Готовый перевод Змей Познания / Змей Познания: Глава 11 Наследие драконов (Часть 1)

- С учетом размера лакримы, её наполненности нейтральным эфиром, прочности и проводимости… В общей сумме я готов дать за неё семьсот тысяч драгоценных.

Пожевав губы, торговец с начинающими седеть волосами снял очки с носа и посмотрел на меня, держа данную мной лакриму ближе к себе. Приподняв бровь, отвечаю ему.

- Полтора миллиона драгоценных или сделка не состоится.

- Ты сомневаешься в моей оценке, мальчик?

Состроив пренебрежительное выражение лица, мужчина покровительственно обратился ко мне. Дав ему оценку в одну десятую от "эльфа, встретившего шемлина", начинаю всё разъяснять жадному торгашу, желающему надурить "ребёнка".

- Такая лакрима - отличная заготовка для создания артефакта, что с учётом торговых пошлин, введенных Фиором против продукции из Пергранда, будет стоить минимум один миллион драгоценных. Однако сама ценность лакримы с нейтральным эфиром куда выше лакрим со стихийным эфиром, которые используются для создания артефактов определенной школы магии или требуют дополнительных рунных цепочек для трансформации эфира. Это повышает цену лакримы в полтора раза.

- Тогда возникает вопрос, мальчик. Почему такая ценность оказалась в твоих руках? Может мне нужно вызвать рунных рыцарей, дабы разобраться в этом деле?

Слегка нагнулся вперёд торговец, пытаясь оказать на меня давление своим ростом. Детский трюк, но в некоторых случаях хорошо работает. Но не в этом случае и не против меня. Посмотрев на него, как на идиота, отвечаю.

- Можете звать кого угодно, но если мой учитель будет оторван от дел из-за того, что его ученик не может получить деньги за лакриму, то вам не поздоровится.

- Учитель?

Замерев с глупым выражением лица, торговец наконец обратил внимание не на мой возраст, а на артефакты на мне. С привычным с прошлой жизни выражением пренебрежения на лице, которое я использовал, дабы осадить зарвавшихся шемлинов, продолжаю говорить.

- Любой артефакт на мне стоит дороже, чем вся выставленная здесь на прилавке продукция. Если бы моему учителю срочно не понадобились деньги, то моей ноги не было бы в этой лавочке.

Лицо торговца покрылось багровыми пятнами.

- Но… но не логичнее продать артефакт, а не заготовку…

- А денег то у тебя хватит на артефакты такого уровня?

От повисшего в воздухе пренебрежения лицо мужчины скривилось. Словно сдувшись, торговец неразборчиво проворчал и скрылся в глубине магазина, прежде чем вернулся со стопкой бумажных купюр крупного номинала.

- Вот полтора миллиона драгоценных.

Кивнув головой, забираю деньги и выхожу из магазина. В лицо подул ветер с ароматом многочисленных цветов, вызывая желание чихнуть из-за усиливающихся благодаря связи с фамильяром органов чувств. Потерев нос, быстро шагаю к следующему магазину, желая приобрести продукты для дальнейшего путешествия и покинуть Фрезию.

Прошёл уже месяц с момента моего попадания в новый мир, которые местные назвали почему-то Земным краем, и я смог собрать основные сведения относительно этого мира, которые находились в общем доступе. Хоть и сведений этих до прискорбного мало, которые касаются в основном полуострова, Ишгара, на который мы с Джераром переместились, и стран на нём. Представления об остальном мире же ограничены материком, к которому Ишгар прилегает, который местные не мудруя называют Земным краем, Аракиташией, континентом, расположенным через море к западу от полуострова, и Гилтеном, континентом, расположенным на севере. И по сути, это единственное, что знают местные об этих материках. Сам же Ишгар окружен несколькими островами, и на нём располагается целых двенадцать стран, самой крупной из которых является королевство Пергранде, но если говорить о военной и экономической мощи, то первое место скорее всего занял бы Фиор. Королевство, расположенное на западной части Ишгара, в котором я сейчас пребываю, было одновременно абсурдно похоже, но в тоже время разительно отличалось от Эдоласа. Похожие имена, похожие названия волшебных гильдий, как и культурные особенности, но это больше напоминает отражение в кривом зеркале или дурную пародию. Эдолас был милитаризованным государством с централизованной властью, где король "играл первую скрипку", особенно сейчас, когда права гильдий волшебников должны быть полностью урезаны последними реформами. Тома Е. Фиор, нынешний король Фиора, в сравнении с Фаустом больше походил не на короля, а на, скажем так, землевладельца с самым большим наделом, который номинально является лидером фракции аристократов, ведь в самом Фиоре, как и во всех странах Ишгара, власть поделена на две части, если говорить грубо. Простые люди подчинены аристократии, во главе которой находится король. Свободные волшебники и гильдии волшебников подчинены Магическому совету, органу власти, регулирующему их деятельность по всему Ишгару, и чей главный штаб расположен в самом Фиоре. Но при этом не все волшебники должны подчиняться Магическому совету. Сами аристократы, обладающие магическим даром, вполне могут послать представителей совета к… королю, который является их представителем, и даже сами могут создавать рыцарские ордена из волшебников, тем самым убирая их из-под юрисдикции совета. Отдельно от этого также стоят религии, самая влиятельная из которых даже имеет личную армию. На фоне же этого безобразия темные гильдии, организации волшебников непризнанные магическим советом, умудрились организовать собственную иерархию, на верхушке которой находятся три темных гильдии, которым подчинены все остальные и против которых с относительным успехом воюют светлые гильдии с советом. При этом всём Фиор действительно можно назвать процветающим королевством, которое имеет развитую морскую торговлю, сильнейшие светлые гильдии Ишгара и штаб-квартиру Магического Совета, благодаря чему любую попытку военного вторжения в это королевство со стороны прочих стран Ишгара можно назвать только "экзотическим способом самоубийства".

И вот во всей этой местной "кухне" теперь приходится разбираться мне, если я хочу продолжить изучать магию, при этом не получив "путевку" в местную тюрьму за использование запретной магии, под категорию которой как раз попадают мои "игры" со связью фамильяра, благодаря которым я пытался создать внутри своего тела магический источник. Просто "блеск".

- … С тебя две тысячи драгоценных.

Выкладываю на прилавок деньги и начинаю укладывать в рюкзак купленные продукты, за чем начала пристально наблюдать спавшая прежде Элиниэль, высунув голову из-под моей одежды. Стоявшая за прилавком продавщица побледнела.

- Благодарю. Можете подсказать в какой части Светлолесья можно с высокой вероятностью найти пурпурную камелию?

Продавщица с сомнением на меня посмотрела.

- Пурпурную камелию можно найти только в глубине леса, но тебе не стоит туда идти из-за большого числа монстров. Да и вчера я видела упавшую туда комету, что могла взволновать монстров и зверей. Лучше без взрослых туда не ходи или вовсе сделай заказ в гильдии волшебников.

- Спасибо за совет.

Благодарно кивнув, иду прочь, обдумывая где можно найти оставшиеся ингредиенты после того, как получу пурпурную камелию, которая требует особого подхода при сборе. Ведь давняя мечта множества волшебников Эльдарана маячила перед моими глазами благодаря вещи, полученной в Харгеоне от одного из торговцев на чёрном рынке, отчего процесс создания магического источника начатый при создании связи с Элиниэль и растянутый на десятилетие можно завершить за раз. Нужно лишь сварить пару зелий для повышения живучести тела и стабилизации прохождения мутаций, после чего я больше не буду так зависим от планов стихий.

С широкой улыбкой погладив рукоять Ариадны, я посмотрел на располагающийся вдали лес. Конечно, стоит провести ещё несколько исследований, но уже предварительные расчеты и анализы показали положительные результаты. А значит скоро я приобрету родство не только с моей Элиниэль, но и с одной из сильнейших рас всех миров. Драконами.

- Апчхи.

"Демоновы цветы, выведенные местными волшебниками."

- Шсссс?

- Нет. Ничего.

Нахмурив брови, я украдкой посмотрел в сторону города, заметив направленный на себя взгляд. Видимо этот поход в Светлолесье не будет "скучным".

Карта Ишгара

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/94864/3315237

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь