоры закончились, дверь и стена за спиной охотника с шумом завибрировали. Одновременно вспыхнул свет магической силы. Изнутри просочились звуки бьющихся и падающих предметов вперемешку с криками. Если звук был достаточно громким, чтобы преодолеть звуконепроницаемые стены, значит, внутри происходило что-то серьезное. Охотник сглотнул. Он вспомнил взгляд Кан Хёка. Вернувшийся Кан Мин был сильнейшим охотником в мире. Что, если он так же силен, как Кан Мин?

По первому впечатлению, Кан Хёк выглядел слабее Кан Мина. Его пугало то, что Кан Хёк был возвращенцем, а его самого обучали возвращенцы гильдии Гаргоа. У него было много опыта, и он знал, как сражаться. Он достал пистолет с магической силой.

Дверь и стены громко завибрировали.

"Что происходит?" По коридору к офису бежала группа мужчин одинакового роста.

"Сколько их?" - спросил охотник-охранник.

"Ты же сказал "все", не так ли? Десять человек, не считая тех, что у входа", - ответил один из охотников.

Охотник вспомнил подчиненных Гу Чан У. Всего в офисе четыре члена штурмового отряда. Он начал понимать ситуацию. Если возвращенец убьет всех четверых, а нас будет десять...

"Займите позицию для стрельбы", - приказал он.

"Что? Почему? Что происходит?" - спросил один из охотников.

"Разве мы не должны просто войти? Похоже, там идет бой".

"Там даже есть магический барьер. Там действительно что-то происходит. Мы должны попасть туда быстро и..."

"Там внутри возвращенец, - пояснил охотник, стоявший у двери. Четверо непосредственных подчиненных Чан У Хёна и всего один возвращенец. Если мы просто войдем туда и случайно окажемся не вовремя, то погибнем все. Как только ситуация изменится в лучшую сторону, мы двинемся по моему сигналу".

Все десять стражников достали свои волшебные пистолеты. Они окружили дверь, в которую вошел Кан Хёк, полукругом. Они планировали убить всех, кто выйдет из двери, перекрестным огнем. Закрытая дверь перед ними задрожала на петлях, а вместе с ней задрожала и стена, в которой находилась дверь.

"Проклятье... Что за способность у возвращенца, что он так громко там шумит?"

"Эй, а что это за возвращенец внутри?"

"Это старший брат погибшего мастера гильдии".

"Что?"

От ответа охотника, охранявшего дверь, все десять человек почувствовали, как по телу пробежал холодок.

"Старший брат Кан Мина? Тогда кто с ним сражается?"

"Подчиненные охотники Чан У Хёна".

"Сколько их?"

"Четверо".

"Смогут ли они справиться с возвращенцем?"

"Все четверо - члены гильдии Гаргоа. Их обучал вернувшийся Кан Мин".

Все охотники были полны уверенности. Они учились контролю маны и боевым навыкам у лучшего в мире охотника Кан Мина. Им не нужно было бояться только потому, что Кан Хёк оказался старшим братом Кан Мина.

"Нет никакой гарантии, что Кан Мин силен, и Кан Хёк тоже силен", - успокаивал охотник у двери. "Даже если он силен, Кан Мин до мозга костей обучил нас, как противостоять возвращенцам. Бояться не стоит".

Охотник, охранявший дверь, держался на расстоянии от нее и целился в нее из своего волшебного пистолета. Все охотники из команды охраны нервно ждали, пока шум в офисе утихнет.

Шум в кабинете звучал так, словно магическая сила расщеплялась. Внезапно шум прекратился. Глаза охотников были прикованы к двери. Прошло несколько секунд тишины. Со скрипом дверь открылась, и кто-то вышел. Это был член гильдии Головорез.

Охотник, охранявший дверь, опустил ружье и проговорил: "Фух, от возвращенца избавились..."

Внезапно Головорез бросился на него. Он увидел глаза Головореза прямо перед своим носом. А... труп? Его зрение вспыхнуло.

Треск!

http://tl.rulate.ru/book/95231/3442706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь