Готовый перевод Flashy Brotherhood / Яркое братство: Глава 16

—" Значит, мы не будем об этом говорить?" — спрашивает Сабо после того, как Эйс хранил молчание всю дорогу до домика на дереве.

Эйс пожимает плечами. - «Не о чем особо говорить».

Он надеется, что Сабо больше не будет его спрашивать, но знает, что ему так не повезет. - «Ооо конечно, … потому что обычно ты ускользаешь ночью, чтобы поговорить с незнакомыми мужчинами, которые оставляют тебя с рыдающим беспорядком на лице. Это совершенно нормально. И какого черта ты сказал ему, кто твой отец? У тебя есть желание умереть? Еще лучше, почему ты не разбудил меня, если хотел поговорить с ним? Я мог бы прийти в качестве подкрепления или...!"

—" Прости, хорошо? " - Эйс прерывает Сабо до того, как другой мальчик успевает на него накинуться. — "Я не подумал."

- "Какой сюрприз!" — насмешливо восклицает Сабо, вскидывая руки в воздух. —" Ты обычно такой осторожный!"

Черт, Сабо сошел с ума. Типа «Я позволил Луффи растерзать медведя». Ему, вероятно, придется заняться устранением повреждений. - «Мне просто нужно было спросить его, почему он не смеялся, как другие».

— "Как другие? "- А теперь Сабо звучит спокойно и собранно. По спине Эйса пробегает дрожь. Что он сделал? — "Эйс, когда ты сегодня утром сказал, что собираешься прогуляться, ты не пошел на свалку один, да же?"- Эйс пожимает плечами. Не то чтобы ему нужно было разрешение Сабо или что-то еще, черт возьми. — " И я уверен, что ты не решил предаться своему мазохистскому увлечению расспрашивать пьяниц о ценности твоего существования, не так ли?"

Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Сабо теперь звучит мило! — "Я просто… я не делаю этого уже несколько месяцев, обещаю!"

- "Я знал это! Эйс, мы говорили об этом, это подозрительно, и их мнение в любом случае чушь собачья. Ты просто в конечном итоге причиняешь себе вред и начинаешь драки!» - Сабо говорит достаточно громко, чтобы Багги, вероятно, услышал их с поляны. Как Луффи умудряется все время спать, Эйс никогда не поймет.

Он шикает Сабо, пристально глядя на их спящего брата.- «Я прекрасно знаю! Просто подумал, что, может быть…» - Надеялся ли он на другой ответ? Не поэтому ли он приходил в бар снова и снова, даже если это всегда приводило к одному и тому же дерьму? Или он хотел напомнить себе, что даже если бы у него теперь были Сабо и Луффи, большинство людей все равно хотели бы его смерти? То, что он был с ним, только подвергало их опасности. —" Я больше так не буду, обещаю."

Сабо выглядит ошеломленным на секунду, прежде чем весь его гнев, кажется, покидает его. — "Не будешь?"

— "Я обещаю, ладно?

Сабо медленно кивает. Он знает его достаточно хорошо, чтобы не сомневаться в его слове. - «Хорошо, хорошо. Я просто собирался заставить тебя взять меня с собой в следующий раз, но так даже лучше."

Эйс снова пожимает плечами. Если то, что он хотел, было другим ответом, что ж, теперь он у него уже есть. А в другом варианте он будет эгоистичным и оставит с собой Луффи и Сабо. В конце концов, он сын пирата, они действительно не могут ожидать, что он просто раздаст свои сокровища. И это было просто глупо, его братья никогда не узнают, что он только что о них подумал. Никогда.

- «Багги был добр ко мне», — говорит Эйс Сабо, пытаясь отвлечься от смущения. - «Я знаю, что мы не должны ему доверять. Но еще до того, как я узнал что-то, когда я был в баре и спрашивал других, он нанес первый удар».

Сабо смотрит на него долгую минуту, и Эйс не уверен, что ему нравится то, что он видит. —" Ты доверяешь ему, да?"

"Я доверяю?... Но, наверное, это ошибка. Он просто сказал все, что я хотел услышать». - Жалко, как легко им манипулировать, не так ли?

—" То, что ты хочешь, чтобы он был тем, за кого себя выдает не означает что он не такой. Он мог быть хорошим парнем. Он еще ничего не предпринимал и предложил помощь без каких-либо условий». - Что верно, но и крайне подозрительное поведение. И Сабо выглядит так, будто ему больно даже осознавать все это.

—" Но ты ему не доверяешь." - Посещение баров было хорошим намеком в этом направлении.

Сабо печально улыбается. «Мне нелегко доверять. Однако этот ублюдок прошел все испытания, которым я его подвергал"- кажется, он тоже очень расстроен.

— "Думаю, я бы предпочел, чтобы он ограбил нас вслепую" - Эйс кивает, по крайней мере, тогда они бы знали, что, черт возьми, происходит.

- «Да, к сожалению, не все пираты такие, как те, что в Сером Терминале»-. Сабо смеется, но его голос все еще немного не в себе.

Эйс смотрит в пол. — "Извини, что побеспокоил тебя."

- «Все в порядке, я думаю, так поступают братья. Я имею в виду, что Луффи заставит нас обоих поседеть до того, как нам исполнится двадцать"- Сабо слегка толкает его плечом. И он, конечно, прав, но Луффи — их младший брат, это его работа. Эйс должен защищать двух других, а не создавать больше проблем. - "Как это было? Ты знаешь, что разговаривал с кем-то, кто действительно знал твоего отца?"

Эйс морщится. - "Странный".- Он имею в виду, что он тот же капитан Багги, о котором говорили за ужином, тот самый, который их навестил.

—" Тогда Шанкс Луффи тоже его знает". - Резюме Сабо. - «Поскольку они были вместе тогда. Может быть, он рассказывал Луффи истории о том, когда он был юнгой."

— " Сомневаюсь, он все-таки пытался отговорить Луффи присоединиться к нему. И все же, может быть, я спрошу у старика в следующий раз, когда он приедет. Он морской дозорный и поэтому он определенно не будет пытаться лгать мне". -Багги тоже не пробовал, и Эйс не уверен рад он этому или удивлен.

Эйс зевает, и Сабо следует его примеру через несколько секунд.

—" Нам пора спать, "— признается Эйс, подтягивая Сабо туда, где все еще храпит Луффи.

— "А как насчет дежурства? " - Сабо ворчит, но позволяет себя потянуть.

Эйс вздыхает. - «Послушай, даже если он хочет нам навредить, он делает это странным образом. Он не будет нападать на нас ночью, так как может легко победить нас, даже если бы мы были на дежурстве. Будет лучше, если мы отдохнем, а завтра достаточно быстро проснемся, чтобы увидеть, что он на самом деле планирует."

- "Ладно ладно. Я все еще не доверяю ему». - Сабо все еще бормочет, когда Эйс натягивает одеяло на них обоих.

http://tl.rulate.ru/book/94944/3196271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь