Готовый перевод Змей Познания / Змей Познания: Глава 12 Наследие драконов (Часть 2)

- Босс, когда уже нападем на пацана?

- Закройся, Вульф, старик сказал, что у пацана есть учитель-артефактор поблизости. Ждём, пока он приведёт нас к нему.

- А разве не лучше самим… "расколоть" его сейчас? Этот сопляк, хи-хи-хи, быстро запоёт в моих руках.

Посмотрев на своего инициативного подчинённого, думающего только о мгновенной прибыли, Балтимир лишь покачал головой. Темный волшебник мог бы разъяснить нерадивому идиоту, что прежде чем нападать на противника, нужно определить приблизительный уровень их силы, количество людей, магию, которую будут использовать противники, а также позаботиться о том, чтобы не осталось следов или кто-нибудь из города не заметил происходящего. Нападать на увешанного, наверняка, защитными артефактами и сигнальными артефактами ученика артефактора, не зная, как далеко находится его учитель, и так близко от города было бы просто глупо. Он мог бы объяснить, что куда выгоднее обогнать мальчишку и устроить засаду в глубине леса, если в ближайшее время тот не выйдет к своему учителю. Но он не станет этого делать, так как вполне осознаёт интеллектуальные способности своих подчиненных.

- Просто заткнись и следуй моим приказам. Есть чё сказать?

- Понял-понял, босс. Не кипятись!

Сбледнув лицом, заискивающе поднял руки Вульф, явно вспомнив о том, как самому темному волшебнику пришлось избить промышлявшую во Фрезии банду грабителей, дабы установить "правильную иерархию". Бывший член уже распавшейся светлой гильдии "Блуждающего Фонаря" являлся осторожным волшебником "B" класса, который не хотел более рисковать на сложных миссиях в легальных гильдиях волшебников, но в тоже время боялся присоединиться к тёмным гильдиям. Поэтому он выбрал "золотую середину". Подчинил группу бандитов, официально устроился как свободный торговец, а неофициально стал посредником между несколькими темными гильдиями и скупщиками, которые закрывают глаза на историю товара. К несчастью, в последнее время из-за образовавшегося Союза Балам конфликт между темными и светлыми гильдиями вновь обострился, отчего "бизнес" начал страдать, да и парочка "партнёров" Балтимира уже целыми гильдиями сидят в тюрьмах Магического Совета. А содержать группу подчиненных на что-то нужно. Вот и пришлось темному волшебнику слегка отойти от своих принципов и браться за более "грязные" дела. Вроде ограбления малолетнего сопляка, что обвешался дорогими артефактами, как новогодняя ёлка игрушками, и идет сейчас к своему учителю, у которого, наверняка, тоже будет много чего "дорогого". Впрочем, сам темный волшебник имел плохое предчувствие насчет этого дела, но решил не отказываться от наводки старого жадного скупщика, которого разозлил сопляк. Большой куш в случае успеха манил его, как мотылька свет горящего огня.

- Босс, тут пацан что-то странное делает.

Нахмурившись, Балтимир посмотрел на хрустальных шар в руках своего подчинённого изучившего магию "Ясновидения". В размытом изображении, отображающем тропинку в лесу их цель внезапно остановилась и достала из-за спины посох, начав тот раскручивать над головой. С нарастающим плохим предчувствием темный волшебник смотрел, как от странного артефакта в воздух начали взлетать водные диски. Почувствовав, что их раскрыли, он не мешкал.

- Нас заметили. Атакуем пацана, пока он не зак…

Широко раскрыв глаза, мужчина уставился на медленно падающие вниз с неба полупрозрачные шары, один из которых вот-вот должен был коснуться ветки дерева над их головами. Не мешкая, Балтимир закрыл себя сферой тьмы. В следующий момент он почувствовал, как разразившаяся канонада взрывов заставила его отлететь в сторону. Приземлившись, мужчина быстро развеял свою магию и посмотрел на участок леса с остатками деревьев раздробленными ударной волной взрывов явно магии ветра, откуда раздавались стоны части его подчиненных. С рёвом покрытый стальной кожей благодаря своей магии "Железного Пса" Вульф сбросил с себя ствол дерева.

- Суууука! Кто?!

Хотевший ему приказать атаковать пацана темный волшебник замолк, когда с неба в грудь его разъяренного подчинённого внезапно ударил широкий луч желтого света. Не успевший осознать нападения с оплавленной плотью на груди волшебник бездыханным трупом лёг на землю. С сузившимися зрачками Балтимир в недоверии уставился на это, прежде чем очнуться и броситься в сторону. С всполохом луч света пронзил место, где он стоял секунду до этого.

Чувствуя покрывший его спину холодный пот, темный волшебник осознал, что его нынешний враг в отличие от волшебников светлых гильдий не собирался щадить их жизни. Подняв голову, желая увидеть врага, мужчина увидел знакомые парящие в небе водяные диски. В следующий момент вдалеке с земли вверх ударил град лучей света, которые ударили в один из водных дисков, но вместо того, чтобы разрушить его, они… отразились в сторону другого водного диска. Мелькнувший в небе зигзагообразным росчерком град жёлтых лучей света ударил вниз в сотнях метрах от него, вызвав отчаянные крики его подчиненных, которые практически сразу затихли. Почувствовав озноб, Балтимир бросился прочь, даже не думая о спасении своих людей. Подчиненных всегда можно найти позже, а вот в возможности остаться в живых, когда тело пронзит желтый луч света, он явно "сомневался".

Быстро двигаясь между деревьев, при этом стараясь двигаться именно под листвой и ветками, которые должны скрыть его от наблюдения с неба, мужчина слышал всё более удаляющиеся испуганные крики своих подчиненных, но не замедлялся не на миг, желая покинуть этот лес как можно раньше. Зная о находящейся впереди поляне, обходить которую будет слишком долго, волшебник напряг свои ноги, думая о том, как одним рывком пересечь её, но замер на её краю, уставившись на человека, который был на ней.

Стоящий впереди мальчик с зелёного цвета волосами неторопливо покрутил в правой руке посох, при этом держа в левой руке жезл с наконечником из драгоценного камня желтого цвета. С всплеском в небо поднялся новый диск воды, дополнив ещё десяток таких же, что парили над поляной.

- Куда-то торопишься?

***

"В Земном крае и Эдоласе люди действительно выражают эмоции… ярче? выразительнее? По крайней мере в Эльдаране я такого не наблюдал."

Смотря на вытянувшееся лицо самого сильного из моих преследователей, у меня возникало всё больше вопросов насчет физиологии местных. Впрочем, это лишь праздный интерес, а пока мне нужно убедиться в отсутствии или присутствии связи этих преследователей с тем жадным торгашом.

- Куда-то торопишься?

Одетый в фиолетовые шаровары и темную накидку, ворот которой закрывал рот, волшебник пришёл в себя.

- Домой. Живот прихватило, вот и спешу.

Похлопав себя по животу, со смущенным лицом проговорил этот… "уникум".

- Такая отговорка хоть с кем-то срабатывала?

- Один раз с рунными рыцарями, другой раз с волшебником из Хвоста Феи.

Секунду посмотрев на серьёзно ответившего мужчину, я мысленно дополнил выстроенную в уме характеристику насчёт сил Магического совета и одной из сильнейших гильдий Фиора.

- Ты как-то связан с жадным торгашом из Фрезии?

- Нет.

- Торговец в очках с седеющими волосами и с заковыристым перграндским именем дал тебе наводку на меня?

- Нет. Один из моих людей заметил, как ты вышел из магазина скупщика, а затем потратил много драгоценных в другом магазине, вот и предложил тебя ограбить. Я осознаю свою вину и готов отдать тебе все свои сбережения. Только пощади мою жизнь.

Подняв руки и опустившись на колени, жалобно попросил волшебник, умоляющим взглядом посмотрев на меня. Усилием воли привожу в движение эфир света в Световой Волшебной Палке 32. Из возникшего магического круга в темного волшебника понеслось заклинание "B" класса "Луч Света".

- Бл*ть. АААА. Я же сдался!

Пытавшийся скрытно создать какое-то заклинание мужчина с ругательствами отпрыгнул в сторону, но пролетевший мимо него луч света отразился назад в него от "Зеркала Воды", которое за время разговора я незаметно передвинул ему за спину.

- Ты ответил мне без искренности. И готовил какое-то заклинание.

С опаленной одеждой волшебник хмуро посмотрел на меня и руками сложил несколько жестов. От возникшего магического круга матово черного цвета в мою сторону по закрученной траектории понеслось множество сгустков тьмы. С помощью СВП-32 активирую заклинание "A" класса "Беспрерывный Луч Света", манипулируя посредством магического посоха парящими водными барьерами, к которым мне удалось добавить свойства магии отражения.

Полоса света соединила все пришедшие в движение "Зеркала Воды", уничтожая оказавшиеся на её пути сгустки тьмы и заставляя противника исполнить несколько акробатических трюков, дабы не оказаться разрезанным на кусочки. Прерываю заклинание и активирую следующую рунную цепочку. "Град Световых Пуль" "B" класса ударил в темного волшебника, резко осознавшего что окружившие его водные барьеры отрезали ему путь отступления.

- Сфера Тьмы!

Заклинания двух противоположных школ магии столкнулись между собой, взаимно уничтожив друг друга. Тяжело дышащий с порванной одеждой темный волшебник выпрямился, начав выпускать в окружающий мир свою магическую силу.

- Ты сам напросился, решив довести меня до крайности. Поэтому не вини меня. Ибо, если мне суждено сегодня умереть, я заберу тебя с собой. Познай же великое запретное волшебство Пришествия Бесконечной Тьмы!

С суровым лицом мужчина поднял к небу руки, создавая над собой большой магический круг и выпуская ещё больше в мир эфира стихии тьмы, что начал скрывать его фигуру в поднимающемся ввысь матово черном столпе магии. Магическим посохом притягиваю к себе "Зеркала Воды" и меняю жезл в левой руке на один из защитных артефактов, не зная, чего ожидать, так как, судя по вычитанному из книг, магия, попадающая под категорию запретного волшебства либо за счёт душ и жизней даёт своему обладателю огромную силу, либо несёт настолько серьёзную угрозу жизни окружающих, что попала под запрет Магического Совета. Чувствуя азарт от возможности увидеть новую могущественную магию, напрягаю все чувства.

Спустя долгие секунды поднявшийся ввысь столп тьмы рассеялся. С недоумением смотрю на дыру в земле, где стоял волшебник, после чего с подергивающимся глазом убираю защитный артефакт.

- Элиниэль.

Высунувшая голову из-под моей одежды фамильяр замерла.

- Где. Этот. Волшебник?

Заклинание "B" класса "Луч Света"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/94864/3315248

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И ещё раз спасибо 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь