Готовый перевод Harry Potter and the Invincible TechnoMage / Гарри Поттер и непобедимый ТехноМаг: Глава 18

За столом Хаффлпаффа Агата Харкнесс была окружена восторженными "пышками". Ликование от того, что признанная "самая могущественная ведьма в мире" оказалась хаффлпаффкой, лишь немного приглушалось осознанием того, что она пожизненно изгнана из Британии и может быть арестована в любой момент... Хотя авроры, попытавшиеся произвести такой арест на территории Хогвартса, могли неожиданно обнаружить, что живут в интересные времена, и это до того, как госпожа Харкнесс (так, по словам 'пышек, она предпочитала себя называть) произнесла заклинание. Не говоря уже о том, что найти авроров для такого ареста может быть проблематично, учитывая количество "пышек" на службе.

Те, кто утверждал, что барсучий дом - это свалка для недалеких сквибов и тупиц, могли бы подавиться.

"Мистрис Харкнесс?" заговорил застенчивый четверокурсник Седрик Диггори. "Поскольку мы узнали, что вы здесь, мы поискали вас в записях дома. Из этих записей мы узнали, что вы не закончили седьмой курс из-за того, что были изгнаны". Он покраснел. "В записях не указано, за что вы были изгнаны. Не слишком ли невежливо спрашивать, что именно вы сделали?"

"Никогда не стесняйся задавать вопросы, юный Барсук". Агата улыбнулась покрасневшему мальчику. "Если я сочту ваш вопрос слишком личным или слишком откровенным, я не стану на него отвечать. Я очень долго была учителем, я живу ради вопросов".

"Почему старые дураки пытались изгнать меня и почему они до сих пор делают вид, что им это удалось, - это история одновременно забавная и печальная. Вы уверены, что хотите ее услышать?"

Раздался хор утвердительных голосов.

"На седьмом году моего обучения набирал силу Темный Лорд. Кто-нибудь из вас знает о Темном Лорде Деркхольме?"

"Деркхольм был особенно мерзким Темным Лордом, правившим с 1672 по 1680 год. Он был известен тем, что использовал ритуалы кражи магии у молодых девушек". Пенелопа Клируотер. Она поднялась из-за стола Рейвенкло, как только поняла, что здесь можно чему-то научиться.

"Очень хорошо, мисс?"

"Пенелопа Клируотер, мэм".

"Вы прекрасно знаете новейшую историю, мисс Клируотер". Она улыбнулась, увидев выражение их лиц. "Во всяком случае, в новейшей для меня".

"Во всяком случае, силы Деркхольма захватили меня и еще 12 девочек во время похода в Хогсмид. Мы были добавлены к четырем девушкам, которые уже были у него. Деркхольм проводил свои ритуалы в группах по семь человек. В тот день я была выбрана во вторую группу из семи человек. Номер 6. Проводить ритуал 12 раз подряд было, видимо, несколько опьяняюще. Он перевернул руну переноса на кластере".

"Значит, вместо того, чтобы ваша магия перешла к нему, его магия перешла к вам?"

"Совершенно верно, мистер Диггори. Его магия, его жизнь и магия, которую он украл у 236 других девушек. Одним махом я стала самой могущественной ведьмой в мире. Старые дураки из Визенгамота решили, что раз я обладаю силой тёмной волшебницы, то должна быть тёмной. Они приказали убить меня".

"Я не чувствовал необходимости сотрудничать, поэтому защищался. Спустя 23 аврора Визенгамот решил, что, возможно, меня не стоит убивать. Я думаю, что мое появление в их зале с угрозой содрать кожу со всех их тел, возможно, как-то повлияло на это решение. После моего ухода они решили изгнать меня на всю жизнь. Я и это проигнорировал, пока моя суженая не разорвала со мной отношения. Тогда я уехала в колонию Массачусетс, поклявшись никогда не возвращаться". Она снова улыбнулась. "Потребовался мой любимый ученик за более чем сто лет, чтобы заставить меня вернуться".

"Но госпожа Харкнесс. Что, если кто-нибудь вызовет авроров?" - спросила Сьюзен Боунс, мысленно помечая, что нужно спросить тётю Амелию об этой несправедливости.

"Как я уже говорила вашему директору вчера вечером, если тот, кто посылает их за мной, не заботится о своих Аврорах, то почему я должна заботиться о них?"


Гарри было больно. Болело всё тело. Но это было лучше, чем его последнее воспоминание. И ему было тепло. Это было хорошо. Глаза тоже болели. Может ли магия вылечить слепоту? Он не мог припомнить, чтобы госпожа Харкнесс что-то говорила на эту тему. Но, впрочем, вряд ли она вообще могла об этом говорить.

В комнате послышался легкий шелест разговора. Он напрягся и открыл глаза. На него смотрел отец.

"Папа?"

"Привет, малыш. Что я тебе говорил о том, что надо вести подбородок?"

"Когда ты сюда попал?"

"Здесь, в лазарете? Минуты три назад. Я был в замке около 20 минут. Я попал в Великобританию примерно через два часа после того, как ее получили Агата и Ванда. Задержка была связана с поиском Брайана и Мегган, чтобы они помогли мне найти это место. Даже имея GPS-координаты, я все время пропадал". Он взъерошил волосы мальчика. "Ванда рассказала мне, как ты выглядел прошлой ночью. Мадам Помфри - неплохой целитель. Как думаешь, я могу нанять ее для Мстителей?"

"Джарвис может начать ревновать, если ты поручишь кому-то другому лечить людей".

"Верно. Ваши друзья рассказывали мне, что вы спасли их от огромного тролля".

Гарри оглянулся и увидел, что Падма и Гермиона сидят в кроватях, едят с подносов и застенчиво улыбаются ему. "Прости, папа. Я не хотела никого волновать. Мы пытались бежать, но попали в ловушку. Тогда я попробовал оружие в своем техническом костюме, но все, что оно сделало, это разозлило тролля".

"Вы сохранили спецификации целей в файле обновления?"

"Да. После того как технический костюм не сработал, у меня не было выбора. Вы видели характеристики тролля. Если бы это был только я, я бы попытался увернуться от него, но когда нас трое, кто-то должен был пострадать".

"И ты решил, что лучше ты, чем они?"

"Да, сэр". Гарри не мог встретить взгляд отца.

"Ты поступил правильно, Гарри. Я бы предпочел, чтобы ты не пострадал? Конечно". Он огляделся по сторонам, чтобы проверить, не обращает ли кто-нибудь пристального внимания на их разговор. "Удивлен ли я, что ты поставил свое тело между опасностью и своими друзьями? Нет. Посмотрите на пример, который вам подали. Стив, Клинт, Бен, Дженнифер, Ванда, черт возьми, даже я. Что мы делаем? Ты хороший парень, Гарри. Ты поступил правильно".

"Спасибо, папа. Я не уверен, что верю в это, но спасибо".

"Ты все еще намерен остаться здесь?"

Гарри кивнул. "Да, сэр. Мне нравится быть с такими же людьми, как я".


"Мисс Максимофф?"

"Да?" Когда Тони и Гарри начали говорить, она отошла в сторону и стала рядом с дверью лазарета. Подошедший к ней мужчина был высокого роста с крючковатым носом, одетый во все черное.

"Меня зовут Северус Снейп. Если у вас есть минутка, я хотел бы пригласить вас на завтрак в Большой зал, чтобы мы могли обсудить вашу работу в области магии хаоса".

"Я удивлен, мистер Снейп. У меня сложилось впечатление, что большинство волшебников рассматривают мою работу над теорией магии хаоса как нечто, близкое к ереси".

"Вы правы, и до вчерашнего вечера я был одним из них, но после того, как вчера вечером я увидел пример практического применения..."

"Вы один из преподавателей Гарри?"

"Да. Я преподаю Зелья".

"Завтрак был бы кстати."

http://tl.rulate.ru/book/94861/3189059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь