Готовый перевод The Misunderstood Saintly Life of a Villainous Scion ~ I just want to do whatever I want in my second life / Отпрыск злодея неправильно понял жизнь Святого - Я просто хочу делать все, что захочу, в своей второй жизни: Глава 2.8 Тайный шаг навстречу «Святому»

– Это ещё не конец! У меня всё ещё есть козырная карта!

– Ха!

– Это...!?!

– Это «Укрепляющий эликсир», продающийся на черном рынке… хафф!

Я открываю горлышко бутылки и осушаю её одним глотком. Мои мышцы мгновенно начинают дрожать.

– Ууууххууу...!

Моё тело раздувается так, словно вот-вот лопнет. С грохотом я ударяю кулаком по стене, создавая дыру и трещины.

Вау… это невероятно...! Прямо сейчас меня переполняет чувство непобедимости.

«…»

– Хе-хе, что случилось? Слишком напуган, чтобы говорить?

– Нет, всё наоборот, – малыш кладет руку себе на шею и расстегивает одну-две пуговицы. – Ты выглядишь слишком жалко, чтобы удивляться.

– ...Что??

– Я покажу тебе, как ведет себя настоящий силач. Давай же.

– Не стоит меня недооценивать...! Даже если ты пожалеешь об этом, мне будет всё равно! – огромная сила разрушает всё. – Ни один из твоих ходов не устоит перед подавляющим насилием! Прими это!

Я наношу удар правой прямо в его презренную физиономию.

– Кьяа!?

Сила моего удара создает порыв ветра, сбивающий с ног волшебника позади меня.

Такая сила. Если бы они получили прямое попадание спереди, то, без сомнения, превратились бы в груду плоти.

...Или так и должно быть.

– Да, это верно. Итак, я решил бороться с насилием с помощью насилия.

– ...А?

Мой удар в полную силу был легко остановлен.

Всего одной рукой.

– Ты видишь? Быть злым – значит приводить в отчаяние своего противника, – говорит он.

– Кто-а-а!?

А? Я что, только что закричала?

Мало того, я инстинктивно сделал шаг назад. Мой инстинкт самосохранения почувствовал опасность для моей жизни.

– Ты всегда был подавляющим и побеждал тех, кто слабее тебя, – продолжает он.

Мой кулак оттеснен назад. Независимо от того, сколько веса я в него вкладываю, он легко его скручивает, и моя осанка быстро ухудшается.

– Вот почему ты полагаешься на наркотики. У вашей силы нет ни единого шанса против хорошо отточенных навыков и убеждений, – добавляет он.

Наконец, я опускаюсь на колени.

Ошеломленный его огромной силой.

Ах... теперь я это понимаю…

Я был всего лишь королем крошечной, незначительной территории... и…

– Даже заявлять о том, что ты злой, – это выше твоего понимания, третьесортный, – говорит он.

Этот человек – истинный король, тот, кто обладает качествами настоящего правителя...!

Шок пробегает по моим щекам.

Первый нокаут в моей жизни приносит странное удовлетворение.

* * *

 

Сейчас на месте происшествия царит полный беспорядок, в нём с трудом можно узнать бар. Алибан потерял сознание, но остальные ребята всё ещё в сознании.

Как и было проинструктировано, Масиро, похоже, сдержалась, лишь частично заморозив некоторых из них, не лишив их жизни.

Похоже, Элис поддержала Масиро, позволив ей продемонстрировать свои истинные способности.

Я внимательно наблюдал за тем, как она время от времени отражала атаки воров, пытавшихся контратаковать.

– Итак, Оуга, как тебе моя магия? – спрашивает Масиро.

– Это превзошло все мои ожидания. Ты довольно искусна в управлении магией. Я беспокоился о том, что произойдет, когда ты произнесёшь такое масштабное заклинание, но… ты хорошо сдержала своё обещание, – говорю я, поглаживая её по голове, и Масиро прищуривает глаза, выглядя смущенной.

– Ах... эхе-хе… Я буду работать ещё усерднее, чтобы получить больше похвал от Оуги, – говорит она.

Масиро – умная девушка. Я уверен, что она будет продолжать расти, как говорит.  Её внешность великолепна, но это не значит, что я буду терпеть лень среди своих подчиненных. Мне нужны талантливые люди, которые будут усердно работать на меня, даже если они станут членами моего гарема...!

– Была веская причина отправиться на эту миссию, – говорю я.

Теперь мы знаем силу Масиро, что было одной из наших первоначальных целей. Она может быть частью моего гарема красавиц, но её также можно считать ценным активом с точки зрения боевой мощи.

– Хорошая работа, лорд Оуга, – Элис, которая на этот раз не участвовала в драке, приносит полотенце.

– Это была не такая уж большая тренировка, – отвечаю я.

– Учитывая способности лорда Оуги, это вполне естественно. Итак, лорд Оуга, должен ли я отрубить этому парню голову? – спрашивает Элис.

– Подожди.

– Понятно.

Меч, который вот-вот должен был опуститься на упавшего Алибана, останавливается.

Боже! Почему она собиралась казнит его, не спросив сначала разрешения? Правило «не вмешивайся» не ограничивалось только боем!

Не разрушай мои деловые возможности на будущее.

– Есть ещё много вещей, о которых я хочу его спросить и заставить его сделать, – объясняю я.

– Хотите о чём-то спросить?

– Именно так.

Я поднимаю маленький пузырек, который упал на землю.

– Он упомянул об этом, «Укрепляющем эликсире». Из-за своих слабых природных способностей он проиграл мне, но его сила действительно возросла.

Я чувствую его воздействие, так как я был тем, кто подвергался его атакам.

Элис, которая понимает это, пристально смотрит на пузырек с жидкостью.

– Учитывая его слова, мы можем предположить, что этим торгуют в преступном мире. Похоже, это уже распространилось по миру, – говорю я.

– В будущем всё больше и больше людей будут злоупотреблять этим... Нет, есть вероятность, что он уже используется, – отвечает Элис.

– Верно. Этот парень мог бы стать ценным источником информации.

Как только мы выясним, кто его поставщик и где он производится, у нас появится прекрасная возможность получить огромную прибыль. Несомненно, это неудачный эксперимент при попытке создать что-то ещё.

Тем не менее, эффект налицо, а это значит, что с моим гениальным мозгом я могу улучшить его и потенциально продавать как своего рода лекарство для использования в битвах с демонами.

Ради этого светлого будущего я определенно должен держать этого парня рядом с собой.

Кроме того, мне нужна была ещё одна шахматная фигура, которая могла бы свободно передвигаться снаружи.

– Я всегда верил в то, что нужно давать людям шанс на искупление. В этом суть моего «Спасения», – говорю я.

Даже несмотря на то, что говорить это подобным образом так неловко! Это определенно войдет в историю как черная полоса, но я знаю, что Элис поймет, если я изложу это таким образом.

Видите, она улыбается от восторга.

– Как и ожидалось от лорда Оуги. Для меня честь служить вам, – говорит Элис.

– О, пусть это станет твоей гордостью на всю жизнь. Я тоже стану Мастером, которым ты сможешь гордиться.

– Да!

– Вау...! Вы оба выглядите так круто!

Впечатленная театральным обменом репликами, восторженные аплодисменты Масиро эхом разносятся по обшарпанному бару.

Теперь нет причин здесь больше задерживаться.

– Пожалуйста! Не оставляй нас позади!

– Это так жестоко!

– ...Не волнуйтесь. Разве я не говорил, что у меня полно дел, которыми нужно заняться? Просто подождите здесь немного.

Однако голоса воров не умолкают. Некоторые даже плачут.

Вой неудачников всегда раздражает. Если вы, ребята, не прекратите это в ближайшее время, то позже столкнётесь с последствиями, любезно предоставленными Элис.

Естественно, я не могу по-настоящему угрожать им подобным образом, поэтому я размышляю, как справиться с ситуацией, когда неожиданный человек вмешивается, чтобы разрешить её.

– Эй, заткнитесь, ребята! – оглушительный рев, от которого сотрясаются мои барабанные перепонки. В воздухе мгновенно воцаряется тишина, и обладатель голоса, который до этого лежал, медленно встаёт.

Черт, неужели из-за воздействия допинга моего удара было недостаточно, чтобы полностью вырубить его...?

«…»

Алибан не произносит ни слова, просто пристально смотрит на меня.

Я замечаю, что Элис перебивает Масиро, и смотрю на него с провокационной улыбкой.

– В чём дело? Всё ещё не удовлетворён нашей маленькой игрой?

Поскольку он смотрит вниз, я не могу прочесть выражение его лица. Интересно, какая реакция у Алибана…

– Господин! Пожалуйста, позвольте мне работать под вашим началом!

Согнув колени, Алибан с силой ударяет ладонями и лбом об пол.

«…»

Мы вдвоём обмениваемся взглядами.

Это касается не только нас. Даже его подчиненные, похоже, не в состоянии справиться с ситуацией.

Если я не ослышался, он только что сказал, что хочет работать под моим началом...?

– Каковы твои намерения?

– Н-нет, всё совсем не так! Я просто очарован вашей силой!

– ... Ты?

– Я боролся и понял... что вы тот человек, который достоин стоять выше всех остальных!

– Я понимаю.

Кажется, он всё прекрасно понимает, этот парень. Да, я подходящий человек, чтобы править простолюдинами в качестве коррумпированного лорда и наслаждаться легкой жизнью среди высшего класса.

– Итак, ты будешь подчиняться моим приказам, верно?

– Конечно! Я посвящу свою жизнь вам, господин! Вы даже можете сделать меня своим рабом, если захотите!

Судя по его поведению, он, кажется, действительно восхищается мной. Может быть, нет необходимости в каком-либо дальнейшем образовании.

Я коротко переглядываюсь с Элис, чтобы убедиться, что он не лжёт, и она соглашается со мной.

– Понимаю, понимаю. Хорошо, Алибан. Я прямо сейчас дам тебе задание.

– Да! Большое вам спасибо!

– Алибан, ты должен… обойдите разные районы и наказать этих правонарушителей.

– ...А?

Затем я объясняю, какую работу я имел в виду для Алибана. Короче говоря, он отправлялся в злачные места, избивал нарушителей и собирал их под моим командованием. Никому не показалось бы странным, если бы эти нарушители спокойствия внезапно исчезли. А потом я планирую вновь открыть подпольную арену с людьми, которых он соберёт.

С этим я могу стать спонсором и заработать кучу денег. Если бойцы у меня на службе, я могу устраивать бои так, как мне заблагорассудится! Поскольку здание не было разрушено, вряд ли есть необходимость в дополнительных инвестициях.

Конечно, я сохраню подземную арену в секрете от Элис, но нам стоит как-нибудь поговорить наедине. Возможно, тогда я спрошу о происхождении «Усиливающего эликсира».

– Ты тоже можешь привести с собой других парней. Чем больше, тем веселее.

– Господин Оуга, вы уверены в этом? Так легко доверяете мне?

– Не волнуйся. Я уверен в своей способности судить о людях.

http://tl.rulate.ru/book/95079/3302667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь